打字猴:1.70306453e+09
1703064530
1703064531 【译文】天下(的事情)没有比为善更容易的,也没有什么是比作恶更难的。所谓为善,就是清静无为;所谓行为不善,就是浮躁而多欲。调适心情,排遣杂念,不受外界诱惑;修养天性,保持真诚,不改变自己的本来。所以说为善很容易。翻越城墙,跨越险关,篡位弑君,假托君命,诬陷无辜,这些行为都是违背人的本性的,所以说作恶是件很难的事情。
1703064532
1703064533 【原文】今人之所以犯囹圄(1)之罪,而陷于刑戮(2)之患者,由嗜欲无厌(3),不修度量(4)之故也。何以知其然?今夫陈卒设兵而相当(5),将施令曰:“斩首者拜爵(6),而曲桡(7)者要斩(8)。”然而队伯(9)(伯作阶)之卒,皆不能前遂(10)斩首之功,而后被要斩之罪,是去(11)恐死而就必死也。故事或欲之,适足以失之;或避之,适足以就(12)之。有人乘船而遇大风者,波至而恐,自投水中,非不贪生而畏死,惑(13)于恐死而反忘生也。故人之嗜欲亦犹 此也。
1703064534
1703064535 故达道之人,不苟得(14),不让福(15);其有不弃(16),非其有不索(17)也;恒盈而不溢,常虚(18)而易足。今夫溜水(19)足以溢壶榼(20),而江河不能实漏巵(21)。故人心犹此也。自当以道术(22)度量(23),食充虚,衣御寒,则足以养七尺之形矣。若无道术度量,则万乘(24)之势不足以为尊,天下之富不足以为乐矣。
1703064536
1703064537 【注释】(1)囹圄:监狱。(2)刑戮:受刑罚或被处死。(3)无厌:不满足。(4)度量:法度。(5)相当:相对。(6)拜爵:封授官爵。(7)曲桡:亦作“曲挠”,退缩。桡,音饶。(8)要斩:古代的一种酷刑,以斧砧断人之腰。要,通“腰”。(9)伯:应作“阶”,官阶。(10)遂:完成。(11)去:离开。(12)就:逢着,碰上。(13)惑:昏乱。(14)苟得:苟且求得。(15)让福:推让属于自己的利益。(16)弃:抛弃。(17)索:索取。(18)虚:指无欲无为的思想境界。《老子》:“致虚极。”魏源《老子本义》:“虚者无欲也。”(19)溜水:屋檐上滴下的水。溜,通“霤”,屋檐下接水的沟槽。(20)榼:音柯,盛酒或贮水的器具。(21)巵:“卮”的古字。古代盛酒的器皿。(22)道术:道德学问。(23)度量:限度。(24)乘:量词,古时一车四马叫“乘”。“万乘之势”,拥有可出动兵车万乘的力量,喻拥有的地位极高。
1703064538
1703064539 【译文】如今,人们之所以犯监禁之罪而遭刑罚、杀戮之祸,是因为其嗜欲没有止境,不按照法度做事的缘故。怎么知道是这样的呢?现在战场上两军对垒,摆开阵势,将帅下令道:“砍下敌兵首级的士兵封授爵位,后退逃跑的将受腰斩。”然而队伍里的士兵都不能冲上去完成杀敌之功,而是纷纷后退,受到腰斩的惩治,这就是因怕死而逃跑,反而走向必定死亡(的境地)。有些事是想要得到却恰会失去、本想避开却因此而偏偏会撞到的。有一个人乘船时遭上大风,江上巨浪袭来,他非常惊恐,(为了躲避翻船之祸)便纵身跳进江中。其实这个人不是不贪生怕死,而是被怕死的念头吓昏了头,反而忘掉了还有生的机会。所以人的嗜欲也是如此。
1703064540
1703064541 因此明白道理的人,不随便获得好处,也不推让属于自己的利益;自己该享有的不放弃,不该有的绝不索取;能经常保持充实但不外溢,保持清净无欲而容易满足。屋檐上滴下的水能把水壶装满,而江河之水却装不满漏水的酒杯。人心也像这样,应当以道的法则来约束自己,食物能填饱肚子,衣服能抵御风寒,也就足以养护七尺之躯了。如果不用道的法则来约束自己,那么即使拥有极高的地位也会嫌不够尊贵,富甲天下也会嫌不够快乐。
1703064542
1703064543 诠 言
1703064544
1703064545 【题解】“诠言”,东汉许慎注曰:“诠,就也。就万物之指以言其征,事之所谓,道之所依也。”详细地解释阐明叫做“诠”。本篇通过譬喻,推论人事要旨,剖析治乱本原。其中主要讲的是“无为”二字。“无为者,道之体也。”道的本质就是无为。而无为的关键,在于节制嗜欲。
