1703056158
1703056159
【原文】武帝时,公主贵人多逾礼制,天下侈靡趋末(1),百姓多离农亩(2)。上从容(3)问朔:“朕欲化民,岂有道乎(4)?”朔对曰:“尧、舜、禹、汤、文、武、成、康(5),上古(6)之事,经数千载,尚难言也(7),臣不敢陈(8)。愿近述孝文皇帝之时,当世耆老(9),皆闻见(10)之。贵为天子,富有四海,身衣弋绨(11),足履革舄(12),以韦(13)带剑,莞蒲为席(14),衣緼无文(15),集上书囊,以为殿帷(16),以道德为丽(17),以仁义为准(18),于是天下望风成俗(19),昭然化之(20)。今陛下以城中为小,图起建章(21),左凤阙(22),右神明(23),号称千门万户(24),木土衣绮绣(25),狗马被缋罽(26),宫人簪瑇瑁(27)、垂珠玑(28),设戏车(29),教驰逐(30),饰文采(31),丛珍怪(32),撞万石之钟(33),击雷霆之鼓(34),作俳优(35),舞郑女(36)。上为淫侈如此(37),而欲使民独不奢侈失农(38),事之难者也。陛下诚能用臣之计,推甲乙之帐(39),(甲乙,帐名。)燔之于四通之衢(40),却走马,示不复用(41),则尧舜之隆(42),宜可与比治矣(43)。《易》(44)曰:‘正其本,万事理(45)。失之豪厘,差以千里(46)。’愿陛下留意察之。”
1703056160
1703056161
【注释】(1)天下侈靡趋末:侈靡,奢侈浪费。趋末,亦作“趍末”,趋尚工商业。颜师古注:“末谓工商之业。”(2)农亩:指农耕。(3)从容:悠闲舒缓,不慌不忙。(4)朕欲化民,岂有道乎:化民,教化百姓。岂,表示估计、推测,相当于也许、莫非。有道,有办法。(5)成、康:指周成王和周康王。(6)上古:远古。(7)经数千载,尚难言也:经,经过;经历。数千载,几千年。尚,副词,且,尚且。难言,不容易说;说不清楚。(8)陈:上言;述说。(9)当世耆老:当世,当代;现世。耆老,老年人。(10)闻见:听到和看见。(11)身衣弋绨:身衣,身上穿着。衣,当动词用。弋绨,黑色粗厚的丝织物。弋,通“黓”。(12)足履革舄:足履,脚上穿着。革舄,生皮制的鞋。(13)韦:去毛熟治的兽皮;柔软的皮革。(14)莞蒲为席:莞,俗名水葱、席子草。亦指用莞草织的席子。蒲,植物名,指蒲席。席,“蓆”的古字,坐卧铺垫用具,由竹篾、苇篾或草编织成的平片状物。(15)衣緼无文:衣,动词,穿。緼,新旧相混的棉絮,此处指粗劣的衣服。无文,没有彩藻之饰;没有纹饰。(16)集上书囊以为殿帷:集,收集。上书囊,群臣上书的封袋。《汉书补注》颜师古引东观记“旧制上书以青布囊素里封书,不中式不得上”。以为,作为,用作。殿帷,殿中的帷帐。(17)丽:美,光华。(18)准:标准;准则。(19)于是天下望风成俗:于是,连词,因此。望风,听到风声;见到动静、气势。成俗,形成良好的风俗。(20)昭然化之:昭然,明白貌。化,改变人心风俗;教化;教育。(21)图起建章:图,考虑;谋划;计议。起,兴建;建造。建章,建章宫,汉代长安宫殿名。(22)凤阙:汉代宫阙名。(23)神明:汉武帝所建台名,在建章宫内,为祀仙人处。上有承露盘,有铜仙人舒掌,捧铜盘玉杯,以承云表之露。(24)千门万户:形容殿宇深广。(25)木土衣绮绣:木土,木料和土墙衣,蒙覆在器物或自然物表面。绮,有花纹的丝织品。绣,绣花衣服。(26)狗马被缋罽:狗马,犬与马,指游畋之物。被,后作“披”,穿着。缋罽,彩色的毛织物。颜师古注:“缋,五彩也。罽,织毛也,即氍毹之属。”(27)宫人簪瑇瑁:宫人,妃嫔、宫女的通称。簪,插;戴。瑇瑁,指玳瑁的甲壳,亦指用其甲壳制成的装饰品。(28)垂珠玑:垂,戴着。珠玑,珠宝,珠玉。(29)设戏车:设,设计。戏车,供表演杂技的车。(30)教驰逐:教,传授。驰逐,驱驰追逐。(31)饰文采:饰,修饰;装饰。文采,泛指文辞。(32)丛珍怪:丛,聚集。珍怪,珍贵奇异之物。(33)撞万石之钟:撞,敲击,撞击。石,量词,计算重量的单位,一百二十斤为一石。钟,通“钟”,古代乐器,青铜制,悬挂于架上,以槌叩击发音。(34)击雷霆之鼓:击,打;敲打。雷霆,震雷,霹雳。鼓,打击乐器。多为圆桶形或扁圆形,中间空,一面或两面蒙着皮革。