1703057734
1703057735
【译文】延笃,字叔坚,南阳郡人。任京兆尹时,当时皇太子有病,下令通知各郡县贡献珍贵的药物,而大将军梁冀派遣门客送信到京兆尹并贩卖牛黄。延笃看了文书后将门客关押起来,说道:“大将军是皇亲国戚,而皇子有病,必然应该陈进医方,难道应当派遣门客到千里之外来牟利吗?”于是将他杀了。梁冀内心羞惭,而又不便发作,有关官员接受梁冀的意旨想追究此事,延笃于是因病被免官回家了。
1703057736
1703057737
【原文】史弼(1),字公谦,陈留(2)人也。为北军中候(3)。是时桓帝(4)弟勃海王悝(5),素行险辟(6),僭傲多不法(7)。弼惧其骄悖(8)为乱,乃上封事(9)曰:“臣闻帝王之于亲戚,爱虽隆(10),必示之以威;体虽贵,必禁之以度(11)。如是和睦之道兴(12),骨肉之恩遂(13)。昔周襄王(14)恣(15)甘昭公(16),孝景皇帝(17)骄梁孝王(18),二弟阶宠(19),终用勃慢(20)。卒周有播荡(21)之祸,汉有爰盎(22)之变。窃闻勃海王悝,凭至亲之属,恃(23)偏私(24)之爱,失奉上之节(25),有僭慢之心(26),外聚(27)剽轻(28)不逞之徒(29),内荒酒乐,出入无常(30),所与群居(31),皆有口无行(32),或家之弃(33)子,或朝之斥臣(34),必有羊胜(35)、伍被(36)之变。州司不敢弹纠(37),傅相不能匡辅(38)。陛下隆于友于(39),不忍遏绝(40),恐遂滋蔓(41),为害弥大(42)。
1703057738
1703057739
【注释】(1)史弼:东汉末年陈留考城人。父史敞,顺帝时以佞辩至尚书、京兆尹。弼迁尚书,出为平原相。(2)陈留:郡名。汉武帝时置,约在今河南省开封市一带。(3)北军中候:官名。东汉所置。掌监北军五营,秩六百石。五营指屯骑、越骑、步兵、长水、射声五校尉所统宿卫兵。(4)桓帝:汉桓帝刘志,东汉第十位皇帝,汉章帝曾孙,在位二十一年。(5)悝:桓帝弟蠡吾侯刘悝,为勃海王。延熹八年,悝谋为不道,有司请废之,帝不忍,乃贬为陶王,食一县。(6)素行险辟:素,平素、向来、旧时。险辟,阴险邪僻。(7)僭傲多不法:僭傲,骄横非礼。不法,不合法度、违法。(8)骄悖:傲慢悖逆。(9)封事:密封的奏章。古时臣下上书奏事,防有泄漏,用皂囊封缄,故称。(10)隆:深,深厚。(11)度:法度,规范。(12)兴:兴起。(13)遂:如愿。(14)周襄王(?—公元前619年):周惠王子。惠王病死后继位。在位三十三年。(15)恣:放纵,此处指骄惯。(16)甘昭公:周惠王之子,周襄王之同母弟。谥昭,故称甘昭公。襄王四年(公元前649年)夏,甘昭公召扬邑、拒邑、泉邑、皋邑戎人以及伊、雒之戎一同讨伐京师,攻入王城,焚烧东门。次年,襄王为此讨伐甘昭公。甘昭公逃到齐国。(17)孝景皇帝:汉景帝刘启。汉文帝刘恒第四子。(18)骄梁孝王:骄,通“娇”,宠爱、娇惯。梁孝王,刘武(公元前184年—公元前144年),与兄长汉景帝同为窦太后所生,汉文帝次子,曾仗母后疼宠和梁国土地广大准备争夺皇储之位。(19)二弟阶宠:二弟,指甘昭公和梁孝王。阶宠,犹怙宠,指凭借着他人的宠爱。(20)终用勃慢:终,到底、终究。用,连词,因而、因此。勃慢,亦作“悖慢”“悖嫚”,违逆不敬、背理傲慢。(21)播荡:流离动荡。(22)爰盎(?—公元前148年):字丝,西汉楚人。文帝时为郎中,以建言有名。景帝时与晁错有隙,吴楚反,帝用盎谋诛错,拜盎为太常。后因事为梁王所怨,被刺而死。(23)恃:依赖,凭借。(24)偏私:袒护私情,不公正。(25)失奉上之节:奉上,侍奉君主。节,礼节。(26)僭慢:越分而轻慢。(27)聚:会合,聚集。(28)剽轻:轻薄,轻浮。(29)不逞之徒:《左传·襄公十年》:“司马、堵氏、侯氏、子师氏皆丧田焉。故五族聚群不逞之人,因公子之徒以作乱。”后因称犯法为非的人为不逞之徒。(30)内荒酒乐,出入无常:在内放纵饮酒作乐,出入没有一定之规。(31)群居:众人共处。(32)有口无行:有虚言而无德行。(33)弃:厌弃,唾弃,嫌弃。(34)斥臣:被废免或贬逐之臣。(35)羊胜(?—公元前148年):西汉文士,齐(今山东东部)人。吴楚七国之乱后,梁孝王招延四方文士,他与公孙诡、邹阳皆游于梁。梁孝王怨袁盎等阻景帝立己为嗣,乃与他及公孙诡合谋,刺杀袁盎等议臣十余人。