1702133884
1702133885
【原文】
1702133886
1702133887
2·23
1702133888
1702133889
子张问:“十世(1)可知也?”子曰:殷因(2)于夏礼,所损益(3)可知也;周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
1702133890
1702133891
【注释】
1702133892
1702133893
(1)世:古时称30年为一世。也有的把“世”解释为朝代。
1702133894
1702133895
(2)因:因袭:沿用、继承。
1702133896
1702133897
(3)损益:减少和增加,即优化、变动之义。
1702133898
1702133899
【译文】
1702133900
1702133901
子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
1702133902
1702133903
【评析】
1702133904
1702133905
本章中孔子提出一个重要概念:损益。它的含义是增减、兴革。即对前代典章制度、礼仪规范等有继承、没袭,也有改革、变通。这表明,孔子本人并不是顽固保守派,并不一定要回到周公时代,他也不反对所有的改革。当然,他的损益程度是受限制的,是以不改变周礼的基本性质为前提的。
1702133906
1702133907
【原文】
1702133908
1702133909
2·24
1702133910
1702133911
子曰:“非其鬼(1)而祭之;谄(2)也。见义(3)不为,无勇也。”
1702133912
1702133913
【注释】
1702133914
1702133915
(1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指死去的祖先。这里泛指鬼神。
1702133916
1702133917
(2)谄:音chǎn ,谄媚、阿谀。
1702133918
1702133919
(3)义:人应该做的事就是义。
1702133920
1702133921
【译文】
1702133922
1702133923
孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
1702133924
1702133925
【评析】
1702133926
1702133927
在本章中,孔子又提出“义”和“勇”的概念,这都是儒家有关塑造高尚人格的规范。《论语集解》注:义,所宜为。符合于仁、礼要求的,就是义。“勇”,就是果敢,勇敢。孔子把“勇”作为实行“仁”的条件之一,“勇”,必须符合“仁、义、礼、智”,才算是勇,否则就是“乱”。
1702133928
1702133929
1702133930
1702133931
1702133932
1702133933
[
上一页 ]
[ :1.702133884e+09 ]
[
下一页 ]