(35)作俳优:作,排练。俳优,古代以乐舞谐戏为业的艺人。(36)舞郑女:舞,跳舞,表演舞蹈。郑女,本指夏姬,郑穆公之女,或指郑袖,战国时楚怀王后(南后)。此处指舞女。(37)上为淫侈如此:淫侈,奢侈;浪费过度。如此,这样。(38)独不奢侈失农:独,单独;独自。失农,不失农时,不耽误农业生产。(39)推甲乙之帐:推,排除;除去。甲乙之帐,甲乙帐,或作甲帐。汉武帝所造帐幕。饰琉璃珠、夜光珠等珍宝者为甲帐,以居神;其次为乙帐,以自居。见《汉武故事》。《汉书·西域传赞》:“于是广开上林,穿昆明池,营千门万户之宫,立神明通天之台,兴造甲乙之帐,落以随珠、和璧。”颜师古注:“其数非一,以甲乙次第名之也。”(40)燔之于四通之衢:燔,焚烧。四通之衢,四面通达的道路。(41)却走马示不复用:却,指撤去;收掉。走马,良马,善走的马。示,把事物摆出来或指出来给人看。不复用,不再用它游戏。(42)尧舜之隆:尧舜之世的隆盛。(43)宜可与比治矣:宜,应当;应该。可,可以;能够。与,介词,同,跟。比,齐同,等同。治,指政治清明,社会安定。与“乱”相对。(44)易:代卜筮之书。有《连山》《归藏》《周易》三种,合称三《易》,今仅存《周易》,简称《易》。《周礼·春官·大卜》:“掌三《易》之法,一曰《连山》,二曰《归藏》,三曰《周易》。”(45)正其本,万事理:正,特指在政治、道德、思想、言论、礼仪等方面,将违反原则、标准或规定的匡正过来。本,事物的根基或主体。理,谓治理得好,秩序安定。与“乱”相对。(46)失之豪厘,差以千里:开始时期只相差一点点,但结果会相差千里。形容细微的失误,最终导致巨大的差错。豪厘,一毫一厘,形容很少的数量。豪,通“毫”。
1703056162
1703056163
【译文】武帝时,皇室的公主贵人大多超越礼制,天下奢侈,追求享受,趋尚工商业,老百姓也多离开农田。皇帝闲谈时问东方朔:“朕想教化人民,有什么办法吗?”东方朔答道:“尧、舜、禹、汤、文、武、成康上古的事情,经过了几千年,是难以说清的,臣不敢胡乱陈述。愿意就近陈述孝文皇帝时的事情,这是当今年老的人都听到、看到的事。文帝贵为天子,富有四海,但身着黑色粗厚丝织衣服,脚上穿生皮做的鞋子;用熟牛皮做剑带,用莞草、蒲草编成坐席;穿粗劣衣服,且没有花纹,收集群臣上书的封袋作为殿中的帷帐;以有道德为美善,以行仁义为准则。因此天下人受其影响形成了节俭风俗,起到了明显的教化作用。现在陛下认为京都城郭小,规划修筑建章宫,左边是凤凰台,右边是神明台,号称‘千门万户’;在木料和土墙上包裹着有花纹的丝织物,给狗马穿戴上有彩色图案的毛织品;宫人们插着瑇瑁簪子,戴着珠玑耳坠;设计出供游戏的车子,教她们追逐游戏,装饰文采,丛集珍奇;撞击万石重的大钟,敲击声如雷霆的大鼓,排练表演杂戏,训练歌舞女乐。做君王的在上边淫侈如此,却想让民间不要奢侈、不失农时,这是难以办到的事情啊!陛下若真的采用臣的策划,推倒供天子娱乐的甲帐、乙帐,在交通要道处烧掉,撤去驰逐的马匹,表示不再用它游戏,那么就只有尧舜盛世可以和陛下相媲美了。《易经》说:‘端正其根本,万事都可治理好;若失之毫厘,结果就会差之千里。’希望陛下留心详察上述之事。”
1703056164
1703056165
【原文】朔直言切谏(1),上常用之(2)。设“非有先生”之论(3),其辞曰:“非有先生仕吴(4),进不称往古以厉主意(5),退不扬君美以显其功(6),默然无言者三年矣。吴王怪而问之,曰:‘谈何容易(7)!夫谈有悖(8)于目、咈(9)于耳、谬(10)于心,而便(11)于身者,或有悦(12)于目、顺(13)于耳、快(14)于心,而毁(15)于行者,非有明王圣主(16),孰能听之(17)?’吴王曰:‘何为其然也?中人(18)以上,可以语(19)上。先生试言(20),寡人将听焉。’先生对曰:‘昔者(21),关龙逢深谏于桀(22),而王子比干直言于纣(23)。此二臣皆极虑尽忠(24),闵主泽不下流(25),而万民骚动(26),故直言其失(27),切谏其邪者(28),将以为君之荣(29)、除主之祸也(30)。今则不然(31)(旧无今则不然四字,补之),反以为诽谤君之行,无人臣之礼,戮及先人(32),为天下笑(33),故曰谈何容易。’”
