1703062212
1703062213
四 仪
1703062214
1703062215
【题解】《四仪》告诉我们人的德行有仁、义、忠、信四个准则。因此,在处世待人接物中都要以此为标准要求自己,并终身保持力行,那么,内心就能宽广充实,行为就会有规矩分寸,行动就不会徒劳无功,言语就像符节一样有效。古之有功绩作为的人,莫不如此。
1703062216
1703062217
【原文】行有四仪(1),一曰志动不忘仁,二曰智用(2)不忘义,三曰力事不忘忠,四曰口言不忘信。慎守四仪,以终其身,名功之从之也,犹形之有影、声之有响也。是故志不忘仁则中能宽裕(3),智不忘义则行有文理(4),力不忘忠则动无废功,口不忘信则言若符节(5)。若中宽裕而行文理,动有功而言可信也;虽古之有厚功大名,见于四海之外,知万世之后者,其行身(6)也无以加于此矣。
1703062218
1703062219
【注释】(1)四仪:言行的四条准则。(2)智用:谓智慧的运用。(3)宽裕:宽大,宽容。(4)文理:礼义。(5)符节:古代符信之一种。以金玉竹木等制成,上刻文字,分为两半,使用时以两半相合为验。(6)行身:立身处世。
1703062220
1703062221
【译文】人的言语行为有四方面的准则:一是立志时不忘以仁爱存心,二是用智谋做事时不忘道义,三是尽力做事不忘忠诚,四是说话时不忘恪守诚信。谨慎地守住这四个原则,终身保持、力行而不改变,名声和功绩的到来,就如影子追随身子、回声追随声音一样自然。因此,立志做事不忘仁爱存心,内心就能宽容大度;考虑事情不忘道义,行为就会遵循礼义;工作时不忘尽忠职守,行动就不会徒劳无功;说话不忘恪守诚信,言语就像符节一样有信用。如果内心宽容大度而且行为举止恪守礼义,工作富有成效而且言语恪守诚信,即使古代有大功绩大名望,且功名显扬于四海之外,而为千秋万世的后人所敬仰的人,他们的言行举止、立身处世之道也不能超过于此。
1703062222
1703062223
明 堂
1703062224
1703062225
【题解】《明堂》说的是高贵显赫的地位只是用来更好地利益人民的,而处于高位的君王更要谨慎修身,才能治理天下。君王求取贤才,要不怕艰辛困苦,求贤若渴;对待贤才,不惜放低身份,礼贤下士。这就是先王之所以能够立天地正道、利益万物的原因!
1703062226
1703062227
【原文】夫高显尊贵,利天下之径也,非仁者之所以轻也。何以知其然耶?日之能烛(1)远,势高也,使日在井中,则不能烛十步矣。舜之方(2)陶也,不能利其巷下;南面(3)而君天下,蛮夷戎狄,皆被其福。目在足下,则不可以视矣。天高明,然后能烛临万物;地广大,然后能载任(4)群体。其本不美,则其枝叶茎心不得美矣,此古今之大径也。是故圣王谨修其身以君天下,则天道至焉,地道稽(5)焉,万物度(6)焉。
1703062228
1703062229
【注释】(1)烛:照亮,照见。(2)方:当,在。(3)南面:古代以坐北朝南为尊位,故帝王诸侯见群臣,或卿大夫见僚属,皆面向南而坐,因用以指居帝王或诸侯、卿大夫之位。(4)载任:负载。(5)稽:至,到。(6)度:法度,规范。
1703062230
1703062231
【译文】高贵显赫的地位,是为天下人民谋利益的途径,仁者并不轻视它。怎么才能知道这个道理呢?太阳能够照耀遥远的地方,是因为处于高空之上,假如太阳在井中,那么连十步以外的地方都照不到。虞舜在做陶工的时候,连周围巷子的邻里乡亲都不能利益到,但是统治天下后,就连遥远地方的蛮夷、戎狄之人也能够享受他的福泽。如果眼睛长在脚底下,就不能看见东西。上天高远光明,然后才能照耀万物;大地广博深厚,然后才能承载万物。如果根本不完美,那么枝叶、树干就不可能会完美,这是古往今来的大道理。所以,圣明的君王谨慎地立德修身,来治理天下,才会上合天道普利万物,下应地道无私宽厚,使万事万物顺应法度运转。
