打字猴:1.70222295e+09
1702222950 他觉得自己正面对着某些不合逻辑的非理性的事情站着,而不知道该怎么办。阿列克谢·亚历山德罗维奇正面对着生活站着,面对着他的妻子在爱除他之外的某个别人这种可能性,而这在他看来是完全不合理性的、完全不可理解的,因为这就是生活本身。阿列克谢·亚历山德罗维奇一生都生活和工作在公务范围之内,和生活的“倒影”打交道。而每当他偶尔撞到生活本身,他都退了回去。现在,他经验到一种感受,十分相似于一个人,在他正镇静自若地走过一座凌驾在悬崖峭壁上的桥的当儿,蓦地发现,这桥断了,而脚下便是深渊。这深渊便是生活本身,这桥就是阿列克谢·亚历山德罗维奇所过着的矫揉造作的生活。这个问题由于他的妻子在爱另外一个人的可能性第一次向他呈现了出来,这使他感到毛骨悚然。
1702222951
1702222952 无论是作为小说家还是作为人,托尔斯泰的伟大目标就是这种“面对生活站着”。真理本身——相对于人的真理——恰正是这面对生活站着。这种真理不能够来自理性,因为事实上理性很可能给它蒙上面纱,把我们像卡列宁那样置放在不具人格的地带中,只能通过概念、格言、一切社会常规的抽象公式来认知“生活的倒影”。毋宁说,真理是关于整个人的。托尔斯泰在他后来的小册子里反复地告诉我们,他追求的真理并不只是靠理性认知的东西,而是他以他的整个存在认知的东西。然而,给人印象更为深刻的是,他把这种真理观实际地具体化到他那些最伟大的小说的结构里了。
1702222953
1702222954 这些小说情节展开得这样单纯,这样自然,使我们觉得不像是经过一般所谓文学构思设计出来的,而就是生活本身的伟大有机过程的组成部分。然而,始终有一条托尔斯泰的情节副线与这种不需费力的有机生活流程平行推进:人们出生、恋爱、结婚、受苦、走向死亡,但是在这展开的活动图景中,有一个角色,托尔斯泰的使者及其精神载体,他的故事,在所有这些自然牵涉到的别的事件中,是一个寻求真理的故事——寻求他自己的真理,寻求生活本身的真理。这样,我们在《安娜·卡列尼娜》里有列文,在《战争与和平》里有比埃尔。在这些小说情节展开的过程中,他们经历的事情:际遇、爱情、婚姻、苦难,都只是精神在寻求其真理的途中所经历的诸多阶段。到最后,托尔斯泰表明他们每一个都找到了这种真理。那么,这真理究竟是什么呢?它不是,如我们所见到的,一种理性真理。列文和比埃尔两个都同城市知识分子不协调,其实这些知识分子非但没有发现他们追求的答案,反而由于他们生活的矫揉造作及其远离自然,比单纯质朴的农民离真理还远。(在这里,托尔斯泰尽管有他的现实主义,却按最深刻的浪漫主义传统讲话,就像一个出色的华兹华斯信徒,只是带有超出华兹华斯的活力和胆识。)再者,比埃尔和列文最后获得的真理之所以不是理性的,还因为没有任何一个他们能够断言的命题,或命题的体系,可以充分表达出他们从其全部磨难中学得的东西。他们所有的真理不是理性的,而是存在的。这种真理恰恰在于他们现在更直接地“面对生活本身”站着。他们敞向存在的东西;如果我们为它寻求一个哲学名称,则我们能够达到的最接近的,便是海德格尔对真理的描述:真理是向存在的敞开。
1702222955
1702222956 把握了托尔斯泰的真理意义,就是把握了他所有作品(小说、小册子、自传等)的统一性;这种统一性如此鲜明,如此有力,竟使他的作品差不多是独一无二的。其所以如此,或许是因为托尔斯泰本人远不只是个作家。但是任何一个想要面对生活站着的人也必须面对死亡站着,因为死亡是生活的一个无可逃避的部分。正是在这里,托尔斯泰热情寻求真理的勇气遇到了尖锐的考验;他经受住了这场考验。他对死亡的专注,并非病态的沉思,也不只是软弱无力或胆怯懦弱,而是衡量他对生活强烈感情的尺度。正是这一点,使得他的《伊凡·伊里奇之死》这篇故事,对面对死亡的意义的描述,在所有文学作品中,最有力量。伊凡·伊里奇完全是个普通平常的资产阶级分子,其实他就是每一个人。他以和常人一样的方式获得了成功,以常人一样的方式找到了爱情、婚姻和家庭,也以同样的方式缺乏爱情:总而言之,一个可爱的讨人喜欢的伙计。他从梯子上摔了下来,但是这似乎是个小事故,而他自己的肋部也不感到怎么痛。然而这痛还是存在并且越来越痛。他开始遍找医生,但所有的诊断看来都没用。于是,一个可怕的念头开始在他心中滋生了:他可能快要死了。死亡的实在不存在于躯体组织,不存在于医学考察的肉体器官;它是一种存在于伊凡·伊里奇自己存在“内部”的实在:
1702222957
1702222958 对伊凡·伊里奇来说,只有一个问题是重要的:他的病情严重不?但是医生忽视了这个“不恰当”的问题。从医生的观点看,这是个无须考虑的问题,真正的问题就是在浮游肾、慢性黏膜炎或阑尾炎之间作出决定。这不是一个伊凡·伊里奇的生或死的问题,而是一个存在于浮游肾与阑尾炎之间的问题。
1702222959
1702222960 死亡的实在也不在于它是一个纯粹外在的社会事实,一个对每个人都发生的事件:
1702222961
1702222962 他从基茨维特的逻辑学知道了三段论法:“凯厄斯是一个人,人是要死的,所以凯厄斯是要死的”;就适用于凯厄斯而言,这对他似乎总是对的,但是这当然不适用于他自己。凯厄斯,抽象的人,要死,这完全正确,但他不是凯厄斯,不是一个抽象的人,而是一个和所有其他的人完全分开的生物。
1702222963
1702222964 死亡的实在正在于它把伊凡·伊里奇同所有其他人分开,使他返归到他自己个体自我的绝对孤独,并且破坏了使其失落掉自我的社会和家庭组织。不过死亡的到来尽管很可怕,很无情,但它毕竟向垂死的人启示了他生命的惟一真理,即使这项启示的内容,主要是说他的那种生活方式没有意义,不得要领。
1702222965
1702222966 如果托尔斯泰本人不曾在某个时刻面对死亡站着的话,他想必写不出这个故事的。马克西姆·高尔基一度跟托尔斯泰很熟,在他的《托尔斯泰回忆录》里,把这位老人写得栩栩如生;他不屈不挠地扎根于尘世生活,把自己晒得像个蜥蜴,而且他虽然年事已高却仍然能够突然爆发出性的亵渎行为,致使十分坚强的高尔基也窘迫得脸红。但是,就是这位老人有一天竟对高尔基说:“如果一个人已经学会了思想,那么不管他可能思考什么,他都总是在思考他自己的死亡。所有的哲学家也都是如此。如果有死亡的话,还能有什么真理呢?”不幸的是,所有的哲学家并不都是这个样子;托尔斯泰本人要是听到斯宾诺莎的议论,一定会表示愤慨,加以嘲弄;后者在这个问题上的观点在哲学传统中是相当典型的,他说:“自由人从来不思考死,而只思考生”,(14)仿佛一个人在不思考死的情况下就能思考生似的。托尔斯泰的《我的忏悔》,讲的是有关他中年时候精神危机的故事,也是最伟大的存在主义文献之一;在这部书里,托尔斯泰告诉我们他自己如何遇到那可怕的最后又使可怜的伊凡·伊里奇惊恐不安的精灵。一个幸福的人;有家庭,有财富,也有声望;有充沛的体力和智力;然而他突然地意识到死的可能性,像就在脚下的一个深渊似的正张开大口。由于他精力无限,是生活的主人,这种启示就更其可怖。说这样一个深渊竟要出现,这对他似乎是荒谬的和非理性的。他详尽叙述了他如何打算审度一下自己,运用哲学和科学去思考、寻求对这个荒唐的露齿而笑的“精灵”的某种答案。但是,理性对死亡这个难题却拿不出任何答案:解决的办法总是一样,一如在零等于零这个恒等式里。圣贤们——苏格拉底、佛陀、《传道书》(15)、叔本华——的智慧都只告诉我们,面对死亡,生是无意义的,而且还是一种恶;但同时,对这些圣贤思想一无所知的亿万普通人却不断地生活下去,生儿育女,使人种永存。托尔斯泰说,生活的意义,如果有的话,就必须在这些普通的灵魂里面去寻找,而不是到这人种里的大智者里面去寻找。无论有什么样的终极意义,它总是生命的而非理性的。一介农夫正由于其无知而比博学的圣彼得堡的专家学者更加明智。
1702222967
1702222968 《我的忏悔》并不是一个专业哲学家的论证,而是一个强有力的思想行为(没有一个摘要能恰如其分地处理它),不过,除此以外它还是一部伟大的艺术作品。在其中,亦如在其最伟大的小说里一样,我们感受到了托尔斯泰特有的力量:排除一切巧计和繁复,单刀直入问题的核心。这不正是一种不仅属于艺术而且也属于思想的力量吗?而且,它之作为探求真理的工具,不是很可能和任何哲学家精心炮制的辩证法一样行之有效吗?