1703056166
1703056167
【注释】(1)直言切谏:同“直言极谏”,谓以正直的言论谏诤。古时多用于臣下对君主。(2)上常用之:常,经常。用,采用,采纳。(3)设非有先生之论:设,设想;谋划。非有先生之论,即《非有先生论》,东方朔之散体赋作品,原文借非有先生之口,以耸人听闻的笔力,表达了东方朔的政治理想和施政方略。(4)仕吴:在吴国做官。(5)进不称往古以厉主意:进,见。不称,不显扬。厉,振奋。主意,君主的心意。(6)退不扬君美以显其功:退,退朝。不扬,不称扬。美,指好的品德或表现。显,显扬。功,功劳;功绩。(7)谈何容易:本谓在君王面前谈说论议、指陈得失不可轻易从事。(8)悖:昏乱;惑乱。(9)咈:违背;违逆。(10)谬:背戾乖违。(11)便:有利。(12)悦:欢乐,喜悦。(13)顺:顺应;依顺。(14)快:舒适;畅快。(15)毁:伤损;伤害。(16)非有明王圣主:明王,圣明的君主。圣主,泛称英明的天子。(17)孰能听之:孰,谁。听,听从,接受。(18)中人:中等的人;常人。(19)语:谈话;谈论。(20)先生试言:先生,文人学者的通称。可自称,亦可称人。试,副词,相当于“姑且”“试着”。言,说。(21)昔者:往日;从前。(22)关龙逢深谏于桀:关龙逢,夏末贤臣。桀为酒池、糟丘,作长夜之饮。龙逢进谏,立而不去,为桀囚拘而杀之。深谏,极力劝谏。桀,夏最后一个君主,名履癸。相传为暴君。(23)而王子比干直言于纣:比干,殷帝丁的次子,帝乙的弟弟,帝辛(即纣王)的叔父,官少师(丞相)。直言,直率地说;说实话。纣,商代最后一个君主的谥号。一作受,亦称帝辛。(24)极虑尽忠:极虑,竭尽思虑。尽忠,竭尽忠诚,多指尽瘁国事或身殉国难。(25)闵主泽不下流:闵,哀伤;怜念,后多作“悯”。泽,恩德,恩惠。下流,喻君上的恩泽下布。(26)骚动:特指动乱,变乱。(27)失:失误。(28)切谏其邪者:切谏,直言极谏。邪,不正;不正派。(29)荣:光荣,荣耀。与“辱”相对。(30)除主之祸也:除,去除。主,君主。祸,灾害,灾殃,指一切有害之事。(31)不然:不是这样。(32)戮及先人:戮,羞辱。先人,祖先。(33)笑:讥笑;嘲笑。
1703056168
1703056169
【译文】东方朔直言切谏,武帝往往采纳,并创作了《非有先生论》。其文章中说:“非有先生在吴国做官,他进见时不称颂往古之事来激励君主的意旨,退朝后不传扬君主的善行来显扬其功绩,沉默无言已有三年了。吴王觉得奇怪就询问他,非有先生说:‘向君主进言很不容易呀!进言有违背君主所见、背逆君主所闻、不符合君主心意却对君主自身有利的,也有使君主看得喜悦、听着顺耳、心中高兴却会毁坏君主品行的。如果没有圣明的君王,谁能接受这些话呢?’吴王说:‘你为什么认为是这样呢?具有中等以上才智的人,都可以同他谈论高深的道理或学问。先生试着说说,寡人一定会认真听的。’先生对曰:‘昔日,关龙逢极力劝谏夏桀,王子比干率直地向商纣进言。这两位大臣,都是竭尽思虑与忠诚,怜惜君主的恩泽不能传播到下层,以致万民骚动,所以直言君主的过失、恳切谏诤其恶行的人,那是为了君主的荣耀,消除君主的祸患。可是今天就不是这样的,反而认为这是诽谤君主的行为,缺乏做人臣的礼节,先人也跟着受辱,为天下人所耻笑,所以说向君主进言很不容易!’”
1703056170
1703056171
【原文】“‘是以辅弼之臣瓦解(1),而邪谄之人并进(2),遂及飞廉(3)、恶来革(4)等(二人皆纣时佞臣也)。二人皆诈伪(5),巧言利口(6),以进(7)其身;阴奉雕琢刻镂之好(8),以纳其心(9);务快耳目之欲(10),以苟容为度(11)。遂往不戒(12),身没被戮,宗庙崩阤,国家为墟(13)。故卑身贱体(14),悦色微辞(15),愉愉呴呴(16),终无益于主上之治,则志士仁人不忍(17)为也。将俨然(18)作矜严之色,深言直谏(19),上以拂(20)主之邪,下以损(21)百姓之害,则忤(22)于邪主之心。历于衰世(23)之法如是,邪主之行,固足畏也(24),故曰谈何容易(25)。’”
1703056172
1703056173
