打字猴:1.703056684e+09
1703056684
1703056685 【原文】在民上者,道之以德,齐之以礼,故民有耻而且敬,贵谊而贱利。此三代之所以直道(1)而行,不严而治之大略(2)也。
1703056686
1703056687 【注释】(1)直道:正路。沿着直的道路走。比喻办事公正。(2)大略:大概;大要。
1703056688
1703056689 【译文】在上位的领导者要用伦理道德来引导民众,用礼制来统一民众的思想,所以民众就会有廉耻感而且又有诚敬心,会重视仁义而轻视财利。这就是夏、商、周三代之所以能沿着正确的道路前行(人人行事公正),不需要采用严酷的政治而能让天下大治的治国方略。
1703056690
1703056691 【原文】秦杨以(1)田农而甲一州,翁伯(2)以贩脂而倾县邑,张氏以卖酱(3)而隃侈,质氏(4)以洒削而鼎食(5),浊氏以胃脯(6)而连骑,张里以马医而击钟(7),皆越法矣。然常循守事业,积累赢利,渐有所起。至于蜀卓、宛孔、齐之刀间,公擅山川铜铁鱼盐市井之入,运其筹策,上争王者之利,下锢(8)齐民之业,皆陷不轨奢僭之恶。又况掘冢(9)搏掩(10),犯奸成富,曲叔、稽发、雍乐成之徒,犹夏齿列(11),伤化败俗,大乱之道也。
1703056692
1703056693 【注释】(1)以:凭借。依靠。(2)翁伯:《史记》作“雍伯”。(3)酱:《史记》作“浆”。(4)质氏:《史记》作“郅氏”。(5)鼎食:列鼎而食。古代贵族饮食的排场。(6)胃脯:煮羊胃为脯。(7)击钟:打钟奏乐。形容生活奢华。(8)锢:意谓专取。(9)掘冢:掘坟盗墓。(10)搏掩:谓抢夺财物。或谓“搏”当作“博”,博掩,赌钱。(11)齿列:并列。指恶人与善良之人并列。
1703056694
1703056695 【译文】秦杨凭借拥有大片田地而富甲一州;翁伯凭借贩卖油而成为县邑的首富;张氏靠卖酱致富,生活奢侈,超越礼制;质氏靠磨刀发家,列鼎而食;浊氏靠卖肉干富家,侍从的车骑前呼后拥;张里凭借医马而打钟奏乐,生活奢华。他们的生活都超越了礼法的规定。但是他们通常还都是固守自己的事业,一点点地积累盈利,逐渐发家致富。至于蜀人卓氏、宛人孔氏、齐人刀闲,他们公然占有山川、铜铁、鱼盐市场的收益,运筹谋划,上同帝王争利,对下专有平民的生业,他们都陷入了违法、奢侈、犯上的邪恶。更何况那些通过盗墓、赌博、抢劫、犯法奸诈而致富的人,如曲叔、稽发、雍乐成之流,他们依然和善良的人齐齿并列,不受惩罚,这是败坏风俗,损伤教化,导致社会大乱的行径啊。
1703056696
1703056697 游侠传
1703056698
1703056699 【原文】孔子曰:“天下有道,政不在大夫(1)。”百官有司奉法承令,以修所职,失职有诛,侵官(2)有罚。夫然,故上下相顺,而庶事理焉。
1703056700
1703056701 【注释】(1)“天下有道”二句:见《论语·季氏篇》。此谓政权不下移。(2)侵官:越犯他人的职守。
1703056702
1703056703 【译文】孔子说:“天下太平,国家的政权就不会下移到大夫的手中。”百官都能够遵法听命,各司其职,为官失职会得到查处,侵犯他人职权会得到惩罚。这样一来,全国上下的关系就能够通顺,各种事情都能够得到治理。
1703056704
