打字猴:1.702209583e+09
1702209583
1702209584 作为思想家,她影响深远。她在德国各地奔走,把她那些幻象的意义到处传播。先后四代教皇都定期地咨询她。她和许多人过从甚密,这些人当中包括两位皇帝、一位国王,以及两位王后。尽管一生都在被周期性的疾病折磨,而布道的漫漫旅途又是如此艰苦,希德嘉仍旧得享天年。
1702209585
1702209586 在一本著作中,希德嘉列举了三十五种罪恶,以及与它们相对应的美德。这种并列式结构是探讨善与恶的传统模式,它是从毕达哥拉斯那里流传下来的。比如,无节制(immoderation,即缺乏对欲望的节制)就是一种恶,和它对应的善就是明辨而自制(discretion,让事物合乎各自的分寸)。对于无节制这种恶,希德嘉是用这样的比喻来描述的:
1702209587
1702209588 她像一匹狼。她残暴而狡诈,肆无忌惮地追逐着一切形式的恶。她屈着腿潜伏在地面上,游目四顾,她要把任何触手可及之物都吞噬殆尽。她对一切低下的东西都怀有好感,因为她心灵扭曲,品味恶劣。任何空洞、无价值的东西都令她着迷。
1702209589
1702209590 请不要过早地对这位中世纪的本笃会修女做出结论,也不要轻易就认为她的善恶观点是狭隘的、受压抑的。来看看她关于人类性行为的论述吧。以下段落选自她的医药哲学著作《原因和治疗》(Causa et Curae)。在她看来,健康的男女性体验就是这样的:
1702209591
1702209592 有那么些男人更富于雄性,他们拥有强健坚韧的神经。当欲念之风起于腹股之间,两道血肉的帐篷便随风鼓动;风在其间聚拢,如同涌向幽深的隧道。帐篷的中间便是汇聚了一切男性力量的雄性之根。它依赖帐篷的庇佑,帐篷就如同高塔周围的建筑群落一般拱卫着雄性之根。因此帐篷得有两座,它们赋予雄性之根以力量,并为之指明方向;它们戮力同心,勇往直前。风被吸引到此间,然后被释放出去,俨然有风箱在鼓动着火焰。于是乎雄性之根便昂起高傲的头颅,以华丽的姿态挺立于帐篷之间。随着时间的流逝,花朵将在这里绽放,化为果实。
1702209593
1702209594 还有:
1702209595
1702209596 女性的快感犹如温煦的阳光轻柔地爱抚大地,把热量持续不断地释放到大地上,让大地孕育出果实。倘若如此这般持续的热量过于猛烈,它就会伤害果实,而不是促进果实生长。所以女性的快感是温馨柔和而持续不断的,它循序渐进地提供热量,于是果实便得以孕育、生长。快感在女性身上的涌动荡漾要比在男性身上轻柔得多。
1702209597
1702209598 显然,在这位修女的列表上,性的快感肯定不是罪恶。
1702209599
1702209600 思想的力量(第9版) [:1702204322]
1702209601 爱洛伊斯和阿伯拉尔
1702209602
1702209603 在希德嘉那个时代还有一位重要的思想家,那就是法国的女修道院长爱洛伊斯(Heloise,1100—1163)。同希德嘉一样,爱洛伊斯也关注善恶问题,不过爱洛伊斯特别关注的是一种特殊形式的善。
1702209604
1702209605 对于爱洛伊斯而言,哲学就是生活本身。如果你相信某种道德理论是真的,你就得按照它的原则来生活。仅此而已。爱洛伊斯关于道德哲学的著述见于她的《问题集》(Problemata)和《书信集》(Epistolae)。那些书信是爱洛伊斯三十来岁的时候写的,全部都写给彼得·阿伯拉尔(Peter Abelard,1079—1142)——那是伦理哲学史上的另一位重要人物,也是那个时代最重要的逻辑学家。在“爱洛伊斯和阿伯拉尔的真实故事”这一栏中,你可以了解他们两人之间的那段著名的爱情故事。
1702209606
1702209607 爱洛伊斯的伦理学有两个基本要素。第一个要素源自罗马的斯多葛派哲学家西塞罗,由她做了改造,就是认为超然无私的爱(disinterested love)具有极高的道德价值。爱洛伊斯相信,对于他人的真正的爱应当是完全无私的、无所求的,无论这爱是否涉及性欲。爱者之所以爱被爱者,原因仅在于被爱者这个人本身。真正的爱者应当支持被爱者去追求自己的目标,实现他自身的最高道德潜能。在理想的爱情关系中,被爱者对爱者的感觉和爱者对被爱者的感觉如出一辙:他爱她,也是因为她这个人本身。他也尽力地帮助她实现她最高的道德潜能,支持她追求她自身的目标。他不能有自私自利的欲望。