【注释】(1)是以辅弼之臣瓦解:辅弼,亦作“辅拂”,辅佐;辅助。瓦解,瓦片碎裂,比喻崩溃或分裂、分离。(2)而邪谄之人并进:邪谄,邪恶而谄谀。并进,同时进用。(3)遂及飞廉:遂,竟然。及,涉及,牵连,此处指任用。飞廉,商纣的谀臣。(4)恶来革:又称为恶来,商纣王的臣子,飞廉之子,以勇力而闻名。武王伐纣之时,他被周武王处死。(5)诈伪:巧诈虚伪。(6)巧言利口:巧言,表面上好听而实际上虚伪的话。利口,能言善辩。(7)进:引进。(8)阴奉雕琢刻镂之好:阴,暗暗地;偷偷地。奉,进献。雕琢,雕刻琢磨。刻镂,雕刻。好,喜爱,爱好。(9)以纳其心:纳,结交。心,思想、意念、感情的通称。(10)务快耳目之欲:务,必须;一定。快,放肆;纵情。欲,欲望;愿望。(11)以苟容为度:苟容,屈从附和以取容于世。度,法度;规范。(12)遂往不戒:遂往,谓以往的错误。戒,防备;警戒;鉴戒。(13)宗庙崩阤,国家为墟:宗庙,古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。崩阤,塌毁,引申指败坏。墟,故城;废址。(14)卑身贱体:弯腰俯首,屈从奉迎。(15)悦色微辞:悦色,怡悦的神色。微辞,委婉而隐含讽谕的言辞;隐晦的批评。(16)愉愉呴呴:愉愉,和顺貌;和悦貌。呴呴,温和貌。(17)则志士仁人不忍为也:志士仁人,有远大志向和高尚道德的人。不忍,不忍心,感情上觉得过不去。(18)俨然:严肃庄重的样子。(19)深言直谏:深言,犹深谈。深切坦率的谈话。直谏,直言规谏。(20)拂:引申为除去;排除。(21)损:减少。(22)忤:违逆;触犯。(23)衰世:衰乱的时代。(24)固足畏也:固,副词,原来;本来。足,值得;足以。畏,害怕;恐惧。(25)谈何容易:本谓在君王面前谈说论议、指陈得失不可轻易从事。何容,岂可,怎能容许。
1703056174
1703056175
【译文】“‘因此辅佐君王的重臣被分裂,而那些奸邪谄媚的人一齐入朝为官,甚至连飞廉、恶来都得到了重用。这两个人都是诡诈之人,以其花言巧语、能说善辩,来求得自身的进升;以暗地里进献纣王喜好的雕刻之器,以此得到君主的信任。他们努力使君主致力于耳目之欲,以苟且容身为做事的尺度。君主则往往不加戒备,以至于身被杀戮,宗庙崩毁,国家成为废墟。所以,自身故作卑贱,面带喜色,言辞婉转巧妙,语言温和动听,终究无益于主上的治国,确实是志士仁人不忍心干的事啊。他们显现出端庄严肃的容色,恳言直谏,上能纠正君主的邪念,下能减少百姓的祸害,那么就会与心术不正之君的心意抵触,就要经受衰败时代的严刑酷法。如果是这样,邪主的所作所为,必会令人畏惧啊!所以说,向君主进言很不容易。’”
1703056176
1703056177
【原文】“于是吴王惧然易容(1),捐荐去几(2),危坐而听(3)。先生曰:‘接舆避世(4),箕子阳狂(5)。此二子者,皆避浊世(6)以全其身者也。使遇明王圣主得赐清燕(7)之闲,宽和之色(8),发愤毕诚(9),图画(10)安危,揆度(11)得失,上以安主体(12),下以便万民(13),则五帝三王之道(14),可几(15)而见也。故伊尹(16)蒙耻辱、负鼎俎以干汤(17),太公钓于渭之阳(18),以见文王。心合意同(19),谋无不成(20),计无不从(21)。深念远虑(22),引义以正其身(23),推恩以广(广下脱其字)下(24),本仁祖义,裒有德(25),禄贤能(26),诛恶乱(27),总远方(28),壹统类(29),美风俗(30)。此帝王所由昌也。上不变天性(31),下不夺人伦(32),则天地和洽(33),远方怀(34)之,故号圣王。于是裂地定封(35),爵为公侯(36),传国(37)子孙,名显后世,民到于今(38)称之,以遇汤与文王也。太公、伊尹以如此,龙逢、比干独如彼,岂不哀哉(39)!故曰谈何容易。’”
1703056178
1703056179
