1702389790
左轮发出的金属噪音,乱堆在一起的木头发出的噼啪声,牛的喘息声,牛的放屁声,赶牛娃的叫喊声和口哨声,鞭子抽在牛背上的清脆响声,我还真不了解发出这些声音的世界。
1702389791
1702389792
在牛车上,赶车的孩子和他身材魁梧的朋友聊着天,一连好几个小时。塔塔,我的翻译给我解释着路边的农田,那片水稻田是谁的,照顾得如何,这些远处干瘦的瘤牛是谁的,为什么那片地烧焦了,为什么某人恰好在这里种植木薯。夜幕降临,现在的声音有点奇怪,人们开始兴奋了。塔塔低声向我解释,他们害怕了,他们在那问为什么同意带我来,他们害怕我把他们抓走,白人有时候来抓人,男人、女人或孩子,然后这些被抓走的人再也回不来了。
1702389793
1702389794
“为什么?”
1702389795
1702389796
“嗯,这里所有人都知道,白人有时候把人抓走之后,盗取其身上的器官,然后就把这人祭祀了。去年,在尼亚塔那索亚的福尔斯托克,他们杀了一个人,也许杀了更多人,我们也不知道。这里新开垦一块土地都要宰一头牛祈祷这块土地的肥沃,两年前,这家公司一开始也这么做,但是土壤肥力不行,于是他们又杀了一头牛,期待情况有所好转,但是也没改善,于是他们决定用人祭祀,声称这样更有效果。”
1702389797
1702389798
“他们是怎么做的呢?秘密进行?”
1702389799
1702389800
“秘密进行,”塔塔说,“当然了。”我问他你怎么知道的,塔塔总是低声说话,但是这一次是几乎喃喃自语了:“这里所有人都知道。所有人都谈论这个,都很害怕。”
1702389801
1702389802
这恐惧现在成了我的。我对他说:“希望你们别把这个当真,然后对白人采取行动。”
1702389803
1702389804
“你别担心。”
1702389805
1702389806
塔塔继续给我解释:“他们认为你有一种特殊的能力,不能对你怎么样。他们只是希望你别吃他们,希望你来这里的目的真如你所说。”
1702389807
1702389808
(几天之后,在巴黎,马密给我解释了第一批基督教传教士到达岛上之后,人们传言“白人要获取马达加斯加人的心”,基督徒的仁爱宣言也被当地巫师用来说服大家,白人是来偷盗他们的内脏。自从那时起,白人是偷盗器官的强盗这种印象就挥之不去,直至今日,马达加斯加的母亲们还是用这个来吓唬不听话的孩子,说白人会来挖走你的肾或是其他内脏。我们有空还得谈谈文化差异或是谈谈被用作掠夺借口的误会。)
1702389809
1702389810
我真是害怕路漫漫,我只是希望他们对我超能力的幻想能一直持续到旅途的结束,一种神话保护我不受另一种神话的侵害。
1702389811
1702389812
有时候我在质问自己,在离家这么远的地方瞎捣鼓什么,为了什么目的?最后我总是以了解不同风情可能带来的好处而自我安慰,了解了不同的东西就会避免落入一切天生就是“自然”的陷阱,因为习惯于生活在一个地方的人会认为身边发生的一切都是应该的。例如,他会认为汽车如果要压你了,你就得停下来,这个就是对的逻辑。但这个也不是“天然的”,而是几个世纪的尝试与错误形成的结果,我们习惯于将之称为文化。
1702389813
1702389814
把文化这种过渡性的东西想成是自然的,是最危险的陷阱,拒绝考虑其他的选项。于是,这些奇异的旅行和趣事成了一种讲述方式,印证了所有的事情都是会变的,因为所有的事情都在变化之中。
1702389815
1702389816
夜晚来临,光线暗淡得惹人哭。有些时刻是难以忘怀的。
1702389817
1702389818
声音越来越大,并且在向前行进,仿佛一种隐藏的地震,一种无法停止的无声的爆炸。塔塔看到我的表情,告诉我别担心。在夜晚的昏暗光线中,在土地的黑色之中跌落着一些火苗。
1702389819
1702389820
“如果不这么做,我们的食物不够吃。”
1702389821
1702389822
赶牛车的孩子告诉我们,他看着我仿佛这一切都是我的错。
1702389823
1702389824
“我们每年都要烧掉4万公顷土地。”
1702389825
1702389826
一位工程师在后来给我解释,他个人认为实际数字会更大。
1702389827
1702389828
“必须得这么做,这是必要的,但是得知道如何做。当你烧掉一块坡地,下雨之后就会把一层肥沃的土地给冲走了,你就什么都种不了了。这样的地就不能耕种了,只能变成树林。”
1702389829
1702389830
孩子大声叫喊,更加快速地抽打着牛背,他说我们害怕天黑的时候还没到达,天黑了那些土匪就全出来了,那群人很危险。
1702389831
1702389832
“尤其是老外。”
1702389833
1702389834
他边说边笑,仿佛很享受这种嘲弄。
1702389835
1702389836
“没人去抓他们么?”
1702389837
1702389838
“谁去抓他们?”
1702389839
[
上一页 ]
[ :1.70238979e+09 ]
[
下一页 ]