打字猴:1.702137228e+09
1702137228
1702137229 【译文】
1702137230
1702137231 孔子说:“学习知识就像追赶不上那样,又会担心丢掉什么。”
1702137232
1702137233 【评析】
1702137234
1702137235 本章是讲学习态度的问题。孔子自己对学习知识的要求十分强烈,他也同时这样要求他的学生。这“学如不及,犹恐失之”,其实就是“学而不厌”一句最好的注脚。
1702137236
1702137237 【原文】
1702137238
1702137239 8·18
1702137240
1702137241 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也而不与(3)焉!”
1702137242
1702137243 【注释】
1702137244
1702137245 (1)巍巍:崇高、高大的样子。
1702137246
1702137247 (2)舜禹:舜是传说中的圣君明主。禹是夏朝的第一个国君。传说古时代,尧禅位给舜,舜后来又禅位给禹。
1702137248
1702137249 (3)与:参与、相关的意思。
1702137250
1702137251 【译文】
1702137252
1702137253 孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,不是夺过来的。”
1702137254
1702137255 【评析】
1702137256
1702137257 这里孔子所讲的话,应该有所指。当时社会混乱,政局动荡,弑君、纂位者屡见不鲜。孔子赞颂传说时代的“舜、禹”,表明对古时禅让制的认同,他借称颂舜禹,抨击现实中的这些问题。
1702137258
1702137259 【原文】
1702137260
1702137261 8·19
1702137262
1702137263 子曰:“大哉尧(1)之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则(2)之。荡荡(3)乎,民无能名(4)焉。巍巍乎其有成功也,焕(5)乎其有文章!”
1702137264
1702137265 【注释】
1702137266
1702137267 (1)尧:中国古代传说中的圣君。
1702137268
1702137269 (2)则:效法、为准。
1702137270
1702137271 (3)荡荡:广大的样子。
1702137272
1702137273 (4)名:形容、称说、称赞。
1702137274
1702137275 (5)焕:光辉。
1702137276
1702137277 【译文】孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。(他的恩德)多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”
[ 上一页 ]  [ :1.702137228e+09 ]  [ 下一页 ]