【注释】(1)惧然易容:惧然,惊视貌;惊貌。惧,通“瞿”。易容,改变脸色。(2)捐荐去几:捐荐,去掉荐席,表示谦逊。颜师古注:“捐荐席而去冯几,自贬损也。”(3)危坐而听:危坐,古人以两膝着地,耸起上身为“危坐”,即正身而跪,表示严肃恭敬。后泛指正身而坐。(4)接舆避世:接舆,春秋楚隐士,佯狂不仕。姓陆,名通,字接舆。平时“躬耕以食”,因对当时社会不满,剪去头发,佯狂不仕,所以也被人们称为楚狂接舆,亦以代指隐士。《论语·微子》:“楚狂接舆,歌而过孔子。”邢昺疏:“接舆,楚人,姓陆名通,字接舆也。昭王时,政令无常,乃被发佯狂不仕,时人谓之‘楚狂’也。”避世,逃避尘世;逃避乱世。(5)箕子阳狂:箕子,是文丁的儿子,帝乙的弟弟,纣王的叔父,官太师,封于箕(今山西太谷,榆社一带),名胥余,作为中华第一哲人,在商周政权交替与历史大动荡的时代中,因其道之不得行,其志之不得遂,“违衰殷之运,走之朝鲜”,建立东方君子国,其流风遗韵,至今犹存。阳狂,犹佯狂,装疯。(6)浊世:混乱的时世。(7)清燕:亦作“清讌”。清闲;安逸。(8)宽和之色:宽和,宽厚谦和。色,面色,脸色。(9)发愤毕诚:发愤,勤奋;决心努力。毕诚,指竭尽忠诚。(10)图画:谋划。(11)揆度:揣度,估量。(12)上以安主体:安,使安定。主体,指君主的统治地位。(13)下以便万民:便,便利。万民,广大百姓。(14)则五帝三王之道:五帝,上古传说中的五位帝王。三王,指夏、商、周三代之君。(15)几:隐微。多指事物的迹象、先兆。(16)伊尹:商汤大臣,名伊,一名挚,尹是官名。相传生于伊水,故名。(17)负鼎俎以干汤:负,以背载物。鼎俎,泛称割烹的用具。干,干谒(对人有所求而请见)。汤,商朝的开国之君,又称成汤、成唐、武汤、武王、天乙等。(18)太公钓于渭之阳:太公,周初人。姜姓,吕氏,名尚。俗称姜太公。据《史记·齐太公世家》载,尚穷困年老,钓于渭滨。文王出猎,遇之,与语大悦,曰:“吾太公望子久矣。”故称太公望。钓,以钓具获取水生动物。渭,水名。黄河最大支流,源出甘肃省鸟鼠山,横贯陕西省中部,至潼关入黄河。阳,山的南面或水的北面。(19)心合意同:思想观念完全一致。(20)谋无不成:谋,谋虑;谋划。成,成功。(21)从:听从;顺从。(22)深念远虑:深念,深深思考。远虑,深远的计虑,亦指计虑深远。(23)引义以正其身:引义,引用义理。正,端正。(24)推恩以广下:推恩,广施恩惠,移恩。广,扩展,推广。下,臣下;百姓。(25)裒有德:裒,聚集。有德,指有德行的人。(26)禄贤能:禄,给予俸禄。贤能,有德行有才能的人。(27)诛恶乱:诛,诛杀。恶乱,作恶为乱者。(28)总远方:总,总揽。远方,此处指远方之民。(29)壹统类:壹,统一;一致。统类,纲纪和条例。(30)美风俗:美,使事物变美,变好。风俗,相沿积久而成的风气、习俗。(31)天性:犹天命,指上天的意旨或上天安排的命运。(32)下不夺人伦:夺,犹乱。人伦,人与人之间的关系。特指尊卑长幼之间的等级关系。(33)和洽:安定融洽;和睦融洽。(34)怀:归向。(35)裂地定封:裂地,划分土地。定封,确定封地,爵位。(36)爵为公侯:爵,授爵或授官。公侯,公爵与侯爵。(37)传国:古谓帝王传位给子孙或让位给他人。(38)于今:如今;现在。(39)岂不哀哉:岂,难道。哀,悲痛;悲伤。
1703056180
1703056181
【译文】“此时,吴王惧然改变神色,撤去草席,离开靠身的桌几,端正地坐着来听。非有先生说:‘接舆远避社会,箕子佯装疯癫。这两位贤人,都是逃避污浊的世道来保全其身的。假使他们遇到圣明的君主,能赐予其清静闲适的生活,宽容温和的脸色,使其发愤竭尽忠诚,策划国家安危大事,考察国家政事得失,对上使君主身心安泰,对下使人民生活安逸,那么五帝三王的治世之道,差不多就可以看到了。所以伊尹蒙受曾为奴隶的耻辱,负鼎持俎去求见商汤;姜太公垂钓于渭水北岸以拜会周文王。君臣之间心合意同,谋无不成,计无不从。深思远虑,援引正义来端正其身,广施恩惠,扩展到天下之人;根据仁义的原则,使有德之人聚集,给贤能之才以厚禄;诛罚奸恶乱党,汇集远方之民,统一法令条例,使风俗美好,这些都是帝王得以昌盛的原由。在上不改变天性,对下不丧失人伦,那么天地就会和洽,远方之民就会归向他,所以叫做“圣王”。于是,进行裂土分封,给以公侯爵位,传国于子孙,声名著称于后世,人民到现在还在称颂他。这是因为伊尹和姜太公遇上了商汤和文王啊。太公、伊尹的结局如此显荣,而关龙逢、比干偏偏是那样的遭遇,难道不令人伤悲吗?所以说,向君主进言不容易呀!’”
