打字猴:1.703063162e+09
1703063162
1703063163 【注释】(1)分职而听:分职,各司其职;各授其职。听,审察;断决;治理。(2)分土而守:分土,分封土地。守,看管;治理;管理。(3)三公:古代中央三种最高官衔的合称。周以太师、太傅、太保为三公。一说以司马、司徒、司空为三公。(4)总方而议:《荀子集解》:总,领也。议其所总之政。(5)拱:垂拱。垂衣拱手。谓不亲理事务。(6)羿:指唐尧时的射师,传说他曾开弓射九日。(7)逢门:人名,亦作蠭门,即“逢蒙”,夏代善于射箭的人。(8)王良:善御者。(9)造父:善御者。嬴姓。其祖先伯益为颛顼裔孙,被舜赐姓嬴,造父为伯益的九世孙。(10)调一:协调,统一。(11)制秦楚:当时荀卿在齐国,秦和楚是当时两大强国,所以言制秦楚。
1703063164
1703063165 【译文】经传上说:士大夫各司其职而处理政事,各诸侯国的君主分强守土,三公总揽各方政策而进行议决,那么天子就可以垂拱而治了。所以为人君主如果想找精于射箭的人,能射中很远处的微细之物,那么任用羿和逢门是最好不过了。如果想要精于驾驭的人,能快速地到达远方,那么任用王良和造父是最好不过了。如果想统一天下,制约秦楚,那么任用聪睿明察的君子是最好不过了。因为其运用智慧最少,做事不须劳苦,但是所成就的功业和名声最大,处理事情容易简单,和其相处又轻松愉快。
1703063166
1703063167 【原文】夫贵为天子,富有天下,名为圣王,兼制人人,莫得而制也,是人情(1)之所同欲也。欲是之主并肩而存(2),能建是之士不世绝,千岁而不合(3),何也?曰:“人主不公,人臣不忠也。”人主则外贤(4)而偏举(5),人臣则争职而妒贤,是其所以不合之故也。人主胡不(6)广(7)焉,无恤亲疏,无偏贵贱,唯诚能之求?人臣轻职业(8)让贤(9),而安随其后矣。如是(10),则功一天下,名配禹、舜。物由有可乐,如是其美者乎?呜呼!君人者亦可以察若言矣。
1703063168
1703063169 【注释】(1)人情:人心、情绪、愿望。(2)并肩而存:极言其多。(3)不合:不能遇合。(4)外:疏远,排斥。杨倞注:“外贤,疏贤也。”(5)偏举:推举所偏爱者。杨倞注:“偏举,偏党而举所爱也。”(6)胡不:何不。(7)广:通“旷”。开朗,旷达。(8)职业:犹职务;职掌。(9)让贤:让位于贤者。(10)如是:像这样。
1703063170
1703063171 【译文】贵为天子,富有天下,名为圣王,能统治人,又不为任何人所制约,这是人人所共同企求的欲望。想要实现这种欲望的君主,实在太多了,能帮助君主成就这种事业的贤士也不绝于世,但是他们千百年都不能遇合,这是为什么呢?回答说:不是为人君主的不公平,就是为人臣子的不忠诚。君主排斥贤良而任用自己偏爱的人,臣子争夺官职妒忌有才能的人,这是其不能遇合的根本原因。君主何不豁达大度,不恤亲疏,不分贵贱,只为求得真正贤能之人呢?如果这样,臣子就会轻视官位而让位于贤者,而且安心跟随在贤者之后。这样,就能建一统天下之功,声名可与禹舜圣王相提,还有比这更令人喜悦的吗?这样是多么美好。唉呀!做国君的,可以体察如上所说啊!