1703062232
1703062233
【原文】古者,明王之求贤也,不避远近,不论贵贱,卑爵以下贤,轻身(1)以先士。故尧从舜于畎亩(2)之中,北面(3)而见之,不争礼貌,此先王之所以能正天地、利万物之故也。今诸侯之君,广其土地之富,而奋其兵革之强,以骄士;士亦务其德行,美其道术(4),以轻上,此仁者之所非也。曾子曰:“取人者必畏,与人者必骄。”今说者怀畏而听者怀骄,以此行义,不亦难乎?非求贤务士而能致大名于天下者,未之尝闻也。
1703062234
1703062235
【注释】(1)轻身:谓不尊重自身。(2)畎亩:田地,田野。(3)北面:面向北。古礼,臣拜君,卑幼拜尊长,皆面向北行礼,因而居臣下、晚辈之位曰“北面”。(4)道术:治国之术。
1703062236
1703062237
【译文】古代明智的君王为国家寻求贤良人才,不论关系亲疏,不管地位尊卑,都会放下自己的爵位来迎接贤良人才,降低自己的身份来善待有德士人。所以尧帝在田地里发现了大舜,面朝北接见了他,而不去计较礼节,这就是先王之所以能够立天地正道、利益万物的原因!如今诸侯国的君长,扩展其土地与财富,通过争夺使军队强大,并以此傲慢地对待读书人;读书人也自认为有德行修养,夸耀自己的治国之术,以此来轻视君长,这种做法是有仁德的人所反对的。曾子说:“凡是向别人有所求取的人,对别人必然有敬畏之心;凡是给他人以帮助的人,对别人也会有傲慢之心。”如今禁言献策的人怀有敬畏之心,而听取意见的人却怀有傲慢之心,用这样的行为来推行道义,不是太困难了吗?如果不能求得贤能人士的辅佐,却能在天下取得名望,这是从来没有听说过的。
1703062238
1703062239
【原文】夫士不可妄致(1)也。覆巢破卵(2),则凤皇不至焉;刳胎焚夭(3),则骐麟(4)不往焉;竭泽漉鱼(5),则神龙(6)不下焉。夫禽兽之愚,而不可妄致也,而况于火食(7)之民乎?是故曰:“待士不敬,举士不信,则善士不往焉;听言耳目不瞿(8),视听不深,则善言不往焉。”孔子曰:“大哉河海乎!下之也。”夫河下天下之川,故广;人下(9)天下之士,故大。故曰:“下士者得贤,下敌者得友,下众者得誉。”故度于往古,观于先王,非求贤务士而能立功于天下,成名于后世者,未之尝有也;夫求士不遵其道而能致士(10)者,未之尝见也。然则先王之道可知已,务行之而已矣。
1703062240
1703062241
【注释】(1)妄致:妄,胡乱、随便。致,招引。(2)覆巢破卵:同“覆巢毁卵”。倾覆其巢,破碎其卵。喻彻底毁灭。(3)刳胎焚夭:刳,音枯。剖挖母胎,残害幼体。谓凶残不义。(4)骐麟:即“麒麟”。古代传说中的一种动物。形状像鹿,头上有角,全身有鳞甲,尾像牛尾。古人以为仁兽、瑞兽,拿它象征祥瑞。(5)漉鱼:捕鱼。(6)神龙:谓龙。相传龙变化莫测,故有此称。(7)火食:指煮熟的食物,人间烟火食。(8)瞿:音巨,惊貌,惊视貌。(9)下:居人之下,谦让。(10)致士:招引贤士。
1703062242
1703062243
【译文】治国的贤才不是随便就能得到的。翻覆巢穴、打破蛋卵,凤凰就不会飞来;剖挖母胎,残害幼体,麒麟就不会前往;把湖水放完来捕鱼,神龙就不会降临。禽兽虽然愚笨,都不能随便招引,何况是食烟火的人呢?所以说:“对待贤士不恭敬,举荐贤士不信任,那么有德行的人才就不会前来;听取贤才的谏言,耳朵眼睛不够惊异专注,所看、所听理解不够深刻,就听不到有益的言论。”孔子说:“河流、海洋之所以深广宽大,是因为地势低下。”黄河比其他河流地势都低下,所以宽广。圣人能够居于众贤士之下,所以伟大。所以说:“谦恭善待人才能得到贤才,谦卑对待对手才能化敌为友,谦虚对待大众才能得到声誉。”所以学习往古经验,纵观历代圣王,不求取贤才、招纳士人而能够在天下建功立业、名声传颂后代的人,是从来没有的。不遵循礼贤下士之道,却能够招纳到贤才,是从来没有过的事。如此,古代君王的治国之道就可以知道了,就是务必要做好这一点而已。