后景帝遣使至梁搜捕,欲治其罪。梁孝王迫令他自杀。(36)伍被:西汉初年淮南王刘安的谋士。班固的《汉书》载:“伍被,楚人也。或言其先伍子胥后也”。李贤注《后汉书》:“羊胜劝梁王求汉嗣,伍被劝淮南王谋反诛也。”(37)州司不敢弹纠:州司,犹州官。弹纠,犹弹劾。(38)傅相不能匡辅:傅相,古称辅导国君、诸侯王之官。汉诸侯国有太傅,景帝中五年令诸侯王不得治国,改丞相曰相,通称傅相。匡辅,匡正辅助。(39)隆于友于:隆,深、深厚。友于,《书·君陈》:“惟孝友于兄弟。”后即以“友于”为兄弟友爱之义。(40)遏绝:阻止禁绝。(41)滋蔓:生长蔓延。常喻祸患的滋长扩大。(42)为害弥大:为害,造成祸害。弥,益、更加。
1703057740
1703057741
【译文】史弼,字公谦,陈留郡人。任北军中候。这时候桓帝的弟弟渤海王刘悝平素行为阴险乖僻,骄横非礼,常搞越礼犯法的事。史弼怕他犯上作乱,于是密奏说:“臣听说帝王对于亲属,虽然厚爱他们,也一定要显示自己的威严;尽管他们身分高贵,也一定要用法度来加以约束。像这样,和睦之道才能得以发扬,骨肉恩情才可以实现。从前周襄王放纵甘昭公、孝景皇帝骄惯梁孝王,这两位弟弟凭借宠爱,最后因此傲慢悖逆,致使周室有动荡的祸乱,汉朝有爰盎被刺杀的事变。我私下听说,渤海王刘悝,借着和皇帝是至亲的关系,凭着特殊的宠爱,失去了奉敬皇上的礼节,有不守本分的动向,在外结集一些轻浮违法乱纪的人,在内放纵沉溺于酒乐,出入没有一定之规。所共处的人,都有口无行。这些人有的是被家庭唾弃的(逆子),有的是被朝廷斥逐的官吏,(长此以往)必定会出现像羊胜劝梁孝王篡位和伍被劝淮南王谋反的的事变。州官不敢弹劾纠查,傅相不能匡正辅佐,陛下因兄弟情深而不忍心加以制止劝阻。恐怕这样发展下去,为害更大啊!”
1703057742
1703057743
【原文】“乞露臣奏(1),宣示百僚(2),诏公卿(3),平处(4)其法。法决罪定(5),乃下不忍(6)之诏。如是,则圣朝(7)无伤亲之讥(8),勃海(9)有享国(10)之庆(11)。不然(12),惧大狱(13)将兴,使者相望(14)于路矣。不胜愤懑(15),谨冒死以闻(16)。”帝以至亲,不忍下其事。后悝竟坐逆谋(17),贬为瘿陶王。
1703057744
1703057745
【注释】(1)乞露臣奏:乞,请求。露,显露、暴露。奏,臣子上帝王的文书。(2)宣示百僚:宣示,宣布、公布。百僚,亦作“百寮”,百官。(3)诏公卿:诏,皇帝下达命令。公卿,泛指高官。(4)平处:评判裁决。(5)法决罪定:决,判决。定,确定。(6)不忍:不忍心,感情上觉得过不去。(7)圣朝:尊称本朝。亦作为皇帝的代称。(8)讥:讥刺,非议。(9)勃海:同“渤海”,指渤海王刘悝。(10)享国:犹享世。(11)庆:福泽。(12)不然:连词。相当于“否则”。(13)大狱:重大的案件。多指牵涉面广而处罚严厉者。(14)相望:互相看见。形容接连不断。极言其多。(15)不胜愤懑:不胜,非常、十分。愤懑,亦作“愤满”“愤闷”,抑郁烦闷。(16)谨冒死以闻:谨,谨慎、慎重。冒死,不顾生命危险。闻,指使君主听见。谓向君主报告。(17)悝竟坐逆谋:竟,终于、到底。坐,犯罪、判罪。逆谋,叛逆的阴谋。
1703057746
1703057747
【译文】“乞请公布臣的奏章,让百官看看,下令让公卿评判裁决,等到依法判决定罪之后,再下发不忍心惩办而予以赦免的诏令。这样做,就不会有讥讽皇上伤害至亲的非议,而渤海王刘悝也有继续享有封国的福庆。否则,恐怕大狱将兴,(办理逆案的)使者将会不绝于路了。臣非常愤懑,谨此冒死上报。”桓帝因为与刘悝是至亲关系,不忍心将此事交付大臣讨论。后来刘悝终于犯了谋逆之罪,被贬为瘿陶王。
1703057748
1703057749
【原文】弼迁(1)河东太守(2),当举孝廉(3)。弼知多权贵(4)请托(5),乃豫敕断绝书(6)属(7)。中常侍侯览(8),果(9)遣(10)诸生(11)赍书请之(12),并求假盐税(13),积日(14)不得通(15)。生乃说以他事谒(16)弼,而因(17)达(18)览书。弼大怒曰:“太守忝荷重任(19),当选士(20)报国,尔何人而诈伪无状(21)。”命左右引出,楚捶(22)数百,即日(23)考杀(24)之。侯览大怨,遂诈作飞章(25),下司隶(26),诬弼诽谤。槛车征(27),下廷尉(28)诏狱(29),得减死罪一等。
