打字猴:1.70210509e+09
1702105090
1702105091 【译】  孔子走进国君的大厅,弯着腰,好像容不下自己似的。
1702105092
1702105093 不站在大厅中间,行走不踩门槛。
1702105094
1702105095 走过国君的座位时,面色变得庄重,行步快速,话也好像没有了。
1702105096
1702105097 提着衣襟走上台阶,弯着腰,轻声呼吸而不喘气。
1702105098
1702105099 出来,走下一个台阶,就放松容貌,一种舒适、愉快的样子。
1702105100
1702105101 走完了台阶,快走前进,像鸟展翅。
1702105102
1702105103 回到原来的位置,一副敬畏不安的样子。
1702105104
1702105105 手拿着玉圭,弯着腰,好像负担不起。上举,像作揖;下举,像交接。面容庄重,战战兢兢。用紧凑的小步行进,像一条直线一样。
1702105106
1702105107 献礼时,脸色凝正。
1702105108
1702105109 私下相见,则轻松愉快。
1702105110
1702105111 【注】  《集释》《皇疏》:位,君常所在外之位也。此位可尊,故臣行入,从位之边过,而色勃然,足躩为敬也。
1702105112
1702105113 《杨注》:圭,一种玉器,上圆,或者作剑头形,下方,举行典礼的时候,君臣都拿着……足蹜蹜如有循——“蹜”音“缩”。“蹜蹜”,举脚密而狭的样子。
1702105114
1702105115 【记】  “屏气似不息者”,一般应译为“憋着气好像不呼吸一样”,太过分了,又不是潜水游泳,何必如此?读此章,难怪青年人讨厌孔子。这副卑屈身貌,现代人看来很不雅观。这倒很有点像后世“侍君如侍虎”的描写,孔子时代不应有此。其实这是礼制(来自父系家长制所建立的对氏族首领即部落国君的敬畏礼仪),孔子忠实履行之,学生忠实记录之。
1702105116
1702105117 “足蹜蹜如有循”,是否即今天日本妇女还有的那种“紧凑的小步行进”呢?总之是一种表示恭顺、敬畏的礼仪举止。本篇记述孔子严格遵循周人礼制的动作、行为、语言、姿态,如此严肃认真,一丝不苟,并充满如此庄重敬畏的情感态度。之所以如此,仍由于礼出乎巫,即原始巫术礼仪的制度化理性化后之产物,其中保存和积淀了上述特征。礼者,履也,履巫步也。因此任何姿态、语言、动作均有严重的神圣性。如“执圭如不胜”即对自己职位的敬畏尊重。
1702105118
1702105119
1702105120 10.4 君子不以绀 饰,红紫不以为亵服。
1702105121
1702105122
1702105123 当暑,袗 绤,必表而出之。
1702105124
1702105125 缁衣,羔裘;素衣,麑裘;黄衣,狐裘。
1702105126
1702105127 亵裘长,短右袂。
1702105128
1702105129 必有寝衣,长一身有半。
1702105130
1702105131 狐貉之厚以居。
1702105132
1702105133 去丧,无所不佩。
1702105134
1702105135 非帷裳,必杀之。
1702105136
1702105137 羔裘玄冠不以吊。
1702105138
1702105139 吉月,以朝服而朝。
[ 上一页 ]  [ :1.70210509e+09 ]  [ 下一页 ]