打字猴:1.702975582e+09
1702975582 美国的本质:基督新教支配的国家和外交 [:1702973387]
1702975583 美国的本质:基督新教支配的国家和外交 附录 一份深刻地揭示了宗教对美国社会和政治影响并有助于理解本书观点的资料
1702975584
1702975585 在美国全国福音派联会年会上的演讲
1702975586
1702975587 罗纳德·里根
1702975588
1702975589 谢谢大家!非常感谢。
1702975590
1702975591 尊敬的宗教领袖们、霍金斯参议员、尊贵的佛罗里达国会代表团的成员、先生们:
1702975592
1702975593 你们的欢迎让我感受到无法言表的温暖。今天在这里我感到非常愉快。
1702975594
1702975595 一、美国的政治与宗教
1702975596
1702975597 全国福音派联会的人士以属灵和人道的工作而闻名遐迩。如果我不先向你们表达我的感激之情,我就太过轻慢了。感谢你们的祈祷,南希和我经常能感受到你们的临在。相信我,对我们来说,你们非常重要。
1702975598
1702975599 有一天,在白宫的东厅举行会议时,有人问我,是否注意到那些在外面一直为总统祈祷的人群。我说:“是的,我注意到了。我能感受到这一点。我相信代祷的作用。”但我又情不自禁地要告诉那个问话者——实际上也是对在场的所有人说,如果有时候他在祈祷时得不到响应,那是因为,我当时已经在上帝面前了。亚伯拉罕·林肯说:“当我深信自己走投无路时,我总是要向上帝跪下呼求。”我想我理解林肯说这话时的感受。怀着对这次聚会的愉快心情和美好感受,我要转入政治话题。我不知道为什么,但这个日程安排让我想起一个故事。
1702975600
1702975601 有一天,一位福音派牧师和一个政客来到天堂的大门前。圣彼得办完了所有的必要手续后,领着他们到各自的住处。他先领着他们来到一个小单间,里面只有一张床、一把椅子和一张桌子,说这是为牧师准备的。看到这个情形,政客有点惴惴不安,不知道等待他的将会是什么。当圣彼得领着他来到一所富丽堂皇、仆佣成群的大宅子时,他简直不相信自己的眼睛。
1702975602
1702975603 他禁不住问彼得:“等等,有没有搞错?我怎么会有这样的寓所,而那个虔诚圣洁的人只得到一个单间?”彼得回答道:“你得明白,这里是物以稀为贵。我们已经有了数不清的牧师,而你是来这里的第一位政客。”
1702975604
1702975605 但我来并不是要为这些陈词滥调助兴的,而是要告诉你们,包括本人所在的部门,许许多多担任公职的人都是敬畏上帝、甘于奉献、品格高贵的人中之杰。是的,我们需要你们的帮助,以使我们得以铭记那些将我们第一次带入政治舞台的理念与原则。这些理念与原则的基础,是对自由和个人权利的信守,而这种信守本身又是建立在深刻的体察上:即只有在热切探求和谦卑地领受上帝祝福的地方,自由才会繁荣兴旺。
1702975606
1702975607 美国人对于民主的试验即是以这一洞察为基础。它的发现是国父们的伟大胜利,威廉·佩恩说:“如果我们不愿受治于上帝,则我们必受治于暴君。”在诠释不可剥夺的人权时,杰弗逊说:“上帝在赐予我们生命的同时,也赐予了我们自由。”华盛顿说:“在导致政治昌盛的各种意向和习惯中,宗教和道德是必不可少的支柱。”
1702975608
1702975609 最后,当探究美国何以如此伟大和富有创造力的秘密时,托克维尔这位对于美国民主最为敏锐的观察家雄辩地指出:“当我走进美国的教堂,听到它那闪耀着公义之火的布道时,我才真正明白了美国何以如此伟大和天赋非凡。美国人是优秀的,而一旦美国人不再优秀了,它也将不再伟大。”
1702975610
1702975611 今天,能与你们这些通过保持美国人的优秀而使美国继续伟大的人士相聚,我感到非常愉快。只有通过你们和其他成千上万人的工作和祈祷,才能使我们在这个危机四伏的世纪有望幸存下来,并使自由这一人类最美好的希望生机勃勃。
1702975612
1702975613 我希望你们知道,我们的行政部门是由一种政治哲学推动的,这一政治哲学在你们、你们的家庭、教会、邻里和社区中间,体现了美国的伟大:即各种制度,均致力于鼓励和培植诸如关心他人和尊重上帝之下法治之类的价值观。
1702975614
1702975615 二、世俗主义思潮对传统价值观的冲击
1702975616
1702975617 现在,你们想必与我一样清楚,正是这些价值观,使我们与流行于当下许多人中间的态度大相径庭,或与他们格格不入。他们奉行一种现代化的世俗主义,将我们文明赖以立基的价值观视如粪土,尽管这些价值观坚实可靠,并经过时间的检验。不管他们出于何种善意,他们的价值体系与大多数美国人所持的立场截然不同。虽然他们宣称,他们正使我们从对过去的迷信中解放出来,但他们从事的工作,却是借助政府的统治和威权来监控我们。有时候他们的嗓门似乎比我们大,但他们从未赢得多数。
1702975618
1702975619 那种调门拔高的例子在最近华盛顿的一场争论中显而易见。自从我卷入这场争论以来,我就期待着能听到美国年轻人父母们的想法。他们究竟愿意向政府移交多少他们作为人之父母的特权?
1702975620
1702975621 让我尽可能简明扼要地说一下这个事例。一个动机纯正、对于日益增加的少年非法生育和堕胎现象深感关切的公民团体,不久前成立了一个全国性的医疗诊所网络,向那些不到法定年龄的女孩子们提供帮助,并希望能减轻她们所面临的困境。我要说,我并不对他们的意图吹毛求疵。然而,在这项意愿良好的努力中,这些诊所居然决定在未征求她们父母意见的情况下,向这些女孩子提供节育建议、药物和方法。
1702975622
1702975623 几年来,联邦政府一直向这些诊所提供资助。在提供资助时,国会要求采取一切措施以使父母的参与最大化。然而,医生在开药或教授方法时,并没有事先征得父母的同意,也没有事后向他们说明。他们就是这样帮助那些被称为“性活跃”而不是“乱交”的女孩子们防止非法生育或堕胎的。
1702975624
1702975625 是的,我们已经责令那些接受联邦拨款的诊所,必须要向父母们通报他们所提供的帮助。而一份全国性的大报却在编者按中杜撰了一个“告密规则”,来对我们进行指控,批评我们侵犯了年轻人的“隐私权”。一位法官最近发布了一项禁令,阻止我们实施这项措施。我看过有关这个话题的电视讨论,专栏作家们在里面一本正经地谴责我们的“错误”,但似乎没人提及在性问题上的道德成分。
1702975626
1702975627 难道犹太-基督教传统全都错了吗?难道我们必得相信那些如此神圣的东西,只与肉体相关而不会造成感情和心理上的伤害吗?父母们难道没有权力向他们的子女提出忠告和建议,以避免他们犯下有可能遗恨终生的大错吗?
1702975628
1702975629 我们政府中的许多人都想知道,父母们在家里是如何思考这一由政府造成的局面的。我们会在法庭抗争下去。父母的权利以及家庭的权利,优先于那些以华盛顿为基地的官僚们和社会工程师们的权利。
1702975630
1702975631 三、学校里的宗教及言论自由
[ 上一页 ]  [ :1.702975582e+09 ]  [ 下一页 ]