1703057750
1703057751
【注释】(1)迁:晋升或调动。(2)河东太守:河东,郡名。秦置,郡治安邑,在今山西夏县北。太守,官名,为一郡最高的行政长官。(3)举孝廉:举,推荐、选用。孝,指孝悌者;廉,清廉之士。指选拔人才。始于汉代,在东汉尤为求仕者必由之途。(4)权贵:旧时指官高势大的人。(5)请托:谓以私事相嘱托。(6)乃豫敕断绝书:豫,预先、事先。敕,古时自上告下之词。汉时凡尊长告诫后辈或下属皆称敕。断绝,犹拒绝。书,指书信。(7)属:同“嘱”,嘱托。(8)中常侍侯览:中常侍,职官名,东汉时,专用宦官充任,负责传达诏令和掌理文书。简称为“常侍”。侯览(?—公元172年),东汉宦官,任官期间诬陷张俭、李膺、杜密等为党人,造成党锢之祸。熹平元年,侯览被举奏弹劾,随后自杀。(9)果:果然。(10)遣:派遣,差遣。(11)诸生:众弟子。(12)赍书请之:赍书,携带书信。请,拜谒。(13)求假盐税:假,借。盐税,政府对产销食盐所征的税,旧时称盐课。(14)积日:累日,连日。(15)不得通:通,到达、通到。此处指不得见面。(16)谒:晋见,拜见。(17)因:介词,趁、乘。此处为趁机之意。(18)达:送到,传送。(19)太守忝荷重任:太守,史弼自谓。忝,常用作谦词。荷,承担、担负。(20)选士:泛指选拔人才。(21)诈伪无状:诈伪,弄虚作假、伪装假冒。无状,谓行为失检,没有礼貌。(22)楚捶:杖笞,拷打。(23)即日:当日。(24)考杀:拷问击杀。(25)诈作飞章:诈,作假。作,撰写。飞章,报告急变或急事的奏章。(26)下司隶:下,交付、发给。司隶,官名。汉武帝置司隶校尉,领兵一千二百人,捕巫蛊,督察大奸猾。后罢其兵,改察三辅、三河、弘农七郡。哀帝时称司隶,东汉复旧称,仍察七郡。(27)槛车征:槛车,用栅栏封闭的车,用于囚禁犯人或装载猛兽。征,谓收捕。(28)廷尉:官名,掌刑狱。(29)诏狱:关押钦犯的牢狱。
1703057752
1703057753
【译文】史弼迁升河东郡太守,在主持选拔孝廉的时候,他知道会有很多权贵向他来走门路,就事先下令断绝书信嘱托。正好中常侍侯览果然派弟子拿着书信请见史弼,并要求借盐税。可是接连几天书信也递不进去。侯览弟子就解释说因有另外的事要见史弼,见面后趁机拿出了侯览的书信。史弼大怒说道:“太守身负国家重任,应当选拔人才报效国家,你是什么人?竟敢搞诈骗行为!”于是命令手下将其拉出,打了几百板子,并在当日经过拷问就杀掉了。侯览非常怨恨,于是伪造奏章发给司隶,诬陷史弼有诽谤之罪,用囚车前往押载,将史弼交付廷尉,投入关押钦犯的大牢。最后得免于死罪。
1703057754
1703057755
【原文】陈蕃(1),字仲举,汝南(2)人也。为太尉(3)(旧无为太尉三字。补之)时,小黄门赵津(4)、南阳(5)大猾张泛(6)等奉事中官(7),乘势犯法。二郡太守刘瓆、成瑨(8),考案(9)其罪,虽经赦令(10),而并竟考杀之(11)。宦官怨恚(12),有司承旨(13),遂奏瓆、瑨,罪当弃市(14)。又山阳(15)太守翟超没入(16)中常侍侯览财产,东海相(17)黄浮(18)诛杀下邳令徐宣,超、浮并坐髠钳(19),输作左校。蕃与司徒刘矩(20)、司空刘茂,共谏请瓆等,帝不悦。有司劾奏(21)之,矩、茂不敢复言。
1703057756
1703057757
【注释】(1)陈蕃(?—公元168年):东汉汝南平舆人。桓帝时,与李膺等反对宦官而被免职。灵帝即位,封高阳侯。后与窦武谋诛宦官曹节、王甫等,事泄被害。为人方峻疾恶,厌恶特权,对汉末士大夫崇尚气节的风气影响很大。(2)汝南:汝南郡。郡治在平舆(今河南省平舆县北),辖境约在今河南东南、安徽阜阳一带。(3)太尉:官名。秦至西汉设置,为全国军政首脑,与丞相、御史大夫并称三公。汉武帝时改称大司马。东汉时太尉与司徒、司空并称三公。(4)小黄门赵津:小黄门,汉代低于黄门侍郎一级的宦官。赵津,人名。(5)南阳:郡名。秦置,包有河南省旧南阳府和湖北省旧襄阳府。(6)大猾张泛:大猾,亦作“大滑”,大奸、大恶人。张泛,人名。(7)奉事中官:奉事,侍候、侍奉。中官,宦官。(8)刘瓆、成瑨:刘瓆任太原太守,成瑨任南阳太守。(9)考案:拷问查究。