1703056705 【原文】楼护字君卿,齐人。父世医(1)也,护少随父为医长安,出入贵戚家。护诵医经、本草、方术数十万言(2),长者咸爱重之,共谓曰:“以君卿之材,何不宦学乎?”由是辞其父,学经传,为京兆吏(3)数年,甚得名誉。初,护有故人吕公,无子,归护。护身与吕公、妻与吕妪(4)同食。及护家居,妻子颇厌吕公。护闻之,流涕责其妻子曰:“吕公以故旧穷老托身于我,义所当奉。”遂养吕公终身。
1703056706
1703056707 【注释】(1)父世医:陈直曰:秦汉医士,分齐秦两派,齐派由阳庆传仓公,楼护之父世业医,盖与仓公有关。(2)护诵医经……句:陈直曰:今之《本草》,所述药材产地,皆西汉郡县之名,楼护所诵,当与今本同。古代书少,诵读数十万言,即比较一般人为多,东方朔上书自夸,亦仅四十四万字。(3)京兆吏:京兆尹的属吏。(4)吕妪:吕公之妻。
1703056708
1703056709 【译文】楼护,字君卿,齐国人。家族世代为医。楼护少年时跟随父亲在长安行医,经常出入于权贵人家。楼护能够背诵医经、本草、方术近十万余字,长者见到他没有不器重他的,都对他说:“以你的才学,怎么不去学习,以后做官呢?”于是,楼护就辞别父亲,去学习经传,后来担任京兆尹的属吏多年,很有名誉。当初,楼护有一个老朋友叫做吕公,吕公没有子嗣,便在楼护家寄住。楼护与吕公、楼妻与吕公的老伴在一起吃饭。等到楼护免官居家后,楼护的妻子就很厌烦吕公在家里吃住。楼护知道了这件事情后,便哭泣着责怪他的妻子说:“吕公因为故旧之情和孤苦穷老而寄住到我们家里,从朋友的道义上来说我们应该奉养他们。”于是,他们夫妻俩就奉养吕公终身。
1703056710
1703056711 佞幸传
1703056712
1703056713 【原文】石显字君房,济南(1)人。少坐法腐刑,为中黄门(2),以选为中尚书(3)。显为人巧慧习事,能探得人主微指,内深贼,持诡辩(4)以中伤人,忤恨睚眦,辄被以危法。初元(5)中,前将军萧望之(6)及光禄大夫周堪(7)、宗正刘更生(8)皆给事中(9),望之领尚书事,知显专权邪辟,建白(10)以为:“尚书百官之本,国家枢机,宜以通明公正处之。武帝游宴后庭,故用宦者。非古制也。宜罢中书宦官,应古不近刑人(11)。”元帝不听,由是大与显忤。后皆害焉,望之自杀,堪、更生废锢(12),不得复进用。
1703056714
1703056715 【注释】(1)济南:郡名,治东平陵(在今山东章丘西北)。(2)中黄门:宦官。(3)中尚书:官名,掌文书奏章。(4)诡辩:颠倒是非或似是而非的辩论。(5)初元:汉元帝年号,共五年(公元前48年—公元前44年)。(6)萧望之:《群书治要》第十九卷节录其传。(7)周堪:和萧望之同为元帝的师傅。(8)刘更生:即刘向。(9)给事中:侍从皇帝左右。(10)建白:提出建议的报告。(11)古不近刑人:《礼》有“刑人不在君侧”之说。(12)废锢:罢官后,不再任用。
1703056716
1703056717 【译文】石显,字君房,济南人;年轻时受过腐刑,后来担任中黄门官职,又被选为掌管文书章奏的中尚书。石显为人机灵聪明,深谙事理,能够揣摩到皇帝的心思,内心极其狡诈,常用颠倒是非的言论暗中打击别人,一点小事就记恨于人,让人受到严酷的刑法处置。初元年间,前将军萧望之和光禄大夫周堪、宗正刘更生都担任给事中。萧望之主管尚书之事,知道石显是一个专权奸邪的小人,就向元帝陈述其意见说:“(传递章折奏书的)尚书是百官的根本,国家政权的关键,应该要让公正通明的人担任这一职务。过去,武帝日夜游宴于后宫,所以才重用宦官,这是不符合古制的。应该罢免担任中书之职的宦官,顺应古代的礼制,不能让受过腐刑的人在君王之侧。”元帝没有采纳萧望之的建议,因此萧望之惹得石显非常恼怒。后来,萧望之等人都遭到石显的迫害,萧望之被逼自杀,周堪、刘更生被罢黜官职,不再任用。
