打字猴:1.70305573e+09
1703055730
1703055731 【注释】(1)晋文亲其雠:指晋文公重耳为公子时,其父晋献公听信骊姬之言,派宦者履鞮杀重耳,重耳跳墙逃脱,履鞮斩下他的衣袖。重耳即位后,吕省、却芮策划谋杀他,履鞮告密,晋文公不念旧恶,接见了他,挫败了吕、却的阴谋。(2)强伯:即强霸。称雄,称霸。(3)齐桓用其仇:指桓公未立时,其异母兄公子纠以管仲为傅,管仲为阻止公子小白(即桓公)归国继承君位,曾于半路截击并射中小白衣带钩。后齐桓公立,听从鲍叔牙荐贤,重用管仲为上卿。(4)匡天下:使天下得到匡正。(5)殷勤:情意深厚。(6)借:得到,达到。(7)商鞅:战国时期政治家,法家代表人物。主导秦国变法,使秦国迅速富强。后被车裂而死。(8)弱:削弱。(9)立:立刻。(10)车裂:古代酷刑的一种。原为车裂尸体,将被杀之人的头和四肢分别拴在五辆车上,以五马驾车,同时分驰,撕裂肢体。亦有车裂活人者。(11)大夫种:即文种(?—公元前472年),也作文仲,春秋末期楚国郢(今湖北江陵附近)人,后定居越国,成为越王勾践的谋臣,和范蠡一起辅佐勾践,最终打败吴王夫差。(12)禽:“擒”的古字。制伏。(13)诛其身:越国灭吴后,文种自觉功高,不听从范蠡的劝告而继续留下为臣,终不为勾践所容,被赐剑自刎而死。(14)孙叔敖三去相而不悔:《文选》注:《史记》曰:“孙叔敖,楚之处士也,虞丘相进之,三月而相楚。三为相而不喜,知其材自得之也;三去相而不悔,知其非已之罪也。”孙叔敖(约公元前630年—公元前593年),蒍氏,名敖,字孙叔,春秋时期楚国期思(今河南固始)人,任楚相,宽刑缓政,发展经济,政绩赫然,使楚日渐富强。邲之战,协助庄王指挥楚军,大败晋兵。(15)于陵子仲辞三公,为人灌园也:于陵子仲,战国时隐逸之士。或谓即陈仲子。《史记·鲁仲连邹阳列传》裴骃集解:“《列士传》曰:楚于陵子仲,楚王欲以为相,而不许,为人灌园。”灌园,从事田园劳动。(16)披心腹:披露真诚。心腹,衷情、真意。(17)情素:亦作“情愫”。真情,本心。(18)堕肝胆:堕,毁坏,引申为剖开。肝胆,比喻真心诚意。(19)德厚:谓德泽深厚。(20)爱:舍不得,吝惜。(21)吠尧:《战国策·齐策六》:“跖之狗吠尧,非贵跖而贱尧也,狗固吠非其主也。”后以“吠尧”比喻坏人攻击好人。吠,狗叫。(22)跖之客可使刺由:跖,亦作“跖”,又称“盗跖”和“桀跖”,相传为古时民众起义的领袖。由,指许由,一作许繇,上古时代高洁清节之士,相传尧让以天下,不受,遁居于箕山之下。尧又召为九州长,由不愿闻,洗耳于颍水之滨。(23)资:禀赋,才质。(24)荆轲沈七族:应劭曰:“荆轲为燕刺秦始皇,不成而死,其族坐之。”沈,亦作“沉”,灭绝。七族,张晏曰:“七族,上至曾祖,下至曾孙。”(25)要离燔妻子:要离,春秋时吴国刺客,为吴王阖闾(即公子光)谋害在卫的公子庆忌。他请吴王断其右手,杀其妻子,诈称负罪出奔。至卫见庆忌,又假意为庆忌设谋返吴夺权。同舟渡江时,要离刺死庆忌,自己也伏剑自尽。燔,焚烧。
1703055732
1703055733 【译文】“晋文公亲近他过去的仇人,故而称霸诸侯;齐桓公任用原来的仇人(管仲),从而匡正天下。这是为何?因为(他们)仁慈而情意深厚,真诚发自内心,这不是用浮夸不实的言辞能达到的。至于秦国采用商鞅的变法,向东削弱了韩国、魏国,顿时强盛于天下,最终商鞅却被车裂;越国用大夫文种的计谋,征服了强大的吴国而称霸中原,结果却遭到杀身之祸。所以孙叔敖三次辞去相位而不后悔,于陵子仲辞去三公的职位而为人灌园浇菜。现今,人主果真能去掉骄傲之心,(礼贤下士)使士人怀有愿意报效的心意,披露真诚,显现真心,披肝沥胆,广施厚德,对待士人无所吝惜,那么既使是夏桀所养的狗也可使它冲着尧狂叫,盗跖的门客也能让他去行刺许由,更何况是依仗万乘之国的威势,凭借像圣王一样的天资呢?若是这样,那么荆轲为太子丹刺杀秦王而最终被灭七族,要离为吴王阖闾刺杀庆忌不惜让阖闾烧死自己妻子儿女的事,难道还值得对大王说吗?”