(10)赦令:旧时君主发布的减免罪刑或赋役的命令。(11)而并竟考杀之:并,副词,一起、一同。竟,终于、到底。考杀,拷问击杀。(12)怨恚:怨恚,怨恨。(13)承旨:亦作“承指”。逢迎意旨。(14)弃市:《礼记·王制》:“刑人于市,与众弃之。”本指受刑罚的人皆在街头示众,民众共同鄙弃之。后以“弃市”专指死刑。(15)山阳:山阳郡。约在今河南省修武县境。(16)没入:谓没收财物、人口等入官。(17)东海相:东海,郡名。相,古官名,汉时诸侯王国的实际执政者,地位相当于郡太守。(18)黄浮:东汉汝南人,桓帝时为东海相。中常侍徐璜的侄子徐宣任下邳县令,徐宣向已故汝南太守李皓的女儿求婚,遭到拒绝。徐宣派人把姑娘抢走,用箭射死,尸体埋于县衙内。黄浮打算收治徐宣,掾史以下属吏惧怕徐璜的势力,再三劝阻,以免触犯中官。黄浮曰:“徐宣国贼,今日杀之,明日坐死,足以瞑目矣!”黄浮将徐宣一门老幼处死,并将徐宣本人弃市。徐璜大怒,向桓帝告状,山阳太守翟超、黄浮被判苦役,剃去须发,戴上脚镣和颈锁,输作右校。(19)髠钳:古代刑罚。谓剃去头发,用铁圈束颈。(20)刘矩:东汉大臣。字叔方,沛国萧(今安徽萧县)人。桓帝时,曾为太尉,忠心辅政,号为贤相。(21)劾奏:向皇帝检举官吏的过失或罪行。
1703057758
1703057759
【译文】陈蕃,字仲举,汝南郡人。担任太尉的时候,小黄门赵津、南阳恶霸张泛等,巴结宦官,仗势犯法,南阳、太原两郡太守刘瓆、成瑨审理他们的罪状,尽管已经有朝廷的赦令,然而最终还是将他们一起杀了。宦官们怀恨在心,有关官员秉承宦官的旨意,于是上奏皇帝说刘瓆、成瑨罪应处死。另外山阳太守翟超没收了中常侍侯览的财产,东海相黄浮诛杀了下邳县令徐宣,翟超和黄浮因此受到髡钳的刑罚,送到左校署服劳役。陈蕃和司徒刘矩、司空刘茂一同谏请开释刘瓆等人,桓帝很不高兴。有关官员弹劾他们,刘矩、刘茂不敢再说话了。
1703057760
1703057761
【原文】蕃乃独(1)上疏曰:“臣闻齐桓(2)修霸,务为(3)内政(4)。今寇贼在外,四支(5)之疾;内政不理,心腹之患(6)。臣寝(7)不能寐(8),食不能饱,实忧左右日亲,忠言以疏,内患渐积(9),外难方深(10)。陛下超从列侯,继承天位。小家畜产(11)百万之资,子孙尚耻失其先业(12),况乃产兼天下(13),受之先帝,而欲懈怠以自轻忽(14)乎?诚不爱己,不当念先帝得之勤苦邪?前(15)梁氏五侯(16),毒遍海内(17),天启(18)圣意,收(19)而戮之,天下之议,冀当小平(20)。
1703057762
1703057763
【注释】(1)独:单独,独自。(2)齐桓:齐桓公。(3)为:治理。(4)内政:国家内部的政治事务。(5)四支:四肢。(6)心腹之患:比喻隐藏在内部的严重祸害。也泛指最大的隐患。(7)寝:睡,卧。(8)寐:入睡。(9)内患渐积:内患,国内的祸害忧患。渐积,逐渐发展、积聚。(10)外难方深:外难,犹外患。方,表示某种状态正在持续或某种动作正在进行。深,深重、严重。(11)小家畜产:小家,低微人家、穷苦人家。畜产,积蓄财产。(12)先业:先人的事业。(13)况乃产兼天下:况乃,何况、况且。兼,整个拥有。(14)轻忽:轻视忽略。(15)前:以前。(16)梁氏五侯:指同时封侯的五人。东汉大将军梁冀擅权,其子梁胤、叔父梁让及亲属梁淑、梁忠、梁戟皆封侯。(17)毒遍海内:毒,祸患、祸害。遍,遍及。海内,国境之内、全国。(18)启:开导,启发。(19)收:拘捕。(20)冀当小平:冀,希望、盼望。当,应该、应当。小,稍、略。平,平安、太平。
1703057764
1703057765
【译文】陈蕃于是独自上疏说:“臣闻齐桓公修霸业,首先致力于治理好内政。当今寇贼在外,犹如四肢的疾病;内政不理,好比心腹的隐患。臣睡不着觉,吃不好饭,实在是担心陛下身边的小人一天天跟您亲近,忠直之言因此被疏远,内患日渐积聚,外患日渐加深。陛下是从列侯的身分,继承了天子之位。一般人家积蓄百万的家业,子孙们还以失其先祖的家业为耻,何况陛下的家业是整个天下,继承于先帝,想要懈怠而轻视忽略吗?即使不爱惜自己,(难道)不应当想想先帝取得天下时的勤苦吗?以前梁家五位列侯,祸害遍及海内,上天启发您做出圣明的决断,把他们逮捕处决了,天下人的议论是希望国家应当稍稍平定啊!”