1702222969
1702222970 上述所有逃离拉普特飞岛的难民,虽然他们在气质和文学技巧上大相径庭,但在批判现代生活及其给人的存在造成的特殊威胁方面,却以非常值得注意的方式聚到一起来了。他们构成了一群给人印象深刻的见证人,而且他们的证言,只有那些已把诗歌从其理想国里排除出去的柏拉图式的(或拉普特式的)知识分子,才会把它们归因于诗人们的心理失常而认为不屑一顾。思想史家们已经对标签有一种魔术般的信仰,这与古代对符咒的魔术般的信仰别无二致。他们似乎认为他们只需要用适当的标题,如“浪漫主义”、“非理性主义”、“象征主义”、“俄国灵魂”或诸如此类的东西,就可以魔法般地驱除掉这些作家们处理的实在,颇有点像中世纪的主教认为只消革除异端人物的教籍便可以灭绝他们一样。所有这些作家的作品都指向那些正在不可遏止地对西方人发生的事情。这些东西如此有力,如此猛烈,最终不能不迸发进哲学本身。这种迸发具见于存在主义哲学家,我们现在就来考察他们。诗人们最近150多年的不适,绝对不只是个人的神经症似的痛痒,毋宁是透露了整个人类的大气候,哲学家们,不管他们意识到与否,也都在这种气候里呼吸着。
1702222971
1702222972 (1) 斯威夫特(1667—1745),英国讽刺大师。其代表作《格利佛游记》1762年在伦敦出版。全书共4卷,其中第3卷写格利佛来到一个叫拉普特的飞岛上,岛上的居民富于幻想,不务实际。——译者
1702222973
1702222974 (2) 策柏林(1838—1917),德国将军,曾制一种飞艇。——译者
1702222975
1702222976 (3) 布莱克(1757—1827),英国诗人,水彩画家,其作品新颖,简练,感情率直,富有力度。——译者
1702222977
1702222978 (4) 华兹华斯(1770—1850),18、19世纪之交英国浪漫主义运动最伟大和最有影响的诗人。——译者
1702222979
1702222980 (5) 柯勒律治(1772—1834),19世纪初期英国最有影响的英国诗人。曾同华兹华斯合作出版《抒情歌谣集》,开创英国文学史上浪漫主义新时期。——译者
1702222981
1702222982 (6) 格雷夫斯(1895—1985),英国诗人,小说家,评论家。——译者
1702222983
1702222984 (7) 荷尔德林(1770—1843),德国著名抒情诗人,把古典希腊诗文形式移植到德语中。——译者
1702222985
1702222986 (8) 马洛(1564—1593),英国诗人和戏剧家,曾创作悲剧《浮士德博士》。——译者
1702222987
1702222988 (9) 波德莱尔(1821—1867),法国现代派诗人。作品有诗集《恶之华》等。——译者
1702222989
1702222990 (10) 兰波(1854—1891),法国诗人。——译者
1702222991
1702222992 (11) 高更(1848—1903),法国后印象派著名画家,象征主义运动领导人。——译者
1702222993
1702222994 (12) 劳伦斯(1885—1930),英国小说家,代表作有《虹》等。——译者
1702222995
1702222996 (13) 斯拉夫派,俄国19世纪推崇斯拉夫文化习俗,也主张社会改良的知识分子派别。——译者
1702222997
1702222998 (14) 参阅斯宾诺莎《伦理学》,第4部分命题67。他写道:“自由人绝少思想到死;他的智慧,不是死的默念,而是生的沉思。”——译者
1702222999
[ 上一页 ]  [ :1.70222295e+09 ]  [ 下一页 ]