1702776936
1702776937
责任校对:宋玉莲
1702776938
1702776939
责任印制:李红英
1702776940
1702776941
出版发行:清华大学出版社
1702776942
1702776943
地 址:北京清华大学学研大厦A座
1702776944
1702776945
http://www.tup.com.cn
1702776946
1702776947
邮 编:100084
1702776948
1702776949
社总机:010-62770175
1702776950
1702776951
邮 购:010-62786544
1702776952
1702776953
投稿与读者服务:010-62776969,c-service@tup.tsinghua.edu.cn
1702776954
1702776955
质量反馈:010-62772015,zhiliang@tup.tsinghua.edu.cn
1702776956
1702776957
印装者:保定市中画美凯印刷有限公司
1702776958
1702776959
经 销:全国新华书店
1702776960
1702776961
开 本:170×240
1702776962
1702776963
印 张:55.5
1702776964
1702776965
字 数:1046千字
1702776966
1702776967
版 次:2011年6月第1版
1702776968
1702776969
印 次:2011年6月第1次印刷
1702776970
1702776971
印 数:1~3000
1702776972
1702776973
定 价:148.00元
1702776974
1702776975
产品编号:040329-01
1702776976
1702776977
1702776978
1702776979
1702776981
十二国著作权法 《世界知识产权法典译丛》出版说明
1702776982
1702776983
中国从近代起,开始学习西方。认识世界的手段之一,就是翻译西方的书籍。林则徐、马建忠、张之洞、李端棻、梁启超、盛宣怀等清后期的大批知识分子,对此都有深刻的阐述。在这一思想的推动下,形成了翻译出版西方著作的传统。西学东渐的风气,推动了变法维新大潮。办学堂、兴西学、启民智,造就了清末民初一大批博古通今、学贯中西的名家大师。更重要的是,科学、民主的钟声,唤起了整个民族的觉醒,推动了中国社会的进步。
1702776984
1702776985
翻译西方法律和法学著作,也是上述传统的一部分。沈家本认为,“将欲明西法之宗旨,必研究西人之学,尤必编译西人之书”(《寄簃文存·序·新译法规大全序》),提出“参酌各国法律,首重翻译”(张国华、李贵连合编:《沈家本年谱》,北京大学出版社,1989,第155页)的主张。严复在商务印书馆出版的《群己权界论》、《法意》、《社会通诠》等译本,对当年,乃至当下的中国社会都产生了巨大的影响。
[
上一页 ]
[ :1.702776936e+09 ]
[
下一页 ]