1703055734
1703055735 【原文】“臣闻明月之珠(1)、夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相盻(2)者。何则?无因而至前也,蟠木根柢(3),轮囷离奇(4),根柢,下本也。轮囷离奇,委曲盘戾也。而为万乘(5)器者,以左右先为之容(6)也。故无因至前,虽出随珠和璧(7),只结怨而不见德(8);有人先游(9),则枯木朽株(10),树功(11)而不忘。今夫天下布衣穷居(12)之士,身在贫羸(13),虽蒙尧、舜之术。狭伊、管(14)之辩,怀龙逢(15)、比干之意,而素无根柢之容,虽竭精神,欲开(16)忠于当世之君(旧无之君二字。补之),则人主必袭(17)案剑相盻之迹矣。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也。”
1703055736
1703055737 【注释】(1)明月之珠:即夜光珠。因珠光晶莹似月光,故名。(2)按剑相盻:按剑,以手抚剑,预示击剑之势。盻,《汉书·邹阳传》原文作“眄”,斜视、不用正眼看。(3)蟠木根柢:蟠木,指盘曲而难以为器的树木。根柢,草木的根。柢,即根。(4)轮囷离奇:轮囷,盘曲貌。离奇,盘绕屈曲貌。颜师古注引张晏曰:“轮囷离奇,委曲盘戾也。”(5)万乘:周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。(6)容:装饰,雕饰。(7)随珠和璧:随侯珠与和氏璧的并称。随侯珠,传说古代随国姬姓诸侯见一大蛇伤断,以药敷之而愈,后蛇于江中衔明月珠以报德,因曰随侯珠,又称灵蛇珠。和璧,即和氏璧,为楚人卞和于荆山所得,故命之曰和氏璧。后以“随珠和璧”泛指珍宝或珍宝中的上品。(8)见德:受到恩德。(9)先游:介绍荐引。颜师古注:“先游,谓进纳之也。”(10)枯木朽株:枯树烂桩。比喻老朽无能之人。(11)树功:建立功勋。(12)布衣穷居:布衣,借指平民。古代平民不能衣锦绣,故称。穷居,谓隐居不仕。(13)贫羸:贫穷瘦弱。颜师古注:“衣食不充,故羸瘦也。一曰:羸,谓无威力。”(14)伊、管:指伊尹和管仲。伊尹,生卒年不详,商初大臣,名伊,一说名挚,受成汤重用,任阿衡,委以国政,助汤灭夏,为商朝理政安民五十余载,治国有方,世称贤相。管仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,被称为“春秋第一相”。(15)龙逢:即关龙逢,夏末贤臣。桀为酒池、糟丘,作长夜之饮。龙逢进谏,立而不去,为桀囚拘而杀之。(16)开:陈说,表达。(17)袭:继承,沿袭。
1703055738
1703055739 【译文】“臣听说把明月珠、夜光璧那样的珍宝,在黑暗中投给路上的行人,人们没有不按剑斜视的。为什么?是因为这些宝物无缘无故地出现在人们的面前。弯曲的树木或树根,盘绕曲折,但却可以当作天子的器物,那是因为有人事先加以雕饰。所以,毫无缘由地来到人们面前,即使投出的是随侯珠、和氏璧,也只会与人结怨而不会令人感恩;如果有人推荐引进,就是枯树烂桩,也会使人不忘其功。现在天下身着布衣、隐居不仕的士人,身处贫弱之境,即使抱有尧、舜那样的治世之术,持有伊尹、管仲那样的辩才,怀着龙逢、比干那样的诚意,但是平素没有人像雕饰树根进献给国君那样去为他们引荐,即使他们竭尽心思,想对当世的君主表达忠诚,君主也必然会沿袭‘按剑斜视’的行迹。这是使得布衣之士连枯槁之木的功用都尽不到啊!”