1703062244
1703062245
分
1703062246
1703062247
【题解】《分》说的是治理国家,要使君臣父子等五伦关系各自尽到本分,做到仁、义、智、适、信。“端正名分,去除虚伪,事情很自然就可以成就;实际的德行、才能与外在的名分相符合,做任何事情都可以成功。”君王能够礼贤下士,任用贤才,无须劳心费神就可以治理好国家。一个人做到了孝敬、忠心、诚信,事业、家业、学业都能兴旺发达。
1703062248
1703062249
【原文】天地生万物,圣人裁(1)之;裁物以制(2)分,便事以立官(3)。君臣父子,上下长幼,贵贱亲疏,皆得其分曰治。爱得分曰仁,施得分曰义,虑得分曰智,动得分曰适(4),言得分曰信,皆得其分而后为成人(5)。
1703062250
1703062251
【注释】(1)裁:裁决。(2)制:遵从。(3)官:职责。(4)适:恰当,得当。这里指行为合度,相当于“礼”。(5)成人:德才兼备的人。
1703062252
1703062253
【译文】天地生养滋育万物,圣人则加以裁断而使之成就。圣人裁定事物并使万物遵从各自的本分、职责,根据国家事务设立官职,使君王和臣民、父母和儿女、领导者和被领导者、年长者和年幼者、尊贵者和卑贱、亲近者和疏远者,都能够各自安于自己的本分,这就叫做治理。爱心切合自己的本分叫做仁,施舍切合自己的本分叫做义,思谋切合自己的本分叫做智,行动切合自己的本分叫做适,言论切合自己的本分叫做信。各方面都切合自己的本分,然后才会成为一位德才兼备的人。
1703062254
1703062255
【原文】明王之治民也,事少而功立,身逸而国治,言寡而令行。事少而功多,守要也;身逸而国治,用贤也;言寡而令行,正名(1)也。君人(2)者,苟能正名,愚智尽情,执一(3)以静,令名自正,令事自定(4),赏罚随名,民莫不敬。周公之治天下也,酒肉不彻于前,钟鼓不解于悬。听乐而国治,劳无事焉;饮酒而贤举,智无事焉;自为而民富,仁无事焉。知此道也者,众贤为役,愚智尽情矣。
1703062256
1703062257
明王之道易行也,劳不进一步,听狱(5)不后皋陶(6);食不损一味,富民不后虞舜;乐不损一日,用兵不后汤、武(7);书之不盈尺简(8),南面而立,一言而国治,尧、舜复生,弗能更也;身无变而治,国无变而王,汤、武复生,弗能更也。
1703062258
1703062259
【注释】(1)正名:辨正名称、名分,使名实相符。(2)君人:为人之君。(3)执一:掌握根本之道。(4)定:完成。(5)听狱:听理讼狱。(6)皋陶:皋,音高,传说虞舜时的司法官。(7)汤武:商汤与周武王的并称。(8)尺简:古代用以书写文字的竹木简。长一尺二寸,或倍之,故称。
1703062260
1703062261
【译文】圣明的君王领导人民,事情虽少却能功绩卓著,自身闲逸而国家却能得到治理,言语不多但命令却能贯彻执行。事情虽少却能功绩卓著,是因为守住了治国要道的缘故;身心闲逸而国家得到治理,是任用了贤明人才的缘故;言语不多而命令得以执行,是因为端正了各自名分的缘故。领导大众的君王,如果能够端正名分,愚钝的人和聪明的人就都能够为国尽心尽力。掌握根本之道不变,就能让名分自然端正,事情自然能够成功。奖赏惩罚都按照名分裁定,百姓就没有不恭敬的。周公治理天下时,酒肉不撤于桌前,不解悬挂的钟鼓,乐声不断。听着音乐就能够轻松治理好国家,虽欲操劳却无事可做了;饮酒之间便有人举荐贤才,虽有智慧而无须劳神了;自己尽力正心修身而百姓自然富足,虽想帮助别人也没有人需要帮助了。知道这个道理,众多的贤士就乐意为国效力,无论聪明之人还是愚笨之人都愿为国尽忠。
[
上一页 ]
[ :1.703062212e+09 ]
[
下一页 ]