1702139144
1702139145
12·6
1702139146
1702139147
子张问明:子曰:“浸润之谮(1),肤受之愬(2),不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远(3)也已矣。”
1702139148
1702139149
【注释】
1702139150
1702139151
(1)浸润之谮,谮,音zèn,谗言。这是说像水那样一点一滴地渗进来的谗言,不易觉察。
1702139152
1702139153
(2)肤受之愬:愬,音sù,诬告。这是说像皮肤感觉到疼痛那样的诬告,即直接的诽谤。
1702139154
1702139155
(3)远:明之至,明智的最高境界。
1702139156
1702139157
【译文】
1702139158
1702139159
子张问怎样做才算是明智的。孔子说:“像水润物那样暗中挑拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑拨的坏话和直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是有远见的了。”
1702139160
1702139161
【原文】
1702139162
1702139163
12·7
1702139164
1702139165
子贡问政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于期二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”
1702139166
1702139167
【译文】
1702139168
1702139169
子贡问怎样治理国家。孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者。”子贡说:“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”子贡说:“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉粮食。自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了。”
1702139170
1702139171
【评析】
1702139172
1702139173
本章里孔子回答了子贡问政中所连续提出的三个问题。孔子认为,治理一个国家,应当具备三个起码条件:食、兵、信。但这三者当中,信是最重要的。这体现了儒学的人学思想。只有兵和食,而百姓对统治者不信任,那这样的国家也就不能存在下去了。
1702139174
1702139175
【原文】
1702139176
1702139177
12·8
1702139178
1702139179
棘子成(1)曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎夫子之说君子也!驷不及舌(2)。文犹质也,质犹文也,虎豹之鞟(3)犹犬羊之鞟。”
1702139180
1702139181
【注释】
1702139182
1702139183
(1)棘子成:卫国大夫。古代大夫都可以被尊称为夫子,所以子贡这样称呼他。
1702139184
1702139185
(2)驷不及舌:指话一说出口,就收不回来了。驷,拉一辆车的四匹马。
1702139186
1702139187
(3)鞟:音kuò,去掉毛的皮,即革。
1702139188
1702139189
【译文】
1702139190
1702139191
棘子成说:“君子只要具有好的品质就行了,要那些表面的仪式干什么呢?”子贡说:“真遗憾,夫子您这样谈论君子。一言既出,驷马难追。本质就像文采,文采就像本质,都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一样。”
1702139192
1702139193
【评析】
[
上一页 ]
[ :1.702139144e+09 ]
[
下一页 ]