1703055740
1703055741 【原文】“今人主沈谄谀之辞(1),牵帷廧之制(2),使不羁(3)之士与牛骥(4)同皂(5),此鲍焦所以愤于世也(6)。臣闻盛饰(7)入朝者,不以私污(8)义;砥砺名号(9)者,不以利伤行。故里名胜母,曾子不入(10);邑号朝歌(11),墨子回车。今欲使天下寥廓(12)之士,笼于威重之权(13),胁于位势之贵(14),回面(15)污行,以事谄谀之人,而求亲近于左右,则士有伏死(16)堀穴岩薮(17)之中耳,安有尽忠信而趋阙下(18)者哉。”书奏,孝王立出(19)之,卒为上客。
1703055742
1703055743 【注释】(1)沈谄谀之辞:沈,同“沉”,沉溺、沉迷。谄谀,谄媚阿谀。(2)牵帷廧之制:牵,牵制。廧,同“墙”。帷墙,指弄臣、妻妾。(3)不羁:谓才行高远,不可拘限。(4)牛骥:指牛马畜类。(5)皂:牛马的食槽。亦泛指牲口栏棚。(6)此鲍焦所以愤于世也:鲍焦,春秋末战国初齐国人,隐洛阳,以刚直、廉洁、节俭著称于世,常荷担采樵,拾橡栗充饥,认为世道黑暗,故不臣天子,不事诸侯。愤于世,即愤世,愤恨世事的不平。颜师古注:“鲍焦怨时之不用己,采蔬于道。子贡难曰:‘非其时而采其蔬,此焦之有哉?’弃其蔬,乃立枯于洛水之上。蔬谓菜也。”(7)盛饰:服饰端庄。(8)污:玷污,玷辱。(9)砥砺名号:亦作“砥厉名号”。谓自修品节,以保令名。(10)里名胜母,曾子不入:里,中国古代城市居民聚居之处。又名闾里、坊。“八家为邻,三邻为朋,三朋为里。”曾子,曾参,古代孝子。曾参到了胜母里,认为里名不孝,就没有进去。(11)朝歌:古地名,位于河南省北部的淇县。殷商末期纣王在此建行都,改称朝歌。颜师古注:“朝歌,殷之邑名也。”(12)寥廓:宽宏豁达。颜师古注:“寥廓,远大之度也。”(13)笼于威重之权:笼,控制。威重,威权、威势。(14)胁于位势之贵:胁,逼迫、威吓。位势,地位与权势。(15)回面:转变脸色。谓改变态度。(16)伏死:退隐而死。(17)堀穴岩薮:堀穴,洞穴。岩薮,山泽、山野。(18)阙下:宫阙之下。借指帝王所居的宫廷。(19)出:释放。
1703055744
1703055745 【译文】“现在人主沉溺于谄谀奉承的言辞中,被身边的弄臣所牵制,使才行高远、不可拘限的人才与牛马一样的小人共处,这就是鲍焦对世事愤恨不平的原因啊。臣听说身着端庄服饰入朝做官的人,不会以私心玷污公义;自修品节、保持节操的人,不会因私利而损害自己的品行。所以里名叫做‘胜母’的,曾子就不进入;城邑名叫‘朝歌’的,墨子就掉转车头离去。现在要想让天下宽宏豁达的士人被威势所控制、被显贵的地位和权势所胁迫,从而改变态度、玷污品节来事奉那些阿谀逢迎的小人,以求得亲近君主身边,那么士人只有退隐而老死于洞穴山林之中,怎会有竭尽忠信而效力于您门下的人呢?”此书上奏后,梁孝王立即释放了他,邹阳最终成为了梁孝王的上等宾客。
1703055746
1703055747 【原文】枚乘(1),字叔,淮阴(2)人也,为吴王濞郎中(3)。吴王之初怨望谋为逆也,乘奏书(4)谏曰:“臣闻得全(5)者全昌,失全者全亡。忠臣不避重诛(6)以直谏,则事无遗策(7),功流万世。臣乘愿披心腹(8),而效愚忠(9),唯大王少加意念(10)于臣乘言。夫以一缕之任(11),系千钧之重(12),上悬之无极(13)之高,下垂之不测(14)之深,虽甚愚之人,犹知哀其将绝也。马方骇(15),鼓而惊之;系(16)方绝,又重镇(17)之。系绝于天,不可复结;坠入深泉,难以复出。其出不出,间不容发(18)。言其激切甚急也。能听忠臣之言,百举必脱(19)。必若所欲为,危于累卵(20),难于上天;变所欲为,易于(21)反掌,安于泰山。今欲极(22)天命(23)之寿,敝(24)无穷之乐,究(25)万乘之埶,不出反掌之易,以(26)居泰山之安,而欲乘(27)累卵之危,走(28)上天之难,此愚臣之所大惑也。”
