1702142040
1702142041
【原文】
1702142042
1702142043
17·23
1702142044
1702142045
子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”
1702142046
1702142047
【译文】
1702142048
1702142049
子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为最高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。”
1702142050
1702142051
【原文】
1702142052
1702142053
17·24
1702142054
1702142055
子贡曰:“君子亦有恶(1)乎?”子曰:“有恶。恶称人之恶者,恶居下流(2)而讪(3)上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒(4)者。”曰:“赐也亦有恶乎?”“恶徼(5)以为知(6)者,恶不孙(7)以为勇者,恶讦(8)以为直者。”
1702142056
1702142057
【注释】
1702142058
1702142059
(1)恶:音wù,厌恶。
1702142060
1702142061
(2)下流:下等的,在下的。
1702142062
1702142063
(3)讪:shàn,诽谤。
1702142064
1702142065
(4)窒:阻塞,不通事理,顽固不化。
1702142066
1702142067
(5)徼:音jiǎo,窃取,抄袭。
1702142068
1702142069
(6)知:同“智”。
1702142070
1702142071
(7)孙:同“逊”。
1702142072
1702142073
(8)讦:音jié,攻击、揭发别人。
1702142074
1702142075
【译文】
1702142076
1702142077
子贡说:“君子也有厌恶的事吗?”孔子说:“有厌恶的事。厌恶宣扬别人坏处的人,厌恶身居下位而诽谤在上者的人,厌恶勇敢而不懂礼节的人,厌恶固执而又不通事理的人。”孔子又说:“赐,你也有厌恶的事吗?”子贡说:“厌恶偷袭别人的成绩而作为自己的知识的人,厌恶把不谦虚当做勇敢的人,厌恶揭发别人的隐私而自以为直率的人。”
1702142078
1702142079
【原文】
1702142080
1702142081
17·25
1702142082
1702142083
子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”
1702142084
1702142085
【译文】
1702142086
1702142087
孔子说:“只有女子和小人是难以教养的,亲近他们,他们就会无礼,疏远他们,他们就会报怨。”
1702142088
1702142089
【评析】
[
上一页 ]
[ :1.70214204e+09 ]
[
下一页 ]