1703056182
1703056183
1703056184
1703056185
1703056187
群书治要译注 卷十九
1703056188
1703056189
汉 书 (七)
1703056190
1703056191
【题解】本卷节选自《汉书》传的部分(《汉书》卷六十七到卷七十八),包括了汉宣帝到汉哀帝时期的十六位大臣,分别为朱云、梅福、隽不疑、疏广、于定国、薛广德、王吉、贡禹、鲍宣、魏相、京房、葢宽饶、诸葛丰、郑崇、萧望之等。其中,朱云在殿堂之上直言极谏,欲斩佞臣,成帝怒,欲杀朱云,他死抱殿槛,结果殿槛被折断,后因左将军辛庆忌以死劝谏,才获得赦免,朱云自此不复仕。梅福上表章,提醒汉成帝应广揽贤士、虚心纳谏,并警惕权臣“势隆于君”,其中有“天下以言为戒,最国家之大患也”这样的警句。汉成帝荒淫无道,安逸享乐,薛广德见其祭祀时违背礼仪,便以溅血污车之词迫使成帝改水路为陆路前往祭祀。隽不疑以历史为借鉴,用智慧揭露伪太子,深得天子大臣的赞叹。任太子太傅的疏广以太子德昭天下为己任,拒令外戚监护太子家。于定国断案,百姓无怨言。定国父于公办理讼案,百姓无有冤枉,所以于公预言其后世子孙必定兴旺。所谓“积善之家必有余庆”,于氏后人几代都被封侯。王吉谏宣帝躬亲政事,任用贤能,述旧礼,明王制。贡禹上书元帝指出宫廷奢侈,商人兼并农民,要求减傜役,选贤能,罢倡乐,贱商人,放出园陵宫女,使民归农,被采纳。丙吉为丞相,知大体。尝出行,问牛不问人。京房进谏元帝任贤必治,任不肖必乱,以灾异批评时政,指出宦官石显等专权,后遭迫害而死。葢宽饶为司隶校尉,奉行公事,不徇私。刘辅谏成帝勿立赵倢伃为皇后,被收缚系掖庭,后受保举而免死罪。郑崇进谏哀帝不要进封祖母傅太后的堂弟傅商,上不纳,又因董贤受贵宠过度,多次进谏,得罪皇帝,终死狱中。萧望之为平原太守,上疏劝皇上选用通晓经术、能温故知新、通晓事物隐微之理、多谋善思之士来做宫廷的近臣,又劝勿征匈奴,被采纳。由此可知,大凡忠臣,不以一己私利而进言,皆以国家大局为重,然而君主却常常因一己私情,使忠臣蒙冤。忠论不见听,是非不得明,国家大政也就日渐混乱了。
1703056192
1703056193
传
1703056194
1703056195
【原文】朱云(1),字游,鲁人也。成帝时,故(2)丞相安昌侯张禹(3),以帝师位特进(4),甚尊(5)。云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡(6)主,下无以益民,皆尸位素餐(7),孔子所谓‘鄙夫(8)不可与事君(9)’、‘苟(10)患失之,亡所不至(11)’者也。臣愿赐尚方斩马剑(12),断佞臣一人,以厉(13)其余。”上问(14):“谁也?”对曰:“丞相安昌侯张禹。”上大怒曰:“小臣居下讪(15)上,廷辱(16)师傅,罪死不赦。”御史将云下,云攀(17)殿槛,槛折(18)。云呼(19)曰:“臣得(20)下从龙逢(21)、比干(22)游于地下,足矣!未知圣朝何如耳(23)?”御史遂将云去。于是左(旧无左字,补之)将军辛庆忌(24)免冠解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著(25)狂直(26)于世,使其言是(27),不可诛;其言非,固当容之。臣以死争(28)。”庆忌叩头流血。上意解(29),然后得已(30)。及后当治殿槛,上曰:“勿易!因而辑(31)之,以旌(32)直臣。”云自是之后不复仕。
1703056196
1703056197
【注释】(1)朱云:生卒年无考,字游,鲁(今山东曲阜一带)人,后移居平陵。朱云年少时轻财好侠,年四十,学《易》《论语》,元帝时,与少府五鹿充宗辩论易学,获胜,遂授博士,迁任杜陵令,后为槐里令。为人狂直,多次上书抨击朝廷大臣。汉成帝时,朱云进谏险失性命,自此不复仕。晚年教授生徒,年七十余卒于家。(2)故:原来的,从前的。(3)张禹(?—公元前5年):字子文,河内轵人(今河南济源东)人。幼年喜欢卜相(占卜看相以断吉凶)。壮年学《易》,跟从琅琊王阳、胶东庸生问《论语》。初元中,“下诏命令张禹教授太子《论语》,由是迁为光禄大夫。几年后出任东平内史”。成帝即位,崇尚经学,敬重师傅,因是皇帝的师傅赐张禹爵关内侯,食邑六百户,拜为诸吏光禄大夫,秩中二千石,给事中,领尚书事。河平四年为丞相,封安昌侯。(4)特进:官名,始设于西汉末,授予列侯中有特殊地位的人。东汉至南北朝仅为加官,无实职,为引见之称。(5)甚尊:很是尊贵。(6)匡:辅佐;辅助。(7)尸位素餐:谓居位食禄而不尽职。颜师古曰:“尸,主也。素,空也。尸位者,不举其事,但主其位而已。素餐者,德不称官,空当食禄。”(8)鄙夫:庸俗浅陋的人。《论语·子罕》:“有鄙夫问于我,空空如也。”(9)与事君:与,用。事,侍奉。(10)苟:假如;如果。(11)亡所不至:即无所不为。犹言无所不为,什么事都干得出来。