1702827640
1702827641
[463] Partial summary judgment:在诉讼当中,准许针对某些主张而不是全部主张做即时判决。比如,P起诉D违约,法院可以准予P一个只针对责任问题的即时判决,因为这里对是否发生违约没有真正的怀疑。法院可以随后对未解决的赔偿问题进行庭审。——译注
1702827642
1702827643
[464] “雷伯尔案”(Leiber)中的原告代表了经身份核准的超过27000名歌曲作者和音乐发行人。“米高梅案”的原告包括绝大部分的、主要的影片工作室和录制公司。
1702827644
1702827645
[465] 这是“点对点”文件共享网络的极端简略的说明,完整而详尽的说明请参见
:Yochai Benkler, Coase’s Penguin, or, Linux and The Nature of the Firm, 112 Yale L J.369, 396-400(2002); Jesse M. Feder, Is Betamax Obsolete?: Sony Corp. of America v. Universal City Studios, Inc. in the Age of Napster, 37 Creighton L Rev.859, 862-68(2004).
1702827646
1702827647
[466] 对Napster系统更完整的描述被包括在:A & M Records v. Napster,239 F.3d 1004,1011-12(9th Cir 2001)(“Napster I”) and A & M Records v. Napster,114 F.Supp.2d 896, 905-08(N.D.Cal.2000).本意见和Napster诸案中所描述的Napster系统,已经不为购买Napster资产的公司所使用。
1702827648
1702827649
[467] 诉讼开始以来,FastTrack软件的控制权从KaZaa BV公司转到Sharman Networks公司。KaZaa公司在本案中充当被告,但它最终放弃了辩护,导致了对其不利的缺席判决。
1702827650
1702827651
[468] FastTrack软件所有者成功地防止了StreamCast版FastTrack用户与Grokster和KaZaa版FastTrack用户的连接,因为它使用了一个没有发送给StreamCast用户的升级软件。”点对点”文件共享软件升级后可以防止那些不接受该升级的人与接受升级的人交流、不过,那些不接受升级的用户仍然可以相互交流。记录显示这种情况已经发生,一些未升级的用户仍然能够交流并共享文件。
1702827652
1702827653
[469] 在地区法院关于本案的意见中,包括了对每一系统的更加详尽的描述。Grokster I, 259 F. Supp.2d at 1031-33.
1702827654
1702827655
[470] 我们所忧虑的是,第七巡回法院以不同的方式解读“Sony案”确立的“大量的非侵犯版权用途”的标准。In re Aimster Copyright Litig, 334 F.3d 643,651 (7th Cir. 2003). 该法院确定了一个重要的附加因素,即,一个产品的非侵犯版权用途的“可能性”。版权人极力说服我们采用“Aimster案”的推理,然而,“Aimster案”的推论与“Napster I案”对“Sony-Betamax案”的解读有着根本性的不同。我们不能自由地拒绝自己的巡回法院所确立的先例。Montana v, Johnson, 738 F.2d 1074,1077 (9th Cin 1984)(该案裁定认为,只有本院全体同意,才能推翻本院的先例)。即使我们有这样做的自由,我们也不会像第七巡回法院那样解读“Sony-Betamax案”。不过,有一点并不十分清晰,即,适用“Aimster案”的原则,对本案的版权人是否真的有所帮助。”Aimster案”隐含的分析是,大量的非侵犯版权用途,包括可能的用途,对于共同侵犯版权的主张是一种致命的打击,而无论被告人明知的程度如何。在“Aimster案”中,没有提出任何非侵犯版权产品用途的证据。
1702827656
1702827657
[471] 的确,正如版权人所主张的,即使只有10%的合法使用,使用总量也意味着至少有几十万的合法文件交换。
1702827658
1702827659
1702827660
1702827661
1702827663
法律之门(第八版) 第六版译后记
1702827664
1702827665
在导师陈兴良教授的鞭策和爱妻张兵女士的惠助下,呕心沥血两年之久的译著终于完稿了。除了与爱妻互道一声辛苦之外,我已疲累得不想再置一词了。
1702827666
1702827667
但在定稿的最后一刻,即公元二零零一年九月十一日夜,美国遭受了有史以来最骇人听闻的恐怖主义袭击。震撼和愤怒激荡着我的心灵,笔端不禁流出一份凭吊与沉思。
1702827668
1702827669
两座摩天大楼坍塌了,但它们令人联想到的、美国人的光荣与梦想并不会随硝烟而去,承载这种光荣与梦想的,正是本书所铺陈诠释的法治。法治不是包治社会百病的灵丹妙药,也无法阻止撒旦的疯狂,但它的确是支撑了美国二百年繁荣与稳定的柱石。
1702827670
1702827671
本书是关于美国法治的全面解说,它的风格也反映了法治的精神:没有说教,没有口号,更没有强加的标准答案,有的只是理智的对话与精微的制衡。
1702827672
1702827673
美国的法学不是没有深刻的理论,它的理论体现为一种面向民众的说理,虽没有德国哲学的繁琐和法国文学的浪漫,却有着古罗马演说家的激情和雄辩。相形之下,我们的法学有诸多的不足,要么奉某种理论为圭臬而棒杀异论,要么以他人成果为模本而沽名钓誉,绝少像本书一样视野宏大、博采众长而又不乏创意的著述。
1702827674
1702827675
本书与其说是一部宣讲法治的教科书,不如说是对法治瑕瑜互见的剖析。只是由于本人中英文功力浅薄,使一部力作在语言转换过程中折损了许多精彩,译著面世前,我只能诚惶诚恐地先行向读者表示歉意了。最后,不能忘记感谢编辑陈希米女士为本书所倾注的热忱。
1702827676
1702827677
邓子滨
1702827678
1702827679
2001年9月11日于北京·白云路赁所
1702827680
1702827681
1702827682
1702827683
1702827685
法律之门(第八版) 第八版译后记
1702827686
1702827687
2002年的《法律之门》中文第一版,已然是英文第六版了。后来得知,这部书在美国平均两年有一个新版,并且每次的更新率都在三分之一左右。这样算来,中文第二版,也就是英文第八版,与中文第一版相比,更新内容超过了一半,未更新的部分,也相应做了内容重组和层次,调整。
1702827688
1702827689
读者对比一下中文两版的字里行间,自会相信这绝对是“新译加重译”的汗水之作。不是再版,而是新版。这一版更新的内容,许多都与“九·一一”有关。这些内容让我们看到,恐怖主义袭击真正考验的,不是美国的安全,而是美国的法治;这些内容也让我们相信,美国经受住了这一考验。
[
上一页 ]
[ :1.70282764e+09 ]
[
下一页 ]