打字猴:1.702140585e+09
1702140585 有人说:“用恩德来报答怨恨怎么样?”孔子说:“用什么来报答恩德呢?应该是用正直来报答怨恨,用恩德来报答恩德。”
1702140586
1702140587 【评析】
1702140588
1702140589 孔子不同意“以德报怨”的做法,认为应当是“以直报怨”。这是说,不以有旧恶旧怨而改变自己的公平正直,也就是坚持了正直,“以直报怨”对于个人道德修养极为重要,但用在政治领域,有时就不那么适宜了。
1702140590
1702140591 【原文】
1702140592
1702140593 14·35
1702140594
1702140595 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤(1)人。下学而上达(2),知我者其天乎!”
1702140596
1702140597 【注释】
1702140598
1702140599 (1)尤:责怪、怨恨。
1702140600
1702140601 (2)下学上达:下学学人事,上达达天命。
1702140602
1702140603 【译文】
1702140604
1702140605 孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“怎么能说没有人了解您呢?”孔子说:“我不埋怨天,也不责备人,下学礼乐而上达天命,了解我的只有天吧!”
1702140606
1702140607 【原文】
1702140608
1702140609 14·36
1702140610
1702140611 公伯寮(1)愬(2)子路于季孙。子服景伯(3)以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝(4)。”子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何!”
1702140612
1702140613 【注释】
1702140614
1702140615 (1)公伯寮:姓公伯名寮,字子周,孔子的学生,曾任季氏的家臣。
1702140616
1702140617 (2)愬:音sù,同“诉”,告发,诽谤。
1702140618
1702140619 (3)子服景伯:鲁国大夫,姓子服名伯,景是他的谥号。
1702140620
1702140621 (4)肆诸市朝:古时处死罪人后陈尸示众。
1702140622
1702140623 【译文】
1702140624
1702140625 公伯寮向季孙告发子路。子服景伯把这件事告诉给孔子,并且说:“季孙氏已经被公伯寮迷惑了,我的力量能够把公伯寮杀了,把他陈尸于市。”孔子说:“道能够得到推行,是天命决定的;道不能得到推行,也是天命决定的。公伯寮能把天命怎么样呢?”
1702140626
1702140627 【评析】
1702140628
1702140629 在本章里,孔子又一次谈到自己的天命思想。“道”能否推行,在天命而不在人为,即所谓“谋事在人,成事在天”。
1702140630
1702140631 【原文】
1702140632
1702140633 14·37
1702140634
[ 上一页 ]  [ :1.702140585e+09 ]  [ 下一页 ]