1703057766
1703057767
【原文】“明鉴(1)未远,覆车(2)如昨(3),而近习之权(4),复相扇结(5)。小黄门赵津、大猾张泛等,肆行贪虐(6),奸媚(7)左右,前太原太守刘瓆、南阳太守成瑨,纠(8)而戮之。虽言赦(9)后不当(10)诛杀,原其诚心(11),在乎去恶(12)而小人道长(13),荧惑(14)圣听,遂使天威(15)为之发怒。如加刑谪(16),已为过甚(17),况乃重罚,令伏欧刃乎(18)!又前山阳(19)太守翟超、东海(20)相(21)黄浮(22),奉公不挠(23),疾恶如雠(24),超没侯览财物,浮诛徐宣之罪,并蒙刑坐(25),不逢赦恕(26)。览之纵横(27),没财已幸(28);宣犯舋过(29),死有余辜(30)。昔丞相申屠嘉召责邓通(31),洛阳令董宣折辱公主(32),而文帝从而请之,世祖(33)加以重赏,未闻二臣有专命(34)之诛。而今左右群竖(35),恶伤党类(36),妄相交构(37),致此刑谴(38)。闻臣是言(39),当复啼诉(40)陛下,深宜(41)割塞(42)近习(43)豫政(44)之源(45),引纳(46)尚书(47)朝省(48)之事,简练清高(49),斥黜佞邪(50)。如是天和于上,地洽(51)于下,休祯符瑞(52),岂远乎哉!陛下虽厌毒(53)臣言,人主有自勉强(54),敢以死陈(55)。”
1703057768
1703057769
【注释】(1)明鉴:明显的鉴戒或借鉴。(2)覆车:比喻失败的教训。(3)昨:前一天,隔天。(4)近习之权:近习,指君主宠爱亲信的人。权,威势。(5)复相扇结:复,又。相,交互、互相。扇结,煽动勾结。(6)肆行贪虐:肆行,谓恣意妄为。贪虐,贪婪暴虐。(7)奸媚:诡诈谄媚。(8)纠:惩治。(9)赦:宽免罪过。(10)不当:不该。(11)原其诚心:原,推究、考究。诚心,诚恳的心意。(12)去恶:去,去掉、除去。恶,恶人、坏人。(13)小人道长:《周易》否卦《彖》:“内阴而外阳,内柔而外刚,内小人而外君子,小人道长,君子道消也。”(14)荧惑:炫惑(迷乱)。(15)天威:上天的威严,上天的威怒。此处指皇帝的威严。(16)刑谪:刑罚。(17)过甚:过分。(18)令伏欧刃乎:令,使。伏,此处指死于。欧刃,春秋时著名剑工欧冶子所铸的剑。此处指刑刀。(19)山阳:山阳郡。(20)东海:郡名。秦置。楚汉之际也称郯郡。治所在郯(今山东郯城北)。其后历代屡有设置,辖境及治所亦有变迁。(21)相:古官名。汉时诸侯王国的实际执政者,地位相当于郡太守。(22)黄浮:见前注。(23)奉公不挠:奉公,奉行公事,不徇私。不挠,亦作“不桡”,不弯曲,形容刚正不屈。(24)疾恶如雠:同“疾恶如仇”。痛恨坏人坏事像痛恨仇敌一样。(25)刑坐:犹连坐。谓旧时犯法者的家属、亲族和邻居等连带受刑罚。(26)赦恕:赦免宽恕。(27)纵横:肆意横行,无所顾忌。(28)幸:幸运。(29)舋过:罪过,过失。(30)死有余辜:谓虽死不足抵其罪。形容罪大恶极。(31)昔丞相申屠嘉召责邓通:文帝时,太中大夫邓通受宠,居文帝旁有怠慢之礼。氶相申屠嘉见后召邓通至丞相府,责之曰:“通小臣,戏殿上,大不敬,当斩。”邓通顿首,至于出血。文帝使使召通,而谢丞相曰:“吾弄臣,君释之。”(32)洛阳令董宣折辱公主:董宣,字少平,陈留圉(今河南杞县南)人,东汉初任北海相、江夏太守、洛阳令等职,在职不畏强暴,惩治豪族。董宣任洛阳令时,光武帝刘秀的姐姐湖阳公主的奴仆仗势杀人,被湖阳公主包庇。董宣拦住湖阳公主的车,令奴下车而杀之。公主诉于刘秀,刘秀令其向公主叩头谢罪,董宣拒不低头。刘秀令人强按之,也不能使其俯首。京师豪族贵戚莫不畏之,号为“卧虎”。(33)世祖:即东汉开国皇帝光武帝刘秀。(34)专命:不奉上命而自由行事。(34)群竖:一群小人。(36)党类:犹党与。(37)交构:互相构陷。(38)刑谴:刑罚。