1702292677
感谢机械工业出版社,让译者有了这个宝贵的机会,翻译德鲁克的作品。大师在前,作为后辈的我,难免诚惶诚恐,生怕力有不逮,唐突原著。
1702292678
1702292679
本书成书于20世纪80年代中期,到80年代末,就曾被多次翻译成中文并出版。目前译者手中有两个版本,一本是1988年中国对外翻译出版公司出版的《管理新潮》,译者是孙耀君、拓向阳等老师,还有一本是1999年上海译文出版社出版的《管理的前沿》,译者是许斌老师。这两个译本都相当不错,译者在翻译过程中,曾分别参考过这两个译本,并在一些词句上有所借鉴。
1702292680
1702292681
在我的重译过程中,除了翻译本身,我还尽量利用现在丰富的网络资源,将前两个译本碍于当时条件难以查找到的一些名词,进行了订正和注释,力图将疏漏减小到最低限度。但碍于能力所限,或许仍有错误之处,希望读者能不吝指出。我的电子邮箱是herstory@163.net,欢迎大家来信指教。
1702292682
1702292683
闾佳
1702292684
1702292685
于成都
1702292686
1702292687
1702292688
1702292689
1702292691
1702292692
管理前沿(珍藏版)
1702292693
1702292694
我们身边耳熟能详的人物,无论是第五项修炼的倡导者彼得·圣吉、市场营销之父菲利普·科特勒、领导力大师约翰·科特,还是英特尔公司总裁安迪·格鲁夫、微软董事长比尔·盖茨、通用电气公司CEO杰克·韦尔奇……他们在管理思想和管理实践方面都受到了彼得·德鲁克的启发和影响。
1702292695
1702292696
1702292697
1702292698
1702292699
1702292700
管理前沿(珍藏版)
1702292701
1702292702
1702292703
1702292704
1702292705
21世纪的管理挑战(珍藏版)
1702292706
1702292707
978-7-111-28060-6
1702292708
1702292709
本书只涉及明天的”热点”问题,即关键性的、决定性的、生死攸关的和明天肯定会成为主要挑战的问题,从以下6个方面深刻分析21世纪管理者面临的挑战:管理的新范式、战略——新的必然趋势、变革的引导者、信息挑战、知识工作者的生产率、自我管理。
1702292710
1702292711
1702292712
1702292713
1702292714
1702292715
管理前沿(珍藏版)
1702292716
1702292717
成果管理(珍藏版)
1702292718
1702292719
978-7-111-28072-9
1702292720
1702292721
本书首次把战略一词应用到商业和管理中,并开创了对商业企业经济绩效的研究。迄今为止,大部分战略管理书籍阐述的问题几乎都源于本书。书中分析了“企业的现实”——外部环境的基本规律和常见特点,探讨企业在这些“现实”面前如何摆正自己的位置,从而将它们转化为创造出绩效和成果的机会。
1702292722
1702292723
1702292724
1702292725
1702292726
[
上一页 ]
[ :1.702292677e+09 ]
[
下一页 ]