1703064546
1703064547 【原文】为治之本,务在于安民;安民之本,在于足用;足用之本,在于勿夺时(1);勿夺时之本,在于省事(2);省事之本,在于节欲;节欲之本,在于反性(3)。释(4)道而任智(5)者必危,弃数(6)而用材者必困。有以欲多亡者,未有以无欲危者也;有以欲治而乱者,未有以守常(7)失(8)者也。故智不足以免患(9),愚不足以至于失宁(10)。守其分,循其理,失之不忧,得之不喜,因春而生,因秋而杀,所生者不德(11),所杀者不怨,则近于道矣。
1703064548
1703064549 圣人守其所以有,不求其所未得。求其所未得,则所有者亡矣;修(12)其所有,则所欲(13)者至矣。故用兵者,先为不可胜,以待敌之可胜也;治国者,先为不可夺(14)也,以待敌之可夺也。舜修之历山(15),而海内(16)从;文王修之岐周(17),而天下移(18)。使舜趋天下之利,而忘修己之道,身犹弗能保,何尺地(19)之有乎。故福莫大无祸,利莫美不丧。动(20)之为物,不损则益,动,有为也。不成则毁,利则病。皆险也。险,言危难不可行。道(21)之者危。
1703064550
1703064551 【注释】(1)勿夺时:不使失去农时。时,指农时。(2)省事:减少徭役。(3)反性:返归天性。反,返回。(4)释:废弃。(5)智:聪明。《老子》:“绝圣弃智,民利百倍。”(6)数:道数,方法。(7)常:规律。(8)失:丧失,与“得”相对。(9)免患:免除祸害。(10)宁:安宁。(11)德:感恩。(12)修:修养。(13)欲:想要。(14)夺:强取。(15)历山:古山名。相传舜耕于历山,历山人皆互让田界。(16)海内:古谓我国疆土四面临海,故称。(17)岐周:岐山下的周代旧邑。地在今陕西省岐山县境,周建国于此,故称。(18)移:改变。(19)尺地:一尺之地,极言其小。(20)动:指“有为”,有目的地做某事。(21)道:通“蹈”,赴。
1703064552
1703064553 【译文】(君主)治理国家的根本,在于使百姓安定;安定百姓的根本,在于使百姓衣食丰足;百姓衣食丰足的根本,在于不使其失去农时;不使百姓失去农时的根本,在于减少徭役;减少徭役的根本,在于君主节制物欲;节制物欲的根本,在于返归其清净安逸的天性。放弃大道而单凭自己的聪明行事,一定会很危险;放弃方法而任用特异的才能,必然会陷于困境。只有因为贪欲多而灭亡的,没有因为无欲而面临危险的;只有以私欲治理国家而使天下大乱的,而没有遵循(道的)规律却失去天下的。所以仅凭个人的聪明不足以免除祸患,而愚蠢还不至于失去安宁。安守本分,遵循事理,失去了不忧伤,得到了不欢喜,顺应春天而生养,随着秋天而刑杀,被生养者不感恩戴德,被刑杀者也无恨无怨,(达到这种境界)就接近“道”了。
1703064554
1703064555 圣人安守自己所具有的(德),而不追求自己没有的(名利)。如果追求自己所没有的(名利),那么已有的(德)也会丧失掉;如果修养自己已有的(德),那么想得到的也会得到。所以用兵的人,先求不能被战胜,从而等待可以战胜敌人(的时机);治国的人,先求不能被夺取,以等待可以夺取敌国(的时机)。舜在历山修治其身,却使天下人都顺从归化;周文王在岐山修明德政,而使天下改朝换代。假使舜只顾追逐天下的利益,而忽略修养自身的德行,那他连自身都难以保全,哪里会得到尺寸之地呢?所以没有什么比无祸患更幸福的,没有什么比不丧失(已得到的)更为有利的。人为地去做事情,不获得益处就会受到损害,不成功就会被毁灭,没有利就会有害,都是危险的(险,是说人为有目的地做事情是有危难的,不可行)。照这样做,都会遇到危难。
1703064556
1703064557 说 山(旧脱说山字,加之)
1703064558
1703064559 【题解】“说山”,东汉高诱注:“山为道本,仁者所处,说道之旨,委积若山,故曰说山。”原文采用箴言体,由林林总总各自相对独立的语段组合成章,以便发挥其劝诫作用。借用譬喻,取用物象,涉及千差万别、形形色色的事物,来引导人们的思想意识,解开死结和疑团,从而明白各类事物的征兆。本书仅采其中一段。
