1702617540
在自我辩护前,
1702617541
1702617542
在带着痛苦或恐惧质问前,
1702617543
1702617544
在我用言语筑起心灵之墙前,
1702617545
1702617546
告诉我,我听明白了吗?
1702617547
1702617548
语言是窗户,或者是墙,
1702617549
1702617550
它们审判我们,或者让我们自由。
1702617551
1702617552
在我说与听的时候,
1702617553
1702617554
请让爱的光芒照耀我。
1702617555
1702617556
我心里有话要说,
1702617557
1702617558
那些话对我如此重要,
1702617559
1702617560
如果言语无法传达我的心声,
1702617561
1702617562
请你帮我获得自由好吗?
1702617563
1702617564
如果你以为我想羞辱你,
1702617565
1702617566
如果你认定我不在乎你,
1702617567
1702617568
请透过我的言语,
1702617569
1702617570
倾听我们共有的情感。
1702617571
1702617572
——鲁思·贝本梅尔(Ruth Bebermeyer)
1702617573
1702617574
1702617575
1702617576
1702617578
非暴力沟通 第一章 让爱融入生活
1702617579
1702617581
引言
1702617582
1702617583
我相信,人天生热爱生命,乐于互助。可是,究竟是什么,使我们难以体会到心中的爱,以致互相伤害?又是什么,让有些人即使在充满敌意的环境中,也能心存爱意?
1702617584
1702617585
这样的思考始于童年。大约是1943年的夏季,我家搬到了密歇根州的底特律。到达后的第二个星期,公园中一起暴力事件引发了种族冲突,接下来几天有40多人遇害。我家处于冲突的中心地带,整整三天,我们都紧闭家门,不敢出去。
1702617586
1702617587
冲突结束后,学校复课了。我发现,和肤色一样,名字也可能招来危险。老师点名时,有两个男孩瞪着我,嘘声说:“你是Kike吗?”我从未听过这个词,不知道它是某些人对犹太人的蔑称。放学后,他们在路上拦住我,把我摔在地上,拳打脚踢。
1702617588
1702617589
从此,上述两个问题就一直困扰着我。是什么赋予我们力量,使我们在最恶劣的情况下,也能关爱生命?给我启发的是像艾提·海勒申(Etty Hillesum)那样的人。即使被关押在德国人惨无人道的集中营,她依然一片柔情。在日记中,她写道:
[
上一页 ]
[ :1.70261754e+09 ]
[
下一页 ]