1703063172
1703063173 【原文】治国者,分(1)已定,则主相(2)臣下百吏,各谨(3)其所闻,不务听其所不闻;各谨其所见,不务视其所不见。则虽幽闲隐僻(4),百姓莫不敬分安制(5)以化其上,是治国之征(6)也。
1703063174
1703063175 【注释】(1)分:名分;位分。(2)主相:犹宰相。(3)谨:严格。(4)幽闲隐僻:幽间,深隔。隐僻,偏远。(5)敬分安制:敬守本分,遵守国家法度。(6)征:表露出来的迹象。
1703063176
1703063177 【译文】治理国家的人把等级名分一经划定,于是宰相大臣百官,各自严守分内所应听闻的事务,不致力于听闻不是分内的事务;各严守其分内所应查看的事务,不致力于查看不是分内的事务。于是虽然是地处偏远,百姓无不重视名分等级,遵守国家法度,顺从教化,这是国家安定太平的象征。
1703063178
1703063179 【原文】主道(1)治近不治远,治明不治幽,治一不治二。主能治近则远者理,主能治明则幽者化,主能当一则百事正。夫兼听天下,日有余而治不足者如此也,是治之极也。既能治近,又务治远;既能治明,又务治幽;既能当一,又务正百,是过者也。过犹不及(2)也。不能治近,又务治远;不能察明,又务见幽;不能当一,又务正百,是悖(3)者也。故明主好要(4)而暗主好详(5),主好要则百事详,主好详则百事荒矣。
1703063180
1703063181 【注释】(1)主道:君主治国之道。(2)过犹不及:事情做得过分,就像做得不够一样,都是不好的。(3)悖:违逆;违背。(4)好要:好,喜好,善于。要,要点,纲要。(5)详:详情;细节。
1703063182
1703063183 【译文】贤明的君主治理国家,治理近处之事,不治理远处之事;治理明处之事,不治理暗处之事;治理最主要的事,不治理次要的事。君主能治理好近处,则远方自然得到治理;君主能治理好明处的事,则暗处的事自然跟着变化;君主能恰当处理好最主要的事,其余所有的事都自然正确无误。君主在全面处理好天下政务的同时,每日尚有闲暇而已经没有需要处理的政务,能够这样,就是最高明的治理之道。既要能治理近处,又致力于治理好远方;既要能治理好明处,又致力于治理好暗处;既要能治理好最主要的事务,又致力于所有事都正确,这是治理得过份了。事情做得太过,就会过犹不及。不能治理好近处,却致力于治理好远方;不能明察明处,却致力要查看暗处;不能治理好主要事务,却致力要所有事都正确,这是违背事理的。所以圣明的君主,善于抓住关键紧要之事,而昏庸的君主,喜欢样样详尽。君主善于抓住关键紧要之事,于是百事周详;君主欲图凡事详尽,于是诸事荒废。
1703063184
1703063185 【原文】国得百姓之力(1)者富,得百姓之死(2)者强,得百姓之誉者荣。三得(三得旧皆作三德。改之)者具,而天下归之;三得者亡,而天下去之。汤、武兴(兴旧作与。改之)天下同利,除天下同害;政令制度,所以接(3)百姓者,有非理(4)如豪末(5),必不加焉。故百姓亲之如父母,为之死亡而不偷(6)也。乱世不然,使愚诏智,不肖临(7)贤,生民(8)则致贫隘(9),使民(10)则甚(甚作綦)劳苦,又望百姓为之死,不可得也。孔子曰:“审吾所以适人,人之所以来我也。”大国之主,好见小利,又好以权谋倾覆(11)之人断事,社稷必危,是伤国者也。大国之主好诈,群臣亦从而成俗(12);群臣若是,则众庶(13)亦不隆礼义而好贪利矣。君臣上下之俗,莫不若是,则地虽广,权必轻(14);人虽众,兵(15)必弱;刑虽繁,令不下通,是之谓伤国。
1703063186
1703063187 【注释】(1)力:勤,尽力。(2)死:谓为某事或某人而牺牲性命。(3)接:达到,遍及。(4)非理:不合常理;违背情理。(5)豪末:毫毛的末端。喻微细之物。豪,通“毫”。(6)不偷:不苟且偷生。(7)临:统治。(8)生民:养民。(9)贫隘:贫穷困厄。(10)使民:使用民力。《论语·学而》:“子曰:‘道千乘之国:敬事而信,节用而爱人,使民以时。’”(11)倾覆:倾轧陷害。(12)成俗:固有的习惯、风俗。(13)众庶:众民;百姓。(14)轻:减少;削弱。(15)兵:兵卒;军队。