多作贬词。亡,无,没有。至,到。《论语·阳货》:“既得之,患失之,苟患失之,无所不至矣。”师古曰:“皆论语所载孔子之言也。苟患失其宠禄,则言行僻邪,无所不至也。”(12)尚方斩马剑:汉宝剑名。其利可以斩马,故称。以其藏于尚方,后世俗称尚方宝剑。颜师古注:“尚方,少府之属官也,作供御器物,故有斩马剑,剑利可以斩马也。”(13)厉:同古字“励”。劝勉。(14)上问:君上问。指汉成帝刘骜问。(15)讪:毁谤。颜师古曰:“讪,谤也。”(16)廷辱:谓在朝廷上当众侮辱人。(17)攀:牵挽;抓住。(18)槛折:槛,栏杆。折,折断。颜师古曰:“槛,轩前栏也。”(19)呼:颜师古曰:“呼,叫也,音火故反。”(20)得:用在动词前表示能够。(21)龙逢:亦作“龙逄”,即关龙逢。夏之贤人,因谏而被桀所杀,后用为忠臣之代称。《庄子·胠箧》:“昔者龙逢斩、比干剖。”(22)比干(公元前1125年—公元前1063年):沫邑(今河南淇县)人,商代贵族,商朝第十五代王太丁(文丁)帝的儿子,十六代王帝乙的亲弟弟,末代王帝辛(商纣王)的叔父。据《孟子杂记》载:“王子干,封于比,叫比干。”可见,比干本名干,因受封于比(今山东省曲阜一带),故名比干。按照商朝的继承法,长子继位,次子分封,比干既是受封的王,又同时担任当时商朝最高的政务官“少师”。帝辛戊寅三十二祀冬十月二十六日因屡次直谏而被纣王剖心残杀,终年六十三岁。(23)未知圣朝何如耳:不知道圣上朝廷将会如何呀?颜师古曰:“言杀直臣其声恶。”(24)辛庆忌:生年不详,卒于公元前12年,字子真,狄道(今甘肃临洮南)人,辛武贤子。以父任为右校丞,屯田乌孙赤谷城,有战功。元帝初,补金城长史,累迁张掖、酒泉太守,成帝初,征为光禄大夫,执金吾。后拜左将军,为国虎臣,匈奴西域,敬其威信。(25)素著:一向显著。(26)狂直:疏狂率直。(27)使其言是:使,假使。是,正确。(28)死争:争通“诤”。诤谏,规劝。意为以死来劝谏。(29)意解:心中明白觉悟。意,内心。解,明白,理解。(39)得已:谓得以了结。(31)辑:整修,补合。颜师古注:“辑与集同,谓补合之也。”(32)旌:表彰。
1703056198
1703056199
【译文】朱云,字游,鲁地人。成帝时,原丞相安昌侯张禹,以成帝老师的地位,赐封特进之位。成帝非常尊重他。朱云上书求见成帝。三公九卿就在他面前,朱云说:“当今朝廷的大臣,对上不能辅助皇上,对下没有利民之策,都是白吃俸禄的人,正如孔子所说的‘庸人是不可以与之事奉君王的’。这样的人,如果担心失掉官位,就会什么事都干得出来。我希望皇上赐予我尚方署所造的斩马宝剑,斩杀一个巧言谄媚之臣,来警告激励其他的人。”成帝问:“你要斩杀的人是谁?”朱云回答说:“就是丞相安昌侯张禹。”皇上大怒,说:“你一个小臣,身处低下之位而敢毁谤上级重臣,当庭侮辱朕的老师,其罪当死,不可赦免。”御史将朱云带出去,朱云手抓住殿旁的栏杆,栏杆被折断。朱云大声喊道:“我能去跟随龙逢、比干游于九泉,也就知足了!但不知道圣上的朝廷将会如何啊!”御史便将朱云带走了。这时候左将军辛庆忌卸下官帽、解下官印,在殿下叩头说:“朱云这人平日以狂直著称于当世,假使他说的话有道理,就不可以杀;他的话没有道理,本来就该宽容他。臣是以死来谏诤。”辛忌庆叩头流血。皇上内心豁然醒悟,情绪也随之缓和下来,从而赦免了朱云。到后来该修复殿上的栏杆时,皇上说:“不要换掉折断的栏杆,加固修补一下就行了,用此来表彰直言之臣。”朱云从此以后,不再做官。
1703056200
1703056201
【原文】梅福(1),字子真,九江人也。成帝委任大将军王凤(2),而京兆尹王章(3)素忠直,讥(4)凤,为凤所诛。群下(5)莫敢正言,故福上书曰:“臣闻箕子(6)阳狂(7)于殷,而为周陈《洪范》(8);叔孙通(9)遯(10)秦归汉,制作仪品(11)。夫叔孙先(12)非不忠也,箕子非疏其家而叛亲也,不可为言也。昔高祖(13)纳善若不及,从谏(14)若转圜(15),听言不求其能,举(16)功不考其素(17)。陈平(18)起于亡命(19),而为谋主(20);韩信(21)拔于行阵,而建上将(22)。故天下之士,云合(23)归汉,争进奇异(24),智者竭其策,愚者尽其虑,勇士极其节,怯夫(25)勉其死。合天下之智,并天下之威,是以举秦如鸿毛,取楚若拾遗(26)。此高祖所以无敌于天下也。士者,国之重器(27)。得士则重,失士则轻。《诗》云:‘济济(28)多士,文王以宁。’庙堂(29)之议,非草茅(30)所当言也。臣诚恐身涂(31)野草,尸并卒伍,故数上书求见,辄报罢(32)。”
1703056202
1703056203
