打字猴:1.702135838e+09
1702135838
1702135839 (4)径:小路,引申为邪路。
1702135840
1702135841 (5)偃:言偃,即子游,这是他自称其名。
1702135842
1702135843 【译文】
1702135844
1702135845 子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里是到了人才没有?”。子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”
1702135846
1702135847 【评析】
1702135848
1702135849 孔子极为重视发现人才、使用人才。他问子游的这段话,反映出他对举贤才的重视。当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳人才,尤其是能够帮助他们治国安邦的有用之才,这是出于政治和国务活动的需要。
1702135850
1702135851 【原文】
1702135852
1702135853 6·15
1702135854
1702135855 子曰:“孟之反(1)不伐(2),奔(3)而殿(4),将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”
1702135856
1702135857 【注释】
1702135858
1702135859 (1)孟之反:名侧,鲁国大夫。
1702135860
1702135861 (2)伐:夸耀。
1702135862
1702135863 (3)奔:败走。
1702135864
1702135865 (4)殿:殿后,在全军最后作掩护。
1702135866
1702135867 【译文】
1702135868
1702135869 孔子说:“孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,‘不是我敢于殿后,是马跑得不快。’”
1702135870
1702135871 【评析】
1702135872
1702135873 公元前484年,鲁国与齐国打仗。鲁国右翼军败退的时候,孟之反在最后掩护败退的鲁军。对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的“功不独居,过不推诿”的学说,认为这是人的美德之一。
1702135874
1702135875 【原文】
1702135876
1702135877 6·16
1702135878
1702135879 子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。”
1702135880
1702135881 【注释】
1702135882
1702135883 (1)祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。
1702135884
1702135885 (2)而:这里是“与”的意思。
1702135886
1702135887 (3)宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。
[ 上一页 ]  [ :1.702135838e+09 ]  [ 下一页 ]