1703055748
1703055749 【注释】(1)枚乘(?—公元前140年):字叔,淮阴(今江苏清江市西南)人,西汉辞赋家,曾做过吴王刘濞、梁王刘武的文学侍从。七国之乱前,曾上书谏阻吴王起兵;七国叛乱中,又上书劝谏吴王罢兵。吴王均不听。七国之乱平定后,枚乘因此而显名。景帝时,拜为弘农都尉,因非其所好,以病去官。武帝即位后,以“安车蒲轮”征之,因年老,死于途中。枚乘文学上的主要成就是辞赋,代表作有《七发》。(2)淮阴:古县名。约在今江苏省淮安市。(3)郎中:官名。始于战国,秦汉沿置。掌管门户、车骑等事,内充侍卫,外从作战。(4)书:即《谏吴王书》(又名《上书谏吴王》)。(5)得全:谓人臣事君之礼无所失。《史记·田敬仲完世家》:“得全全昌,失全全亡。”司马贞《史记索隐》:“得全,谓人臣事君之礼全具无失,故云得全也。”(6)重诛:指极刑。(7)遗策:失策。(8)披心腹:披露真诚。(9)愚忠:愚憨的忠心。(10)意念:思虑,念头。(11)任:担荷,负载。(12)系千钧之重:系,亦作“系”,将人或物体用绳索等物捆扎起来,悬吊于另一物体之上。千钧,三十斤为一钧,千钧即三万斤。常用来形容器物之重或力量之大。(13)无极:无穷尽,无边际。(14)不测:难以意料,不可知。(15)骇:马受惊。(16)系:指带子、绳索。(17)镇:向下加重量。(18)其出不出,间不容发:苏林曰:“改计取福正在今日,言其激切甚急也。”间不容发,指距离极近,中间不能放进一根头发。也比喻形势危急到了极点。(19)百举必脱:百举,泛指办很多事情。脱,脱免。颜师古注:“脱者,免于祸也。”(20)累卵:堆叠的蛋。比喻极其危险。(21)于:跟,同。(22)极:穷尽,竭尽。(23)天命:犹天年。谓人之自然寿命。(24)敝:终,尽。(25)究:穷尽,终极。(26)以:通“已”。已经。(27)乘:追逐。(28)走:颜师古注:“走,趋向之也。”
1703055750
1703055751 【译文】枚乘,字叔,淮阴人,是吴王刘濞的郎中。吴王最初对朝廷心怀不满而图谋叛逆时,枚乘上书劝谏说:“臣听说人臣事君之礼无所失,则一切都会兴盛;若有所失,则一切都会败亡。忠臣能不顾忌极刑来直言规谏,那么国家政治就不会失策,功业就可以流传万世了。臣枚乘愿意披露真诚,贡献愚忠,希望大王对臣枚乘的话稍加考虑。靠一条丝线的负荷能力,系上千钧的重物,向上悬在无限的高空,下边垂临不可测量的深渊,即使是非常愚蠢的人,也知道担忧丝线将会断绝。马正受惊时,又击鼓来惊吓它;绳子快要断了,又给它加上重物。丝绳从高空断绝,无法再重新联结;(千钧重物)坠入深渊,难以再将它取出来。能否扭转这种危险的形势,容不得有丝毫的迟疑。能听忠臣的话,(即使)做很多事情也都能免于祸患。如果定要坚持去做自己想做的事情,那将如同堆叠的蛋一样危险,比登天还要困难。改变自己想做的事,就会像翻过手掌一样容易,如同泰山一样安稳。现在,(您)想享尽上天赐予的寿命,受尽无穷的快乐,穷尽万乘之主的权势,这些都易如反掌。您已经居于像泰山一样安稳的境地,却想追逐危如累卵之事,趋向于难于上天之路,这是愚臣所大惑不解的啊。”