(39)是言:这些话。(40)当复啼诉:啼,悲哀地哭泣。诉,告诉、诉说。(41)宜:应该。(42)割塞:犹杜绝。(43)近习:指君主宠爱亲信的人。(44)豫政:参与政事。豫,通“与”。(45)源:根源。(46)引纳:招致接纳。(47)尚书:官名。始置于战国时,或称掌书,尚即执掌之义。东汉时正式成为协助皇帝处理政务的官员。(48)朝省:朝见。(49)简练清高:简练,谓淘汰洗练,撮取精要。清高,清正高洁之士。(50)斥黜佞邪:斥黜,亦作“斥绌”,弃逐、黜免。佞邪,指奸邪之人。(51)洽:和谐,融洽。(52)休祯符瑞:吉祥的征兆。指帝王受命、天下大治的征兆。(53)厌毒:憎恨。(54)勉强:尽力而为。(55)敢以死陈:敢,谦词,犹冒昧。死陈,冒死进陈。
1703057770
1703057771
【译文】“明显的借鉴刚过不久,覆车的教训好像才发生在昨天,但是皇上身边掌权的小人,又互相煽动勾结。小黄门赵津、恶霸张泛等人,恣意妄为,贪婪暴虐,谄媚您身边的人。前太原太守刘瓆、南阳太守成瑨惩治诛杀了他们,虽说他们被赦免之后不应当诛杀,推究他们真诚的心意,目的在于去掉恶势力。可是小人的风气日盛,迷惑了您的视听,使您为之发怒。如果给刘瓆等人施加刑罚,已经很过分了,何况是重刑,让他们死于刀下呢!又有前山阳太守翟超、东海相黄浮,奉公不挠,疾恶如仇,翟超没收了侯览的财物,黄浮依罪诛杀了徐宣。(他们有如此功劳)反而一起获罪,得不到赦免和宽恕。侯览的肆意横行,没收其财物已算是幸运的;徐宣所犯的罪过,是死有余辜的。以前丞相申屠嘉召责邓通,洛阳令董宣指责羞辱湖阳公主,然而文帝只是派人去请丞相释放(邓通),光武帝对董宣也加以重赏,从未听说申、董二臣因不奉圣旨而被诛杀的。而今您身边的一帮小人,深恨同党受到伤害,相互勾结陷害,因此(使忠臣)受到刑罚。(他们)听到臣这些话,必定再次向陛下哭诉,陛下实在应该杜绝亲信之臣干预政事的根源,引用采纳尚书朝见之事,考察举荐清正高洁之士,罢斥佞邪之徒。如果这样,天道和顺于上,大地融洽于下,吉祥符瑞的出现,难道还会远吗!陛下虽然厌恨臣说的这些话,但作为人主应该尽力而为,所以臣才敢冒死陈说。”
1703057772
1703057773
【原文】帝得奏愈怒,竟无所纳(1);朝廷众庶(2),莫不怨之。宦官由此疾(3)蕃弥甚。李膺(4)等以党事下狱考实(5),蕃因上疏谏曰:“臣闻贤明之君,委心(6)辅佐;亡国之主,讳闻直辞(7)。故汤武虽圣,而兴(8)于伊(9)、吕(10);桀(11)纣(12)迷惑,亡在失人(13)。由此言之,君为元首(14),臣为股肱(15),同体相须(16),共成美恶(17)者也。伏见前司隶校尉(18)李膺、大仆(19)杜密(20)、大尉掾(21)范滂(22)等,正身无玷(23),死心社稷(24),以忠忤旨(25),横加考案(26),或禁锢闭隔(27),或死徙非所(28)。杜塞(29)天下之口,聋盲(30)一代之人,与秦焚书坑儒(31),何以为异?昔武王克殷(32),表闾封墓(33);今陛下临政(34),先诛忠贤(35)。遇善何薄(36)?待恶何优(37)?夫谗人似实,巧言如簧(38),使听之者惑、视之者昏(39)。夫吉凶之效(40),在乎识善(41);成败之机,在于察言(42)。
1703057774
1703057775
