打字猴:1.702134261e+09
1702134261 【原文】
1702134262
1702134263 3·16
1702134264
1702134265 子曰:“射不主皮(1),为力不同科(2),古之道也。”
1702134266
1702134267 【注释】
1702134268
1702134269 (1)皮:皮,用善皮做成的箭靶子。
1702134270
1702134271 (2)科:等级。
1702134272
1702134273 【译文】
1702134274
1702134275 孔子说:“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为各人的力气大小不同。自古以来就是这样。”
1702134276
1702134277 【评析】
1702134278
1702134279 “射”是周代贵族经常举行的一种礼节仪式,属于周礼的内容之一。孔子在这里所讲的射箭,只不过是一种比喻,意思是说,只要肯学习有关礼的规定,不管学到什么程度,都是值得肯定的。
1702134280
1702134281 【原文】
1702134282
1702134283 3·17
1702134284
1702134285 子贡欲去告朔(1)之饩羊(2)。子曰:“赐也!尔爱(3)其羊,我爱其礼。”
1702134286
1702134287 【注释】
1702134288
1702134289 (1)告朔:朔,农历每月初一为朔日。告朔,古代制度,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁发给诸侯,告知每个月的初一日。
1702134290
1702134291 (2)饩羊:饩,音xì。饩羊,祭祀用的活羊。
1702134292
1702134293 (3)爱:爱惜的意思。
1702134294
1702134295 【译文】
1702134296
1702134297 子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼。”
1702134298
1702134299 【评析】
1702134300
1702134301 按照周礼的规定,周天子每年秋冬之际,就把第二年的历书颁给诸侯,诸侯把历书放在祖庙里,并按照历书规定每月初一日来到祖庙,杀一只活羊祭庙,表示每月听政的开始。当时,鲁国君主已不亲自去“告朔”,“告朔”已经成为形式。所以,子贡提出去掉“饩羊”。对此,孔子大为不满,对子贡加以指责,表明了孔子维护礼制的立场。
1702134302
1702134303 【原文】
1702134304
1702134305 3·18
1702134306
1702134307 子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”
1702134308
1702134309 【译文】
1702134310
[ 上一页 ]  [ :1.702134261e+09 ]  [ 下一页 ]