1702141690
1702141691
【注释】
1702141692
1702141693
(1)阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。
1702141694
1702141695
(2)归孔子豚:归,音kuì,赠送。豚,音tún,小猪。赠给孔子一只熟小猪。
1702141696
1702141697
(3)时其亡:等他外出的时候。
1702141698
1702141699
(4)遇诸涂:涂,同“途”,道路。在路上遇到了他。
1702141700
1702141701
(5)迷其邦:听任国家迷乱。
1702141702
1702141703
(6)亟:屡次。
1702141704
1702141705
(7)与:在一起,等待的意思。
1702141706
1702141707
【译文】
1702141708
1702141709
阳货想见孔子,孔子不见,他便赠送给孔子一只熟小猪,想要孔子去拜见他。孔子打听到阳货不在家时,往阳货家拜谢,却在半路上遇见了。阳货对孔子说 :“来,我有话要跟你说。”(孔子走过去。)阳货说:“把自己的本领藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?”(孔子回答)说:“不可以。”(阳货)说:“喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以说是智吗?”(孔子回答)说:“不可以。”(阳货)说:“时间一天天过去了,年岁是不等人的。”孔子说:“好吧,我将要去做官了。”
1702141710
1702141711
【原文】
1702141712
1702141713
17·2
1702141714
1702141715
子曰:“性相近也,习相远也。”
1702141716
1702141717
【译文】
1702141718
1702141719
孔子说:“人的本性是相近的,由于习染不同才相互有了差别。”
1702141720
1702141721
【原文】
1702141722
1702141723
17·3
1702141724
1702141725
子曰:“唯上知与下愚不移。”
1702141726
1702141727
【译文】
1702141728
1702141729
孔子说:“只有上等的智者与下等的愚者是改变不了的。”
1702141730
1702141731
【评析】
1702141732
1702141733
“上智”是指高贵而有智慧的人;“下愚”指卑贱而又愚蠢的人,这两类人是先天所决定的,是不能改变的。这种观念如果用阶级分析的方法去看待,则有其岐视甚至侮辱劳动民众的一面,这是应该予以指出的。
1702141734
1702141735
【原文】
1702141736
1702141737
17·4
1702141738
1702141739
子之武城(1),闻弦歌(2)之声。夫子莞尔而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”
[
上一页 ]
[ :1.70214169e+09 ]
[
下一页 ]