1703056718
1703056719 【原文】初,显闻众人匈匈(1),言己杀前将军萧望之。望之当世名儒,显恐天下学士姗(2)己,病之。是时,明经著节士琅邪贡禹(3)为谏大夫,显使人致意,深自结纳。显因荐禹天子,历位九卿,至御史大夫,礼事之甚备。议者于是称显,以为不妒谮(4)望之矣。显之设变诈以自解,免取信人主者,皆此类也。
1703056720
1703056721 【注释】(1)匈匈:扰攘不安貌。(2)姗:通“讪”,讥讽,诽谤。(3)贡禹:生于公元前127年,卒于公元前44年。字少翁,琅邪(今山东诸城)人,“以明经洁行著闻”。元帝即位后,深闻其贤,征为谏大夫,后迁光禄大夫、长信少府、御史大夫等。(4)妒谮:谗害妒嫉。
1703056722
1703056723 【译文】当初,石显听到众人对他议论纷纷,说他杀了前将军萧望之。萧望之是当世的大儒,在全国很有影响。石显恐惧天下饱学之士都来讥讽自己,为此而患了心病。这时,明了经典而且品行高洁的琅邪人贡禹担任谏大夫,石显趁机派人向贡禹问好,拉拢贡禹。石显因此把贡禹推荐给皇帝,让贡禹先后位列九卿,官至御史大夫,礼节非常完备。议论的人因此而称颂石显,认为石显并没有谗害萧望之。石显就是如此的处心积虑玩弄阴谋诡计,来解除自己的祸患,以取得皇帝的信任的。
1703056724
1703056725 【原文】元帝晚节(1)寝疾,定陶恭王(2)爱幸,显拥祐(3)太子颇有力。元帝崩,成帝初即位,迁显为长信(4)中太仆,秩中二千石。显失倚,离权数月,丞相御史条奏显旧恶,及其党牢梁、陈顺皆免官。显与妻子徙归故郡,忧满不食,道病死。诸所交结,以显为官,皆废罢。
1703056726
1703056727 【注释】(1)晚节:犹言晚年。(2)定陶恭王:汉元帝次子。(3)拥祐:亦作“拥右”“拥佑”。(4)长信:宫名,太后所居。长信中太仆,掌太后车驾。
1703056728
1703056729 【译文】元帝晚年卧病,当时元帝的次子定陶恭王很受宠爱,石显拥护皇太子却非常积极有力。于是,元帝死后,成帝刚一即位,就把石显调到长信宫作中太仆,官禄是中二千石。石显失去依靠之后,失权不到几个月,丞相御史就向皇帝列举石显以前的罪恶,他的党羽牢梁、陈顺都被免官。石显和他的妻儿返回故乡,一路上忧心难安,吃不下东西,就这样病死在路上。之前通过巴结石显而获得官位的人,全都被罢免。
1703056730
1703056731 外戚传
1703056732
1703056733 【原文】夏之兴也以涂山(1),而桀(2)之放也用末喜(3);殷之兴也以有娀(4)及有新女,而纣之灭也嬖妲己(5);周之兴也以姜嫄(6)及太任(7)、太姒(8),而幽王之禽也淫褒姒。故《易》基《乾坤》,《诗》首《关雎》,《书》美厘降(9),《春秋》讥不亲迎。夫妇之际,人道之大伦也。礼之用,唯昏姻为兢兢(10)。夫乐调而四时和,阴阳之变,万物之统也,可不慎与!人能弘道,末如命何?甚哉,妃匹(11)之爱,君不能得之臣,父不能得之子,况卑下乎?既欢合矣,或不能成子姓;成子姓(12)矣,而不能要其终(13)。岂非命也哉?孔子罕(14)言命(15),盖难言之,非通幽明之变,恶能识乎性命?
[ 上一页 ]  [ :1.703056684e+09 ]  [ 下一页 ]