【注释】(1)纳:采纳。(2)朝廷众庶:朝廷,亦作“朝庭”,是君王接受朝见和处理政务的地方,此处借指朝臣。众庶,众民、百姓。(3)疾:厌恶、憎恨。(4)李膺(公元110年—公元169年):字元礼,东汉颍川襄城(今河南省)人。桓帝时,为司隶校尉,当时太学生誉称为“天下模楷李元礼”。凡为他所接纳者,称为“登龙门”。反对宦官专权,曾杀张朔,宦官畏惧。灵帝时,与窦武、陈蕃谋诛宦官,事败被杀。(5)党事下狱考实:党事,党锢之事。考实,考按实情。(6)委心:犹倾心。(7)讳闻直辞:讳闻,忌讳听到。直辞,忠直的言辞。(8)兴:兴起。(9)伊:伊尹,商初大臣。(10)吕:吕望,即姜太公。(11)桀:夏朝最后一个国王,名履癸,是中国历史上有名的暴虐、荒淫的国君之一。(12)纣:商代最后一位君主。中国历史上有名的暴君。桀和纣,泛指暴君。(13)失人:谓用人不当。(14)元首:头。(15)股肱:大腿和胳膊。(16)同体相须:同体,同一形体、共一形体。相须,亦作“相需”,互相依存、互相配合。(17)美恶:美丑,好坏。(18)前司隶校尉:前,原先的。司隶校尉,官名,为汉至魏晋监督京师和地方的监察官。(19)大仆:即太仆。官名。为天子执御,掌舆马畜牧之事。(20)杜密:字周甫,东汉颍川阳城(今郑州登封)人,生年不详,卒于公元169年。东汉桓帝时,他与名士李膺齐名,时称李杜。太学生称誉杜密为“天下良辅杜周甫”。(21)大尉掾:大尉,即太尉。掾,官府中佐助官吏。(22)范滂(公元137年—公元169年):东汉官员。字孟博,汝南征羌(今河南漯河市召陵区)人。少厉清节,举孝廉。曾任清诏使、光禄勋主事。按察郡县不法官吏,举劾权豪。见时政腐败,弃官而去。后汝南太守宗资请署功曹,严整疾恶。桓帝延熹九年,以党事下狱,释归时士大夫往迎者车数千辆。灵帝初再兴党锢之狱,诏捕滂,自投案,死狱中。(23)正身无玷:正身,谓正直不阿。无玷,没有瑕疵、不受玷污。(24)死心社稷:死心,竭诚尽心。社稷,代指国家。(25)以忠忤旨:忤,违逆、触犯。旨,皇帝的诏书、命令。(26)横加考案:横加,肆意施加、无端施予。考案,拷问查究。(27)或禁锢闭隔:禁锢,谓禁止做官或参与政治活动。闭隔,关闭使隔绝。(28)非所:不是人能够正常生活的地方。指监狱、边荒之地等。(29)杜塞:堵塞,屏绝。(30)聋盲:喻使人耳目闭塞。(31)焚书坑儒:秦始皇三十四年(公元前216年),博士淳于越根据古制,建议分封皇族子弟。丞相李斯反对儒生以古非今、以私学诽谤朝政,建议除秦记、医药、卜筮、种树书外,民间所藏《诗》《书》和诸子百家书一律焚毁,谈论《诗》《书》者处死,以古非今者族诛,学习法令者以吏为师。此即为“焚书”。第二年,始皇下令坑东方术之士及其他学者四百六十余人,此即为“坑儒”。(32)武王克殷:武王,即周武王。克,战胜、攻取。殷,殷商。(33)表闾封墓:表闾,谓旌表闾里,以显彰功德。封墓,增修坟墓,以旌功勋。李贤注引《史记》:武王克殷,命毕公表商容之闾,闳夭封比干之墓也。(34)临政:亲理政务。(35)先诛忠贤:先诛,首先诛杀。忠贤,忠臣贤士。(36)遇善何薄:遇,对待。善,善士、有德之士。薄,鄙薄。(37)待恶何优:待恶,对待恶人。优,引申为优厚,指给予好的待遇。(38)如簧:比喻善为巧伪之言。簧,笙中之簧片。(39)昏:昏聩、糊涂、迷乱。(40)效:效果,功效。(41)在乎识善:在乎,在于。识,认识、识别。善,善事。(42)察言:审察言论。
1703057776
1703057777
【译文】桓帝看了奏书之后愈加震怒,终究没有采纳。朝廷众臣,天下百姓,没有不抱怨的。宦官由此更加嫉恨陈蕃了。李膺等人因党锢之事下狱受审,陈蕃因此上疏谏诤说:“臣闻贤明的君主,倾心于辅佐之臣;亡国的君王,忌讳听忠直的言辞。所以商汤、周武王虽然是圣明的君主,但仍然是靠伊尹、周公的辅佐而兴盛起来的;夏桀、商纣昏惑,他们的失败在于用人不当。从这一点来说,君主是头,臣子是大腿和胳膊,同为一体,相互依存,荣辱与共。臣私下看到前司隶校尉李膺、太仆杜密、太尉掾范滂等人,身正而没有污点,竭诚尽心保卫社稷。(他们)因为忠言违背圣意,无端地被考问查究,有的被禁锢隔离审查,有的死亡或被流放到无法生活的地方。(像这样)堵塞天下人之口,闭塞一代人的耳目,这和秦始皇焚书坑儒,有什么不同!昔日周武王推翻殷商政权,还派人在商容(殷之遗臣)的里门刻石,增修比干的坟墓,以彰显他们的功德。而今陛下做了皇帝,却先诛杀忠臣贤士。对善良之人为何这样刻薄?对待罪恶者为何又这么优厚?谗奸之人看起来似乎很老实,而那张巧言利口却像笙簧一般,让听的人迷惑,让看到的人昏愦。吉和凶的效应,就在于能认清善事;成或败的关键,就在于审察言论。”