1703064560
1703064561 【原文】上求材(1),臣残(2)木(3);上求鱼,臣干谷(4);上求楫,而下致(5)船;上言若丝(6),下言若纶(7);上有一善,下有二誉;上有三衰(8),下有九杀。衰、杀,皆喻俭也。传曰:“上之所好,下尤甚焉。”故有九杀也。
1703064562
1703064563 【注释】(1)材:木材。(2)残:毁坏。这里指砍伐(树木)。(3)木:树。(4)谷:山间的水流。(5)致:奉献,献纳。(6)丝:细丝。(7)纶:粗丝线。(8)衰:衰、杀,皆喻“俭”。俭作“逾”,超过。
1703064564
1703064565 【译文】在上位的人要用木材,在下位的人就会毁坏林木。在上位的人要吃鱼,在下位的人就会放干河谷的水。在上位的人要用船桨,在下位的人就会献纳船只。在上位的人说的话若像一根细丝,在下位的人就会像一根粗丝绳。在上位的人有一分优点,在下位的人就有两分赞誉。在上位的人的奢欲减少三分,臣下就会减少九分(古书上说:“在上位的人喜好的,在下位的人会更过分。”所以在上位的人减少三分,在下位的人就会减少九分)。
1703064566
1703064567 人 间
1703064568
1703064569 【题解】“人间”,东汉许慎注曰:“人间之事,吉凶之中,征得失之端,反存亡之几也。”本篇通过观察祸与福、利与害的互相转化,研究得和失变化的轨迹,揭示出事物的更替过程,辨析各种事物的隐藏之处,铺述存亡的关键,让人们懂得祸可以转变为福、失可以转变成得、成功可以转变成失败、利可以转变为害。
1703064570
1703064571 【原文】夫言出于口者,不可止于人;行发于迩(1)者,不可禁于远。事者,难成而易败也;名(2)者,难立(3)而易废也。千里之堤,以蝼蚁之穴漏;百寻(4)之屋,以突(5)隙之烟焚。突,灶突也。尧戒曰:“战战栗栗(6),日慎一日。莫蹪(7)于山,而蹪于垤(8)。”蹪,踬。垤,螘封也。是故人者,皆轻小害,易(9)微事,是以多悔。患至而后忧之,是犹病者已惓(10)惓,剧。而索良医也。虽有扁鹊(11)、俞夫(12)(夫作跗)之巧,犹不能生也。俞夫(夫作跗)。黄帝时医。
1703064572
1703064573 【注释】(1)迩:近。(2)名:名声。(3)立:树立。(4)百寻:形容极高或极长。寻,古制八尺为一寻。(5)突:烟囱。(6)战战栗栗:敬畏戒慎貌。(7)蹪:音颓,意为“踬”。跌倒,绊倒。(8)垤:螘封,蚁冢。蚂蚁做窝时堆积在洞口周围的浮土。(9)易:轻视。(10)惓:意为“剧”,极。(11)扁鹊:战国时名医。(12)俞夫:应作“俞跗”,传说为黄帝时良医。
1703064574
1703064575 【译文】话从自己口中说出,不会终止于听的那个人;所做的事发生在近处,不可能禁止它(的影响)传到远方。事情成功困难却容易失败,名声树立很难却容易毁掉。千里大堤,会因蝼蚁之穴而发生渗漏;近百丈的高楼,会因烟囱缝隙冒出的火星而焚毁。《尧戒》上告诫说:“要经常怀着畏惧之心,一天比一天谨慎。人不会因为遇到山而跌倒,却会在蚂蚁洞外的小土堆前摔倒。”因此说,人们往往都轻视小害,不看重小事,以至酿成大祸后才后悔不迭。祸患降临时才忧虑,好比病情沉重才去求良医。(到那时)即使医生有扁鹊、俞夫那样高超的医术,也难以让病人起死回生了。
1703064576
1703064577 【原文】天下有三危:少德而多宠,一危也;材下而位高,二危也;身无大功,而有厚禄,三危也。
1703064578
1703064579 贤主不苟得(1),忠臣不苟利(2)。何以明(3)之?中行缪伯(4),攻鼓(5)弗能下。中行缪伯,晋大夫。鼓,北翟。馈间伦(6)曰:“鼓之啬夫(7),间伦知之。馈间伦。晋大夫。请无疲武丈夫,而鼓可得也。”缪伯弗应。左右曰:“不折一戟,不伤一卒,而鼓可得也,君(8)奚为弗取?”缪伯曰:“间(间或作闻)伦为人,佞(9)而不仁,若使间(间或作闻)伦下(10)之,吾可以勿赏乎。若赏之,是赏佞人。佞人得志,是使晋国之武(11),舍仁而为佞。虽得鼓,将何所用之?”
[ 上一页 ]  [ :1.70306453e+09 ]  [ 下一页 ]