1702311030
我很明白专家对预测比较慎重的心态。但是,收看者想听的是“台风什么时候登陆”。因此,希望专家能够回答说“台风9点登陆的可能性比较大”。并且接下来,希望专家能够说明“但是,台风也有可能12点左右登陆,因为……”但是,我再重复一遍,这样回答是非常难的,我也很难做到这一点。比如说我,没有人会问我台风的情况,但有人会问我“经济何时恢复景气?”
1702311031
1702311032
在一般情况下,我会这样回答——
1702311033
1702311034
“这样说的话,可能有人会认为有点绕远了。”
1702311035
1702311036
(最开始在找借口。)
1702311037
1702311038
“首先,能否从学术、科学的角度来预测经济景气的时间就是个问题。”
1702311039
1702311040
(从学问、科学的角度来说,可能是这样,但是……如果不知道,只要不接受采访就好。)
1702311041
1702311042
“因此,我认为,在预测之前,必须要首先思考经济不景气的原因。”
1702311043
1702311044
(不要随便转换话题)
1702311045
1702311046
“当然,持不同意见的人也有很多吧。”
1702311047
1702311048
(又在找借口)
1702311049
1702311050
“因此,嗯,这只是我的个人印象。”
1702311051
1702311052
(刚才明明说了从科学方面……)
1702311053
1702311054
关于“开场白”的问题,越是专家这个问题越显著。某位学者的演讲虽然运用了很多华丽的辞藻,但仅说完开场白就结束了。在学会报告的过程中,通常都有时间限制。但在很多情况下,在报告进入研究内容之前,时间就已经结束了。
1702311055
1702311057
听错和“说了、没说”问题
1702311058
1702311059
经常会发生“说了、没说”的问题。稿件的截稿日期、会议的日程等,如果只通过电话联系,就会发生不一致,而在改变原来的计划时,就容易出问题。
1702311060
1702311061
由于双方理解错了约定的场所而在其他地方等了很长时间,这种痛苦的经历任何人都有过吧。名字相似的时候,这种情况经常发生。我也经历过这样的事。我曾把在大仓饭店的兰花厅的会面错听成兰花酒吧,结果等了一个小时,彼此都对对方很生气。另外,传话的人传达了不准确的信息时,也会发生这种情况,此时和传话的人之间也会产生“说了、没说”的问题。
1702311062
1702311063
由于用电话联系通常不会留下证据,因此一旦出现问题,彼此都容易认为是对方不好,无论对哪一方来说,事后的感觉都很糟糕。另外,在需要做某种了结时,强者的逻辑总是容易行得通。处于弱者立场的人即使确信“听错的是对方”,或者有证据证明对方是错的,也难以主张到底。这可以说是口头联系的问题所在。“听错”这个问题产生的可能性要超出我们的认识范围。在通常的电话联系中,由于没有这样的记录,即使发生了误解,不被注意到的情况也会比较多。由于日语中的同音异义词比较多,所以这个问题比较严重。
1702311064
1702311065
我的失败——想要往返票
1702311066
1702311067
曾经,我在英国用电话就出席几个月后的学会问题与伦敦的秘书处进行了交谈。对方说“给您return ticket”。然后我就有点慌张了,忙说“不,如果只给返程票,我会很为难。虽然我现在在英国,但我还要再回趟日本然后再来。因此,能不能想办法把我去的票也解决了?”但是,总觉得讲不通。在争论的过程中我忽然发觉,在英国“return ticket”是往返票的意思(在美国叫作“round trip”)。对方说了给我往返票,结果我却吵嚷着“给我往返票!”。
1702311068
1702311069
如果在英国住了一段时间,这种事应该马上就能反应过来。因为去买火车票,对方肯定会问你:“single or return(单程还是往返)?”据说有个日本人在售票处的窗口被问道:“single?”结果,那个人却回答道“不,我已经结婚了”(虽然有些画蛇添足,不过single确实有“单身”的意思)。
1702311070
1702311071
要想防止这种情况的发生,就有必要多重复几次相同的内容。但是,如果这样做,所说的话的长度就会增加,所需的时间也会变长(听起来“易懂”的演讲速记记录,一旦书面化,就会变得不值得一读)。
1702311072
1702311073
另外,如果是像“那件事就拜托您了”这样模棱两可的表述,也会产生“同床异梦”的问题,即双方在想着不同的事情。在与文化背景不同的外国人沟通时,这种问题经常发生。因电话引起的听错是千万要注意的问题。
1702311074
1702311075
此外,也有“不小心犯的错误”。例如,本来想着要转告对方某件事,结果一不小心忘记说了或者忘记问想要问的事情;没有事先查看计划表,就与他人做了约定;草率断定某件事等问题。
1702311076
1702311078
(2)合理的传真方式
1702311079
[
上一页 ]
[ :1.70231103e+09 ]
[
下一页 ]