打字猴:1.70214269e+09
1702142690
1702142691 【评析】   
1702142692
1702142693 以上这几章,都是子贡回答别人贬低孔子而抬高子贡的问话。子贡对孔子十分敬重,认为他高不可及。所以他不能容忍别人对孔子的毁谤。
1702142694
1702142695
1702142696
1702142697
1702142698 论语 [:1702132523]
1702142699 论语 尧曰篇第二十
1702142700
1702142701 【本篇引语】
1702142702
1702142703 《尧曰》篇共3章,但段落都比较长。本篇中著名的文句有:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛”;“宽则得众,信则民任”;“兴灭国,继绝世,举逸民”等。这一篇中,主要谈到尧禅让帝位给舜,舜禅让帝位给禹,即所谓三代的善政和孔子关于治理国家事务的基本要求。
1702142704
1702142705 【原文】
1702142706
1702142707 20·1
1702142708
1702142709 尧曰(1):“咨(2)!尔舜!天之历数在尔躬,允(3)执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。曰:“予小子履(4),敢用玄牡(5),敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,简(6)在帝心。朕(7)躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”周有大赉(8),善人是富。“虽有周亲(9),不如仁人。百姓有过,在予一人。”谨权量(10),审法度(11),修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重:民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉。敏则有功,公则说。
1702142710
1702142711 【注释】
1702142712
1702142713 (1)尧曰:下面引号内的话是尧在禅让帝位时给舜说的话。
1702142714
1702142715 (2)咨:即“啧”,感叹词,表示赞誉。
1702142716
1702142717 (3)允:真诚:诚信。
1702142718
1702142719 (4)履:这是商汤的名字。
1702142720
1702142721 (5)玄牡:玄,黑色谓玄。牡,公牛。
1702142722
1702142723 (6)简:阅,这里是知道的意思。
1702142724
1702142725 (7)朕:我。从秦始皇起,专用作帝王自称。
1702142726
1702142727 (8)赉:音lài,赏赐。下面几句是说周武王。
1702142728
1702142729 (9)周亲:至亲。
1702142730
1702142731 (10)权量:权,秤锤。指量轻重的标准。量,斗斛。指量容积的标准。
1702142732
1702142733 (11)法度:指量长度的标准。
1702142734
1702142735 【译文】
1702142736
1702142737 尧说:“啧啧!你这位舜!上天的大命已经落在你的身上了。诚实地保持那中道吧!假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。”舜也这样告诫过禹。(商汤)说:“我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免,天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨、选择。我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。”周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。(周武王)说:“我虽然有至亲,不如有仁德之人。百姓有过错,都在我一人身上。”认真检查度量衡器,周密地制定法度,全国的政令就会通行了。恢复被灭亡了的国家,接续已经断绝了家族,提拔被遗落的人才,天下百姓就会真心归服了。所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会 使百姓公平。
1702142738
1702142739 【评析】
[ 上一页 ]  [ :1.70214269e+09 ]  [ 下一页 ]