1703055752
1703055753 【原文】“人性有畏其影而恶其迹(1)者,却背(2)而走,迹逾多,影逾疾,不知就阴而止(3),影灭迹绝。欲人勿闻,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿为。欲汤之凔(4),凔,寒也。一人炊(5)之,百人扬(6)之,无益也。不如绝薪止火而已。不绝之于彼,而救之于此,譬由抱薪而救火也(7)。”
1703055754
1703055755 【注释】(1)恶其迹:恶,讨厌。迹,脚印、足迹。(2)却背:向后倒退。(3)就阴而止:就,赴、到。阴,不见阳光的地方。止,停止、终止。(4)欲汤之凔:汤,热水。凔,寒冷、凉。(5)炊:烧火。颜师古注:“炊,谓爨火也。”(6)扬:翻腾。(7)譬由抱薪而救火也:譬由,譬犹、譬如。抱薪救火,比喻以错误的做法去消灭祸患,反而使祸患扩大。
1703055756
1703055757 【译文】“人有习性害怕自己的影子并且讨厌自己的足迹的,(背着太阳)向后倒退着疾行,结果看到的脚印更多,影子更是紧追不舍。他不知道到背阴处停住,影子便会消失,脚印也会断绝。想让别人听不到,不如自己不要说;想让别人不知道,不如自己不要做。希望热水变凉,却让一个人继续烧火,即使有一百个人去翻搅(热水),也是没有帮助的,不如去掉薪柴、熄灭火焰就可以了。不断绝其根源,却去拯救其末流,这就好比抱着干柴去救火一样。”
1703055758
1703055759 【原文】“夫铢(1)铢而称之,至石(2)必差;寸寸而度(3)之,至丈(4)必过。石称丈量,径而寡失(5)。夫十围(6)之木,始生而如蘖(7),足可搔而绝(8),手可擢(9)而拔,据其未生,先其未形也。磨砻砥砺(10),不见其损,有时而尽;种树畜养(11),不见其益(12),有时而大;积德累行,不知其善,有时而用;弃义背理,不知其恶,有时而亡。臣愿大王孰计(13)而行之,此百世(14)不易之道也。”吴王不纳,乘去而之梁。
1703055760
1703055761 【注释】(1)铢:古代衡制中的重量单位,为一两的二十四分之一。(2)石:量词,计算重量的单位。一百二十斤为一石。(3)度:丈量,计算。(4)丈:长度单位,十尺为一丈。(5)径而寡失:径,直接。失,错误、失误。(6)十围:亦作“十韦”。形容粗大。按:围的长度,有一抱或径尺为围及一围等于三寸、五寸等说。(7)蘖:树木砍去后从残存茎根上长出的新芽。泛指植物接近根处长出的分枝。(8)足可搔而绝:足,谓用足踢或踏。搔,颜师古注:“搔谓抓也。”绝,断,分成两段或几段。(9)擢:拔取,抽出。(10)磨砻砥砺:四种质地和颜色不同的磨石。《汉书·枚乘传》原文作“磨砻底厉”。颜师古注:“砻亦磨也。底,柔石也。厉,皂石也。皆可以磨者。”(11)畜养:指饲养牲口。(12)益:增加。(13)孰计:周密考虑。(14)百世:世世代代。指久远的岁月。
1703055762
1703055763 【译文】“一铢一铢地去称量,达到一石重量时,必定会产生误差;一寸一寸地测量,量到一丈长时,必定会出现差错。若直接用石称重,用丈测量,就会很少出现失误。十围粗的大树,开始生长时也不过是个幼枝,用脚一踩便可折断,用手一拔就可拔掉,那是趁着它还未长大、尚未成形(所以才能做到)。用磨石磨东西,看不见磨石损减,到一定时候就会被磨完;种植树木饲养牲口,看不见它们在生长,到一定时候就发现它们不知不觉长大了;积累仁德和善行,不知道会有什么好处,到一定时候就会产生作用;抛弃仁义、违背天理,也不知道有什么害处,到一定时候就会导致灭亡。臣希望大王能周密考虑,认真遵行,这些都是永远不会改变的道理啊。”吴王没有采纳他的建议,枚乘就离开吴国到梁国去了。