【注释】(1)梅福:生卒年无考,汉九江郡寿春(今安徽寿县)人。官南昌尉。及王莽当政,乃弃家隐居。后世关于其成仙的传说甚多,江南各地以至闽粤,多有其修炼成仙的遗迹。(2)王凤:生年不详,卒于公元前22年。字孝卿,魏郡元城(今河北大名东)人,原籍东平陵(今山东济南东),元帝皇后王政君之兄。初为卫尉,永光二年(公元前42年)嗣父爵为阳平侯。成帝即位后,以元舅任大司马大将军,领尚书事。(3)京兆尹王章:京兆尹,官名,汉代管辖京兆地区的行政长官,职权相当于郡太守。后因以称京都地区的行政长官。王章,生卒年无考,泰山巨平人,刚直敢言,后因奏弹王凤被诬陷系狱死。后用于为官刚直的典实。事见《汉书·王章传》。(4)讥:讥刺;非议。(5)群下:众多下臣。(6)箕子:生活于约公元前11世纪,名胥余,商纣王的叔父(一说是商纣王庶兄),因封于箕地(今榆社县讲堂镇一带)而称箕子。纣王即位,以王叔身分参与国政,官至太师。时纣王骄奢淫逸,他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。周武王灭商后,得以获释。颜师古曰:“箕子,纣之诸父,故言疏家畔亲也。”(7)阳狂:阳,假装。狂,疯癫,精神失常。(8)洪范:指《尚书·洪范》。记述的是周武王与箕子的对话。(9)叔孙通:又名叔孙何(?—约公元前194年),西汉初期儒家学者,汉族,旧鲁地薛(今山东枣庄薛城北)人。曾协助汉高祖制订汉朝的宫廷礼仪,先后出任太常及太子太傅。(10)遯:同“遁”。颜师古曰:“遁,逃也。”(11)仪品:礼制;品级。(12)先:颜师古曰:“先犹言先生也。一曰,先谓在秦时。”(13)高祖:指西汉高祖刘邦。(14)从谏:听从谏言。(15)转圜:常用以代指便易迅速之事。颜师古曰:“转圜,言其顺也。”(16)举:推荐;选用。(17)素:平素;旧时。(18)陈平:生年不详,卒于公元前178年,西汉阳武(今河南原阳)人。西汉王朝的开国功臣。在楚汉相争时,曾多次出计策助刘邦。汉文帝时,曾任右丞相,后迁左丞相。(19)亡命:指逃亡者。(20)谋主:出谋划策的主要人物。(21)韩信:约公元前213年至公元前196年在世,古淮阴(今江苏省淮安市楚州区)人。军事家,是西汉开国名将,汉初三杰之一,留下许多著名战例和策略,据传为尉缭高徒。(22)建上将:建,立。上将,主将,统帅。颜师古曰:“立以为大将军。”(23)云合:云集,集合。颜师古曰:“言四面而至。”(24)奇异:奇特,特别。(25)怯夫:懦夫;胆小的人。(26)拾遗:比喻轻而易举。颜师古曰:“拾遗,言其易也。”(27)重器:犹大器。比喻能任大事的人。(28)济济:众多貌。(29)庙堂:朝廷。指人君接受朝见、议论政事的殿堂。(30)草茅:草野;民间。多与“朝廷”相对。(31)涂:污,染污。(32)报罢:古谓批覆所言之事作罢,即言事不准。
1703056204
1703056205
【译文】梅福,字子真,九江郡人。成帝委任王凤为大将军,而京兆尹王章素来忠心正直,劾奏讥刺王凤,被王凤诬陷至死。群臣没有人敢公正说话。因而梅福上书说:“臣听说箕子在殷朝假装颠狂,而向周王陈述出《洪范》;叔孙通逃离秦地,归顺汉朝,制定了仪礼品级。叔孙通从前不是不忠于秦,箕子不是疏远了他的宗族而背叛亲属,那是因为他们不能直言进谏啊。当年汉高祖采纳善言唯恐不够,从谏好似转圆圜那么顺当,听谏言时不责求其才能,选用有功劳的人时不计较其往日的情况。陈平起用于逃亡者之中而成为主谋之臣,韩信选拔于行伍之列而立为上将。所以天下之士四面而至,归顺汉朝,争着奉献奇异本领。智者竭尽其策谋;愚者竭尽其思考;勇敢之士作战尽其操节;怯懦之人勉励自己不要怕死。集中天下人的智慧,合并天下人的威力,因此推翻秦朝像持鸿毛一样轻而易举,攻取楚国像捡回丢弃之物一样容易,这就是高祖所以能无敌于天下的原因。士人,是国家的重要人才,得到士则势重,失掉士则势轻。《诗经》说:‘忠勇之臣多又多,文王善用,天下得安定祥和。’应在朝堂上发表的议论,不是在乡间草野之地所当讲的。我确实怕自己血污草野或被发配充军而尸体与卒伍同葬,所以多次上书求见皇上,却常被通知未被采纳。”
1703056206
1703056207
【原文】“臣闻齐桓(1)之时,有以九九(2)见者,桓公不逆,欲以致大也。今臣所言,非特九九也,陛下拒臣者三矣,此天下士所以不至也。今陛下既不纳天下之言,又加戮(3)焉。夫鷇鹊(4)遭害,则仁鸟(5)增逝(6);愚者蒙(7)戮,则智士深退。间者(8)愚民上疏,多触不急之法,或下廷尉而死者众。自阳朔(9)以来,天下以言为讳,朝廷尤甚,群臣承顺(10)上指,莫有执正(11)。何以明其然也?取民所上书,陛下之所善者,试下之廷尉(12),廷尉必曰:‘非所宜言,大不敬(13)。’以此卜(14)之一矣。故京兆尹王章,资质(15)忠直,敢面引廷争(16),孝元皇帝擢(17)之,以厉具臣(18),而矫曲朝(19)。及至陛下,戮及妻子。恶恶(20)止其身。王章非有反叛之辜(21),而殃及家,折(22)直士(23)之节,结(24)谏臣之舌,群臣皆知其非,然不敢争。天下以言为戒,最国家之大患也。”
[
上一页 ]
[ :1.703056158e+09 ]
[
下一页 ]