1703057778
1703057779
【原文】“人君者,摄(1)天地之政,秉(2)四海之维(3),举动(4)不可以违圣法,进退(5)不可以离道规。谬言(6)出口,则乱及八方(7),何况髠(8)无罪于狱、杀无辜于市乎!又青、徐炎旱(9),五榖损伤(10),人物流迁(11),茹菽(12)不足,而宫女积于房掖(13),国用尽于罗纨(14),外戚私门(15),贪财受赂。所谓禄去公室,政在大夫(16)。昔春秋(17)之末,周德衰微(18),数十年间,无复灾眚者(19),天所弃也。天之于(20)汉,悢悢无已(21),故殷勤(22)示变,以悟陛下,除妖去孽,实在修德(23)。臣位列台司,忧责深重(24),不敢尸禄惜生(25),坐观成败(26)。如蒙采录(27),使身首分裂(28),异门而出,所不恨也。”帝讳其言切(29),托以蕃辟召(30)非其人,遂策免之(31)。
1703057780
1703057781
【注释】(1)摄:统率,管辖。(2)秉:秉持。(3)维:纲纪,法度。(4)举动:举止,行动。(5)进退:举止行动。(6)谬言:妄言。(7)八方:四方和四隅。(8)髠:古代剃发之刑。(9)青徐炎旱:青徐,青州和徐州的并称。炎旱,炎热干旱。(10)损伤:伤害,损坏。(11)流迁:迁移流动。(12)茹菽:茹,蔬菜的总名。菽,豆类的总称。此处指吃穿用度。(13)积于房掖:积,积聚。房掖,掖庭,指宫中旁舍,为妃嫔居住的地方。(14)国用尽于罗纨:国用,国家的费用或经费。罗纨,泛指精美的丝织品。(15)私门:权势之家,权贵者。(16)禄去公室,政在大夫:《论语》:“禄之去公室,五世矣。政逮于大夫,四世矣。故夫三桓之子孙,微矣。”意为鲁国失去国家政权已经有五代了,政权落在大夫之手已经四代了。(17)春秋:时代名。东周的前半期。(18)周德:周代的德治。(19)无复灾眚者:无复,不再。灾眚,灾殃、祸患。(20)于:对,对于。(21)悢悢无已:悢悢,眷念。无已,无了时。(22)殷勤:情意恳切。(23)修德:修养德行。(24)臣位列台司,忧责深重:位,职位。台司,指三公等宰辅大臣。忧,忧虑。责,责任、职责。深重,重大。(25)尸禄惜生:尸禄,犹尸禄素餐,谓空食俸禄而不尽其职,无所事事。惜生,爱护生命。(26)坐观成败:坐观,坐视、旁观。成败,成功与失败。(27)如蒙采录:蒙,敬词,承蒙。采录,采纳录用。(28)身首分裂:身首,躯干和头颅。分裂,分割。(29)讳其言切:讳,忌讳。切,激烈。(30)辟召:征召。(31)遂策免之:策免,帝王以策书免官。之,即陈蕃。
1703057782
1703057783
【译文】“作为天下人的君主,统理天下大事,掌握四海的纲维,举动不可以违背圣王之法,进退不可以背离自然规律。妄言一出口,祸乱就会延及八方,何况是髠无罪之人于监狱、杀无辜之人于市街呢?而且(如今)青州、徐州炎热干旱,五谷不收,人民流离失所,食用不足糊口。可是皇家的宫女聚满后宫,国家费用都花在宫女们穿的罗纨上面。外戚和权贵们,贪财受贿,所谓‘国家政权离开君主,落在了大夫手中。’过去春秋末期,周代的德治衰微,数十年间没有发生灾异,那是上天已抛弃不理的缘故啊。上天对于汉室,眷恋不已,所以殷勤地显示灾变,来让陛下省悟。要除去妖孽,确实在于修养德行。臣身居三公高位,为自己责任重大而不安,不敢贪图俸禄、贪生怕死而坐视不管。如果臣的意见被采纳,即使身首异处,从不同的门出去,也不生怨恨心。”桓帝忌讳陈蕃的言辞太激烈,就推托说陈蕃征召的人不合适,于是下令罢免了他。
[
上一页 ]
[ :1.703057734e+09 ]
[
下一页 ]