1703055764
1703055765 【原文】路温舒(1),字长君,巨鹿(2)人也。宣帝初即位,温舒上书言宜尚德缓刑(3)。其辞曰:“臣闻齐有无知(4)之祸,而桓公以兴(5);晋有骊姬(6)之难,而文公用伯(7)。近世(8)诸吕作乱,而孝文为大宗(9)。由是观之,祸乱之作(10),将以开圣人也。帝永思至德(11),以承天心(12),崇(13)仁义,省(14)刑罚,通关梁(15),壹远近(16),敬贤如大宾(17),爱民如赤子(18),内恕情之所安,而施之海内,是以囹圄空虚,天下太平。夫继变化之后,必有异旧之德,此贤圣所以昭天命(19)也。陛下初登至尊(20),宜改前世(21)之失,涤烦文(22),除民疾,存亡继绝(23),以应天意。”
1703055766
1703055767 【注释】(1)路温舒:字长君,巨鹿(今属河北)人,生卒年不详,约汉昭、宣二帝前后在世。昭帝时,守廷尉史。宣帝即位,路温舒上书言宜尚德缓刑。宣帝善其言,迁广阳私府长。后迁右扶风丞。久之,迁临淮太守,政绩优异,卒于官。(2)巨鹿:县名。秦始置,约在今河北省邢台市平乡县。(3)尚德缓刑:尚,尊崇、重视。缓刑,放宽刑罚。(4)无知:即公孙无知(?—公元前685年),春秋时期齐国公族,齐僖公胞弟夷仲年之子,齐襄公堂弟。无知与襄公宿有积怨,公元前686年,他联合管至父、连称杀齐襄公,无知被拥立为齐国国君,登位后不久即被雍林所杀。(5)桓公以兴:齐襄公时,国政混乱,襄公之弟公子纠在管仲保护下前往鲁国,次弟公子小白在鲍叔牙的保护下逃奔莒国。公孙无知杀襄公自立为君,次年春,无知被雍林所杀,齐国陷入无君状态,国内一片混乱。公子小白在此时先于公子纠回国即位,是为齐桓公。后桓公在管仲辅佐下,“九合诸侯,一匡天下”,成为“春秋五霸”之首。(6)骊姬:春秋时骊戎首领之女。献公五年(公元前672年),晋伐骊戎,得骊姬及其妹,二人受到献公宠幸。献公十二年,骊姬生奚齐。晋献公本有子三人,长为太子申生,次为重耳,末为夷吾。献公二十一年(公元前656年),骊姬陷害太子申生,申生逃到新城被迫自杀。又逼走重耳、夷吾。此后献公立骊姬子奚齐为太子。献公死,里克、邳郑父等人聚众作乱,杀死奚齐、卓子(骊姬妹所生子),晋国大乱。(7)文公用伯:晋文公(?—公元前628年),姬姓,名重耳,谥号曰“文”,晋献公之子,晋惠公之兄。太子申生死后,骊姬向献公谗毁重耳和夷吾,两人被迫逃走。此后重耳游历各诸侯国,在外漂泊十九年,终复国即位。晋文公在位期间励精图治,选拔贤能,尊王攘楚,作三军六卿,勤王事于洛邑,败楚师于城濮,盟诸侯于践土,开创了晋国长达百年的霸业。用,因此。伯,通“霸”。(8)近世:犹近代。(9)孝文为大宗:孝文,即汉文帝。大宗,王先谦曰:“‘大’与‘太’同。”太宗,即文帝庙号。汉初诸吕之乱被平定后,周勃、陈平等人拥立代王刘恒即位,是为汉文帝。(10)作:兴起,发生。(11)帝永思至德:帝,《汉书·路温舒传》原文作“文帝”。永思,长思、长念。至德,最高的道德、盛德。(12)天心:犹天意。(13)崇:尊崇,推重。(14)省:减少,削减。