1703063188
1703063189 【译文】国家若能得到百姓的效力就会富足;得到百姓拼命效死,就会强盛;得到百姓的称誉,就会荣耀。这三得都具足了,那么天下的人民都将归顺,三得都没有了,那么天下的人民就会背离。商汤王周武王兴办与天下人都有利的事情,去除对天下人都有害的事情。政令制度,所有涉及到百姓的,不合情理的事情即使如毫发的末端那么微小,也一定不会加在百姓身上,所以百姓亲敬爱戴如同父母一样,甘愿为之赴死而不苟且偷生。乱世的君主就不是这样,任用愚昧的人来领导智者,用卑劣无能的人来统治贤良,养育百姓是使百姓穷困,役使百姓则让百姓极为劳苦,还期望百姓为之赴死,这是办不到的。孔夫子说:“明白我们如何对待别人,就会知道别人会怎样来对待我们。”。一个大国的君主,却好贪小便宜,又好用权术阴谋、倾轧陷害的人决断事情,这样,社稷必遭危难,这就是危害国家。大国的君主好行狡诈。群臣都会随从效仿形成固有的习惯,群臣都如此,那么百姓也不会尊崇礼仪,也会喜好贪利。君臣上下的习惯全都如此。虽然地域广,但权势一定会削弱,人虽然众多,兵力一定会削弱,刑罚虽然繁多,政令无法下达通行,这就叫做伤国。
1703063190
1703063191 君 道
1703063192
1703063193 【题解】君道,就是如何做领导人。本篇提出:“法不能独立,得其人则存,失其人则亡。法者,治之端也;君子者,法之源也。”的正确观点。并指出君主是影响人民思想行为的源头(君者,民之源也),因此要为君者警戒“六患”,并不分亲疏贵贱,广纳贤才以治国。
1703063194
1703063195 【原文】有乱君(1),无乱国(2);有治人(3),无治法。羿之法非亡也,而羿不世中;禹之法犹存,而夏(4)不世王。故法不能独立,得其人则存,失其人则亡。法者,治之端(5)也;君子者,法之源(6)也。故有君子,则法虽省(7)足以遍矣;无君子,则法虽具足以乱矣。故明主急得其人,而暗主急得其势。急得其人,则身逸(8)而国治,功大而名美;急得其势,则身劳而国乱,功废而名辱。故君人者,劳于索(9)之,而休(10)于使之。
1703063196
1703063197 【注释】(1)乱君:昏庸无道的君主;暴君。(2)乱国:动乱不安的国家。(3)治人:指治理国家的人才。(4)夏:夏后氏。是我国历史上第一个朝代。相传为禹子启所创立的奴隶制国家。建都安邑(今山西省夏县北)。(5)端:开始。(6)源:根源。(7)省:简;少。(8)逸:闲适,安乐。(9)索:寻求;探索。《楚辞·九辩》:“国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?”(10)休:休息。
1703063198
1703063199 【译文】有造成国家混乱的昏君,没有本来就混乱的国家;有能治理好国家的人才,没有不需人治就可以使国家安定的方法。后羿的射法没有亡失,但后羿不能让世世代代的人都百发百中;禹王的治国之法仍然存在,但夏后氏不能世世代代称王天下。所以治国之法不能独自存在,得到了能施行的人才能存在,失去了能施行的人就亡失了。治国之法,是治理国家的开端;君子,是治国之法的本源。所以有君子,则法令虽然简略,也足够治理好一切。没有君子,即使法令非常完备,也足以使得社会混乱。所以贤明的君主急于得到能治国的君子,而昏庸的君主急于得到权势。急于得到能治国的君子,于是身闲适而国家大治,功业伟大而且声名美好。急于得到权势,就会身劳心累而国家混乱,功业毁坏而且名声败坏。所以做国君的,在寻求治国的贤才君子的时候劳苦,一旦任用了治国的贤才君子的时候,自己就很安逸了。
1703063200
1703063201 【原文】械数(1)者,治之流也,非治之源也;君子者,治之源也。官人(2)守数(3),君子养源(4)。故上好礼义,尚贤使能,而无贪利之心,则下亦将綦辞让(5),致忠信(6),而谨于臣子矣。故赏不治政令不繁而俗美,百姓莫敢不顺上之法,象(7)上之志,而劝(8)上之事,而安乐(9)之矣。