1702209608
1702209609 爱洛伊斯的道德哲学还有第二个要素,那就是意向的道德(morality of intent)——这个她基本上是从阿伯拉尔那里学来的。我们先来回忆一下奥古斯丁的理论:重要的不是你做了什么,而是你做这件事的时候的精神状态(从本质上讲,美德就是拥有一个倾向于做好事的心灵)。从黑暗时代一直到中世纪,这个理论一直被认为是对的。在圣托马斯·阿奎那之前,有人就相当细致地考察了这个理论——他就是阿伯拉尔。
1702209610
1702209611 阿伯拉尔把道德上的缺陷同别的心灵缺陷——比如智力低,或记忆力差——做了区分。道德缺陷会使人做不该做的事,或不做该做的事。他还对道德缺陷和罪恶做了区分。罪恶就是“蔑视上帝”——也就是没有去做应该做的事,或拒绝做应该做的事。
1702209612
1702209613 以这些区分为前提,阿伯拉尔认为,罪恶并不意味着怀着恶的欲望去行动。事实上,罪恶甚至也不是拥有恶的欲念。罪恶就是,愿意根据恶的欲望去行动。此外,一个错误的行动——不该去做的事情——比如杀人,也可以根本不包含恶的欲念。在这种情况下,尽管这件事是错了,但这么做的人无须受什么道德上的谴责。
1702209614
1702209615 由此,亚伯拉尔认为,美德并不意味着不怀有恶的欲念,而在于不愿意根据恶的欲念去行动。还有,“当恶的欲念被遏止住了,尽管它可能还存在着,拒绝恶念的人已经因此获得了荣耀”。
1702209616
1702209617 爱洛伊斯也认同这样的观点:“在恶行中,事情的正当与否并不在于这件事的后果,而在于当事人的性情倾向;重要的不是发生了什么,而是使事情发生的那个意向。”
1702209618
1702209619 这一伦理概念在阿伯拉尔和爱洛伊斯两人的关系中扮演了相当重要的角色。爱洛伊斯认为,如果她心甘情愿地和阿伯拉尔结婚,那么阿伯拉尔的圣职任命便会受阻碍。她不愿意为这个后果承担道德责任。她觉得是阿伯拉尔强迫、诱骗自己和他结婚,而这一切是因为她怀孕了——当然,对于这个她也不必负道德上的责任。阿伯拉尔的《我的不幸》(Historica Calamitatum),还有爱洛伊斯写给阿伯拉尔的书信,都坚持认为她从没有心甘情愿地和他发生性关系:是他强暴了她。对于她的怀孕,爱洛伊斯没有道德责任,因为她没有恶的意向:她没有引诱他。
1702209620
1702209621 爱洛伊斯和阿伯拉尔的真实故事
1702209622
1702209623 爱洛伊斯是法国哲学家、诗人。她早年在阿尔让特耶(Argenteuil)的本笃会修道院里接受教育。16 岁那年,她就被认为是法国最有学问的女人了。爱洛伊斯的叔父富尔伯特是她的监护人,也是圣母院的一位教士。他雇用了一位尚未被授予圣职的修士皮埃尔·阿伯拉尔来教授爱洛伊斯哲学。
1702209624
1702209625 传统的文字记载总是倾向于把爱洛伊斯和阿伯拉尔的关系描述成有史以来最了不起的爱情故事之一,犹如罗密欧与朱丽叶。在某种程度上,事情确实是这样。爱洛伊斯真的爱上了她的哲学老师——不过,她拒绝和他发生性关系。
1702209626
1702209627 阿伯拉尔承认,爱洛伊斯不光口头上拒绝了他,身体上也反抗了他。用他自己的话说:“我常常用恐吓和殴打逼迫你就范(因为你毕竟是弱者)。”倘若在当今,他被带上了法庭,我们就会这样说:在有些情况下,他殴打并强暴了她;而在另一些情况下,他用恐吓逼迫她停止反抗。
1702209628
1702209629 爱洛伊斯怀孕了。阿伯拉尔要同她结婚,但爱洛伊斯拒绝了。和往常一样,阿伯拉尔并没有把这个拒绝当回事。生产期临近了,他把她带到他姐姐的农场里,在那儿她生下了一个男孩。他们给这孩子取名为阿斯特拉比(Astrolabe,这是一种天文学仪器的名字)。阿伯拉尔说服了爱洛伊斯和自己结婚,因为否则的话他们的儿子就成了私生子。非法的孩子是不能受洗的,所以,如果爱洛伊斯不和阿伯拉尔结婚,就等于是把他们的儿子推向了永恒的地狱。
1702209630
1702209631 为了让自己的孩子不堕入永恒地狱而同意结婚——这个理由也许已经很充分,更何况结婚的对象已经是一位重要的中世纪哲学家了。不过,如果你想理解爱洛伊斯的道德哲学,那么了解一下他们生活中的不堪的细节(很不幸,这样的细节有很多)就尤为重要。
1702209632
[ 上一页 ]  [ :1.702209583e+09 ]  [ 下一页 ]