(15)关梁:关口和桥梁。泛指水陆交通必经之处。这些地方往往设防戍守或设卡征税。(16)壹远近:王先谦曰:“言遐迩一体也。”(17)大宾:泛指国宾。(18)赤子:婴儿。(19)天命:古以君权为神授,统治者自称受命于天,谓之天命。(20)至尊:至高无上的地位。多指君、后之位。(21)前世:以前的时代。(22)涤烦文:涤,清除。烦文,繁琐的仪式与法规。(23)存亡继绝:亦作“存亡续绝”。原谓使亡国复存、绝嗣得续,亦泛指使濒临灭亡或已亡者得以继续存在或延续。
1703055768
1703055769 【译文】路温舒,字长君,巨鹿人。汉宣帝刚即位时,路温舒上书建议应该崇尚德治、宽减刑罚。他在奏书中说:“臣听说春秋时齐国有公孙无知杀害齐襄公的祸乱,而齐桓公因此兴起;晋国有骊姬乱晋的祸难,而晋文公因此称霸;近代诸吕作乱,而文帝得以成为汉朝的‘太宗’。由以上史实来看,国家有祸乱发生,是将要为圣王的出现开辟道路。文帝一直思慕至高无上的德行,(希望以此)来承接上天爱人之心。他崇尚仁义,减少刑罚,疏通关口和桥梁,对待远近地区一视同仁,尊敬贤才就像尊敬贵宾一样,爱护百姓如同爱护婴儿一般,自己感到心安理得的事情,才在全国实施。因此监狱空虚,天下太平。在变乱之后继承君位,必然要有不同寻常的恩德,这是圣明的君主用来显示自己受命于上天的做法。陛下刚刚登上皇位,应当改变前代的过失,清除繁琐的法令,解除百姓的疾苦,使行将灭亡者得以生存,使将要断嗣者有后代继承,以顺应上天的意愿。”
1703055770
1703055771 【原文】“臣闻秦有十失(1),其一尚存,治狱(2)之吏是也。秦之时,羞文学(3),好武勇(4),贱(5)仁义之士,贵治狱之吏,正言(6)者谓之诽谤,遏过者谓之妖言(7)。故盛服先生(8)不用于世,忠良切言(9)皆郁(10)于胸,誉谀(11)之声日满于耳,虚美熏心(12),实祸蔽塞,此乃秦之所以亡天下也。方今天下赖陛下厚恩,无金革(13)之危、饥寒之患,然太平未洽(14)者,狱乱之也。夫狱者,天下之大命(15),死者不可生,断者不可属(16)。《书》曰:‘与杀不辜,宁失不经(17)。’今治狱吏则不然,上下相殴(18),以刻为明。深(19)者获公名,平者多后患(20)。故治狱之吏,皆欲人死,非憎人也,自安之道,在人之死。是以死人之血,流离(21)于市;被刑之徒,比肩(22)而立;大辟(23)之计,岁以万数。此仁圣(24)之所伤也。太平之未洽,凡以此也。”
1703055772
1703055773 【注释】(1)十失:十项过失。特指苛虐的秦政。(2)治狱:审理案件。(3)羞文学:羞,以为耻辱。文学,泛指文章经籍。(4)武勇:威武勇猛。(5)贱:轻视,鄙视。(6)正言:直言,说实话。(7)遏过者谓之妖言:遏过,阻止产生过失。颜师古注:“遏,止也。”妖言,犹妄言、胡说。(8)盛服先生:指儒者。以其戴儒冠,着儒服,衣冠齐整,故称。(9)切言:犹直言。(10)郁:蕰蓄,蕰藏。(11)誉谀:颂扬阿谀。(12)虚美熏心:指被表面上的美好假象所迷惑。虚,虚假熏心,迷住心窍。(13)金革:借指战争。(14)洽:周遍,广博。(15)大命:谓大事、要事。(16)属:继续,联接。(17)与杀不辜,宁失不经:出自《尚书·虞书·大禹谟》:“与其杀不辜,宁失不经。好生之德,洽于民心,兹用不犯于有司。”不辜,指无罪之人。不经,不合常法。颜师古注:“言人命至重,治狱宜慎,宁失不常之过,不滥无罪之人,所以常宽恕也。”(18)殴:“驱”的古字。驱使。(19)深:严酷,苛刻。(20)平者多后患:平,公正。后患,日后的祸害。(21)流离:犹淋漓(沾湿或流滴貌)。(22)比肩:并肩。(23)大辟:古五刑之一,谓死刑。(24)仁圣:仁德圣明,亦指仁德圣明者。古代多用来称颂帝王。
