打字猴:1.702134948e+09
1702134948
1702134949 子谓公冶长(1),“可妻也。虽在缧绁(2)之中,非其罪也。”以其子(3)妻之。”
1702134950
1702134951 【注释】
1702134952
1702134953 (1)公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。
1702134954
1702134955 (2)缧绁:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。
1702134956
1702134957 (3)子:古时无论儿、女均称子。
1702134958
1702134959 【译文】
1702134960
1702134961 孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。
1702134962
1702134963 【评析】
1702134964
1702134965 在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。这是孔子一再向他的学生提出的要求。
1702134966
1702134967 【原文】
1702134968
1702134969 5·2
1702134970
1702134971 子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。”以其兄之子妻之。
1702134972
1702134973 【注释】
1702134974
1702134975 (1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的学生,通称他为南容。
1702134976
1702134977 (2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。
1702134978
1702134979 (3)废:废置,不任用。
1702134980
1702134981 (4)刑戮:刑罚。
1702134982
1702134983 【译文】
1702134984
1702134985 孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。”于是把自己的侄女嫁给了他。
1702134986
1702134987 【评析】
1702134988
1702134989 本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。
1702134990
1702134991 【原文】
1702134992
1702134993 5·3
1702134994
1702134995 子谓子贱(1),君子哉若人(2),鲁无君子者,斯焉取斯(3)。”
1702134996
1702134997 【注释】
[ 上一页 ]  [ :1.702134948e+09 ]  [ 下一页 ]