1702599165
Dear Dr Smythe
1702599166
1702599167
Dear Sir Lionel
1702599168
1702599169
Dear Lady Julia
1702599170
1702599171
Dear Lord Chalstead
1702599172
1702599173
Dear Lady Chalstead
1702599174
1702599175
Yours sincerely
1702599176
1702599177
Dear Jane
1702599178
1702599179
Dear Robert
1702599180
1702599181
Sincerely或Best Wishes或Kind regards或Love
1702599182
1702599183
注意,如果称呼里没有名字,那么“Yours faithfully”就是唯一正确的结尾敬辞。(“Yours truly”跟“Yours faithfully”用法相当,但是现在除了美国其他地方已不适用,而且“faithfully”和“sincerely”写在“Yours”后面时,都要小写,“Yours”本身则大写)
1702599184
1702599185
称呼与结尾敬辞的组合取决于写信人与收信人之间的熟稔程度:
1702599186
1702599187
Dear Sir Yours faithfully
1702599188
1702599189
(写信人和收信人未见过面,收信人的姓名不详,双方的关系较正式)
1702599190
1702599191
Dear Mr Brown Yours sincerely
1702599192
1702599193
(比较亲切随合,知道收信人的名字,在商务场合中常使用,即使双方还未见过面)
1702599194
1702599195
除了这两个最主要的规则外,其他的传统规则已越来越松散,而且如果双方是熟识,写信人可以视情况采用各种不同的称呼和结尾敬辞,如:
1702599196
1702599197
Dear Charles
1702599198
1702599199
Dear Susan
1702599200
1702599201
My dear Charles
1702599202
1702599203
My dear Susan
1702599204
1702599205
My dear Brown
1702599206
1702599207
配合
1702599208
1702599209
Sincerely
1702599210
1702599211
Kind regards
1702599212
1702599213
Best wishes
1702599214
[
上一页 ]
[ :1.702599165e+09 ]
[
下一页 ]