1703055774
1703055775 【译文】“臣听说秦朝有十项过失,其中有一项仍然存在,那就是审理案件的官吏。秦朝的时候,轻视文献典籍,崇尚威武勇猛,鄙视仁义之士,重视审案之官,说实话被看作是诽谤,制止过失被当作是妖言。所以儒者不被当世所用,忠良正直的话都只能积聚在胸中,奉承阿谀的声音整天萦绕在耳边,君王被表面上的美好假象所迷惑,实际存在的祸患却被掩盖起来。这些是秦朝所以丧失天下的原因。当今天下之人幸赖陛下的深恩,没有战争的危险和饥寒的忧患,可是太平还没有遍及天下,就是因为治狱(问题)的扰乱。刑狱,是天下的大事,被处死的人不能复活,被割断的肢体不能再连接上。《尚书》说:‘与其妄杀无辜,宁可犯不依常法的过错。’当今审理案件的官员却不是这样。他们上下之间互相驱使,把苛刻当作严明。严酷者则会获得‘公正’之名,而执法公平者则多有后患。所以审案的狱吏,都希望置人于死地,并不是因为他们憎恨这些人,而是他们保全自己的办法就在于将这些人处死。因此死人的血在街市上流淌,遭受刑罚的犯人肩并肩地站着,被判处死刑的人每年数以万计。这是让仁德圣明的君主感到悲伤的事啊!太平之所以还未遍及天下,大致都是因为这个缘故。”
1703055776
1703055777 【原文】“夫人情安则乐生(1),痛则思死。捶楚(2)之下,何求而不得?故囚人不胜痛,则饰辞以示之(3);吏治者利其然,则指道(4)以明之;上奏畏却(5),则锻炼而周内之(6)。精孰周悉,致之法中也。盖奏当(7)之成,虽咎繇(8)听之,犹以为死有余辠(9)。何则?成练(10)者众,文致(11)之罪明也。是以狱吏专为深刻残贼(12),不顾国患,此世之大贼也。故俗语曰:‘画地为狱,议不入;刻木为吏,期不对(13)。’此皆疾吏(14)之风(15),悲痛之辞也。故天下之患,莫深于狱;败法(16)乱正,离亲(17)塞道,莫甚乎治狱之吏。此所谓一尚存者也。”
1703055778
1703055779 【注释】(1)乐生:谓以生为乐。(2)捶楚:杖击,鞭打。亦为古代刑罚之一。(3)饰辞以示之:王先谦曰:“令其诬服也。《汉纪》作‘则饰妄辞以示之’。”(4)指道:亦作“指导”。指示教导,指点引导。(5)畏却:谓怕被驳回。颜师古注:“却,退也,畏为上所却退。”(6)锻炼而周内之:锻炼,炼,同“炼”,罗织罪名,陷人于罪。周内,弥补漏洞,使之周密。王念孙《读书杂志·汉书九》:“今案:内读为‘纳’。纳者,补也;周,密也……谓密补其奏中之罅隙。”(7)奏当:审案完毕向皇帝呈报处理意见。当,判罪。(8)咎繇:亦作“咎陶”,即皋陶。传说虞舜时的司法官。(9)死有余辠:犹死有余辜,谓虽死不足抵其罪。形容罪大恶极。辠,同“罪”。(10)成练:罗织成罪。(11)文致:舞文弄法,致人于罪。(12)深刻残贼:深刻,严峻苛刻。残贼,指残忍暴虐。(13)画地为狱议不入,刻木为吏期不对:颜师古注:“画狱、木吏,尚不入对,况真实乎?期,犹必也。议必不入对。”(14)疾吏:憎恨狱吏。(15)风:民间歌谣。(16)败法:败坏法规、制度。(17)离亲:谓与亲属相分离。
[ 上一页 ]  [ :1.70305573e+09 ]  [ 下一页 ]