打字猴:1.70291881e+09
1702918810
1702918811 [16] Albert Speer,Inside the Third Reich (New York:Macmillan,1970),243-44,321;Schacht,Confessions of “the Old Wizard,” 406.
1702918812
1702918813 [17] Gilbert,Nuremberg Diary,9.
1702918814
1702918815 [18] West,“Extraordinary Exile,” 34.
1702918816
1702918817 [19] 有关沙赫特对戈林的很低评价,请参阅 Schacht,Confessions of “the Old Wizard,”406。
1702918818
1702918819 [20] Speer,Inside the Third Reich,186.
1702918820
1702918821 [21] Speer,Inside the Third Reich,511.
1702918822
1702918823 [22] Gilbert,Nuremberg Diary,35.
1702918824
1702918825 [23] IMT,Vol. 2,95 (November 21,1945);“I:Defense Motion Challenging Jurisdiction of Tribunal.”
1702918826
1702918827 [24] IMT,Vol.1,“Chapter V:Opening Address for the United States” (November 21,1945).
1702918828
1702918829 [25] IMT,Vol. 2,115 (November 21,1945).
1702918830
1702918831 [26] Gilbert,Nuremberg Diary,37.
1702918832
1702918833 [27] IMT,Vol. 2,129-30 (November 21,1945).
1702918834
1702918835 [28] IMT,Vol. 2,146-47.
1702918836
1702918837 [29] IMT,Vol. 2,150.
1702918838
1702918839 [30] IMT,Vol. 2,155.
1702918840
1702918841 [31] “Lord Shawcross,” The Telegraph,July 11,2003,http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1435769/Lord-Shawcross.html.
1702918842
1702918843 [32] Hersch Lauterpacht to Rachel Lauterpacht,November 29,1945,in Lauterpacht,The Life of Hersch Lauterpacht,276.
1702918844
1702918845 [33] 劳特派特的开庭词和结案辩论词草稿随后由菲利普·桑兹(Philippe Sands)发表。参阅 Hersch Lauterpacht,“Draft NurembergSpeeches,” Cambridge Journal of International and Comparative Law 1,no. 1 (2012):45-111。
1702918846
1702918847 [34] IMT,Vol. 3,100 (December 4,1945)(肖克罗斯的开庭陈词)。
1702918848
1702918849 [35] Hans Kelsen,“Collective and Individual Responsibility in International Law with Particular Regard to the Punishment of War Criminals,” California Law Review 31 (1943):530-39.
1702918850
1702918851 [36] IMT,Vol. 3,105 (December 4,1945)(肖克罗斯的开庭陈词);Lauterpacht,“Draft Nuremberg Speeches,” 62。
1702918852
1702918853 [37] IMT,Vol. 3,106 (December 4,1945)(肖克罗斯的开庭陈词)。
1702918854
1702918855 [38] 这里引用朗费罗的话,表达的意思是“天网恢恢,疏而不漏”。——译者注
1702918856
1702918857 [39] West,“Extraordinary Exile,” 34.
1702918858
1702918859 [40] West,“Extraordinary Exile,” 34.
[ 上一页 ]  [ :1.70291881e+09 ]  [ 下一页 ]