1703063202
1703063203 【注释】(1)械数:指统一的度量衡制度。(2)官人:做官的人;官吏。(3)守数:恪守法规。(4)养源:亦作“养原”。保养本源,涵养本性。(5)辞让:谦逊推让。(6)忠信:忠诚信实。(7)象:效法,仿效。(8)劝:勤勉;努力。(9)安乐:使安宁快乐。
1703063204
1703063205 【译文】关于各种度量器具的规定,是治国的末流,不是治国的根源。君子是治国的根源。一般官吏恪守法规,君子保养本源。所以君上尊崇礼仪,任用贤能,而且没有贪利之心,那么臣下也就会极为谦逊推让,至为忠诚信实,而谨守臣子之职。因此奖赏不用实施,政令不用烦琐,而民俗也会美善,百姓没有谁敢不顺服君上的法令,都依顺君主的意志,勤勉于君主之事,于是天下安宁、人人快乐。
1703063206
1703063207 【原文】君者,民之源也。源清则流清,源浊则流浊。故有社稷而不能爱民,不能利民,而求民之亲爱己,不可得也;民不亲不爱而求其为己用,为己死,不可得也;民不为己用,不为己死,而求兵之劲(1),城之固(2),不可得也;兵不劲,城不固,而求敌之不至,不可得也;敌至而求无危削(3),不灭亡,不可得也。故人主欲强固安乐(4),则莫若反之民;欲附下一民,则莫若反之政;欲修政(5)美国,则莫若求其人。故君人者,爱民而安,好士而荣,两者无一焉而亡也;明分职,序事业,拔材官能(6),莫不治理,则公道(7)达而私门(8)塞矣,公义(9)明而私事(10)息矣。如是,则德厚(11)者进而佞悦者止,贪利者退而廉节(12)者起,兼听(13)齐明而百事不留。故天子不视而见,不听而聪,不虑而知,不动而功,块然(14)独坐(15)而天下从之,如四支(16)之从心也。
1703063208
1703063209 【注释】(1)劲:战斗力强。(2)固:坚固。(3)危削:衰危。(4)强固安乐:强固,强大巩固。安乐,使安宁快乐。(5)修政:修明政教。(6)官能:任用有才能的人做官。(7)公道:公正的道理。(8)私门:行私请托的门路。(9)公义:亦作“公议”。公正的义理。(10)私事:与公事相对。个人的事。(11)德厚:犹仁厚。(12)廉节:清廉有节操。(13)兼听:广泛听取意见。(14)块然:孤独貌;独处貌。(15)独坐:一个人坐着。(16)四支:四肢。
1703063210
1703063211 【译文】君主,是百姓思想行为的本源,源头清则水流也清,源头浊则水流也浊。所以拥有江山社稷而不能爱护百姓,不能利益百姓,而想求得百姓亲敬爱戴自己,这是不可能的。百姓不亲敬不爱戴自己,而求其为自己所用,为自己赴死,这是不可能的。百姓不能为自己所用,不能为自己赴死,而求兵力强大、城郭坚固,这是不可能的。兵士不强大,城郭又不坚固,想求敌人不来侵犯,这是不可能的。敌人到来而希望没有衰危,国家不被灭亡,这是不可能的。所以人君想要国家强大、巩固、安定。不如反过来依靠人民。想臣下归附、百姓一心,不如反过来修好政事。希望修明政治国风淳美,则最好去求得有德才的君子。所以君主,爱护百姓,然后自己才能安定;爱护贤士,然后自己才能荣耀。两者缺失一个就会亡国。能够明确每个人的名分和职权,区分各种事情的轻重缓急,选拔贤才,任用能人,则没有什么不能得到治理的。这样,公正之道就会畅通而行,私自受贿办事的门路就闭塞了。公正的义理就会昌明,而个人私心行事就会止息了。这样一来。则德行淳厚者就会得到进用,而奸侫谄媚的人就会被止塞,贪图利益者会被罢黜,廉洁奉公的就会被起用,广泛听取意见明察一切,则各种事情就不会久拖不决了。因此,天子不用亲自查视而就已经了解一切,不用亲自去听而就已经明白实情,不用自己思考而就已经拥有智慧,不用自己做事而功业就已成就。他安然独坐,但天下人无不顺从于他,如同四肢听从心的支配一样。
[ 上一页 ]  [ :1.703063162e+09 ]  [ 下一页 ]