打字猴:1.7030673e+09
1703067300
1703067301 【译文】天下广大,事务繁多,君主一人身处深宫之内,要统御百官、听陈政事,怎么能够知道各诸侯国的情况、民间百姓的声音呢?所以,古代圣明的帝王设立辅弼国政的大臣,安排管理部门的职责,并用爵位、奖赏给以勉励,用刑律、责罚给以警诫。而且常常申明告诫以考核其功劳,考察政绩以核实其能力,使道德高尚者爵位尊贵、才能优秀者担当重任。君主总揽大政方略以观察众人的智慧,依靠忠心贤德之人来部署政事和教化,明其耳目以得到社会回馈讯息,引进忠直的谏言以求知道自己的得失。如此则地域虽广,必可遍及;事情虽多,必能管好。为什么管理得如此完备呢?就是因为有这些方法来驾驭的缘故。君主称作“头”,大臣称做大腿和手臂,这是表明大臣与君主同属一体呀!尧能辨明才能出众、道德高尚的人,并以这样的人来据守其位,就是为了强健四肢而辅助身体。这样量才用人不是很精细吗?如果不符合选拔的条件,不会白白地给予其官位;如果得到合宜的人,则托事于他而毫无怀疑。君主任用臣子,就像身体信任自己的手;臣子服务于君主,也应该像手触摸自己的身体,安则共同欢乐,痛则一起忧愁。君臣上下协同一心,治理国家事务,不等命令而自觉劳作,不求君主欢心而自发亲近。为什么会这样呢?是相互信任与忠诚的表现。
1703067302
1703067303 【原文】是以天子改容(1)于大臣,所以重之也。人臣尽命于君上,所以报德也。宠之以爵级,而天下莫不尊其位,任之以重器(2),天下莫不敬其人,显之以车服,天下莫不瞻其荣者,以其荷光景(3)于辰耀,登阶(登阶之间。恐有脱字)于天路(4)也。若此之人,进退必足以动天地而应列宿(5)也,故选不可以不精,任之不可以不信,进不可以不礼,退之不可以权辱,昔贾生(6)常陈阶级(7),而文帝加重大臣,每贤其遗言(8),博引古今,文辞雅伟(9),真君人之至道,王臣之硕谟(10)也。
1703067304
1703067305 【注释】(1)改容:改变仪容;动容。(2)重器:指国家的宝器。比喻天下,政权。(3)光景:日月之光。(4)天路:天上的路。(5)列宿:众星宿。特指二十八宿。(6)贾生:指汉贾谊。(7)阶级:官的品位、等级。(8)遗言:临终的话或生前留下来的话。(9)雅伟:雅正宏伟。(10)谟:计谋,策略。
1703067306
1703067307 【译文】因此说,天子对大臣动容,是因为器重他;臣子对君主舍身尽力,是为了报答恩德。以给予爵位表示宠信,则天下没有不尊崇其职位的;以赏赐国家的宝器表示信任,则天下没有不尊重其人的;以相应的车辆、服饰使其显贵,天下没有不瞻视其荣耀的。这是因为他如同披着清晨闪耀的阳光,登上通天之路的台阶。像这样的人,进退行止一定能够感动天地而应合星宿。因此,挑选时不能不细心,任用后不能不信任,在朝时不能没有礼节,退位后不能随便侮辱。昔日,贾谊曾经陈述官吏薪俸的等级问题,汉文帝更加信任。大臣每每称赞其言论,认为其谏言广泛引用古今事例,文辞雅正宏伟,真是君主管理臣子的最好方法、统帅群臣的高超谋略。
1703067308
1703067309 料 才
1703067310
1703067311 【题解】此篇作者主要论述考核人才能力的重要性,他认为这是治理国家的要务。因为人的能力往往都会有所偏颇,唯有圣人才能兼通百业,所以,唯有考察清楚人才的长项,进而安排合适的职务,才能够让其发挥应有的作用。否则,即使再有能力,如果不是其擅长的领域,那他也不会有所建树。因此,作者提出要向让国家治理得好,就必须对人才进行考量。
1703067312
1703067313 【原文】夫料(1)才核能,治世之要也。凡人之才,用有所周,能有偏达,自非圣人(2),谁兼资百行(3),备贯众理(4)乎?故明君圣主,裁而用焉,昔舜命群司(5),随才守位,汉述功臣,三杰(6)异称,况非此俦(7),而可备责乎?且造父(8)善御,师旷(9)知音,皆古之至奇也。使其探(探疑换)事(10)易伎(11),则彼此俱屈(12)。何则?才有偏达也。人之才能,率皆此类,不可不料也。若任得其才,才堪其任,而国不治者,未之有也。或有用士而不能以治者,既任之不尽其才,不核其能,故功难成而世不治也。马无辇(13)重之任,牛无千里之迹,违其本性,责其效事,岂可得哉!使韩信(14)下帷(15),仲舒当戎(16),于公(17)驰说(18),陆贾(19)听讼(20),必无(无下恐有脱字)曩时(21)之勋,而显今日之名也。何则?素非才之所长也,推此论之,何可不料哉!
1703067314
1703067315 【注释】(1)料:估量;揣度;料想。(2)圣人:指品行高尚、至善之人。(3)百行:各种品行。(4)众理:万事万物之理。(5)群司:百官。(6)三杰:三位杰出的人物。这里指汉代的张良、韩信、萧何。(7)俦:同辈,伴侣。(8)造父:东夷族,嬴姓。周穆王首席御手。据《史记》载:“穆王使造父御,西巡狩,见西王母,乐之忘归。而徐偃王反,穆王日驰千里马,攻徐偃王,大破之。乃赐造父以赵城,由此为赵氏。”(9)师旷:字子野,山西洪洞人,春秋时著名乐师。他生而无目,故自称盲臣、瞑臣。为晋大夫,亦称晋野。他博学多才,尤精音乐,善弹琴,辨音力极强。以“师旷之聪”闻名于后世。(10)换事:更换事情。(11)伎:技能;本领;伎俩。(12)屈:音绝。穷尽。(13)辇:载运;送。(14)韩信:西汉开国功臣,先后被封为齐王、楚王、上大将军,后贬为淮阴侯。(15)下帷:放在室内悬挂的帷幕,表示与外界隔绝。比喻专心读书。(16)戎:军队,军事。(17)于公:东海郯人,系汉相于定国之父,曾任县狱吏、郡决曹。他精通法律,治狱勤谨,以善于决狱而成名,无论大小案件,他都详细查访,认真审理,因之“每决而无恨”。(18)驰说:犹游说。(19)陆贾:西汉政治家、文学家、思想家。其先为楚人。刘邦起事时,以陆贾有口才,善辩论,常派他出使诸侯各国。(20)听讼:听理诉讼;审案。(21)曩时:往时;以前。
1703067316
1703067317 【译文】评估考核一个人的才质和能力,是治理国家的要务。凡是人的才能,用处有其范围,能力有所偏通。如果不是圣人,谁的天资能兼通百行百业,完全通晓所有的道理呢?所以圣明的君主,衡量其所长而用。昔日,虞舜任用众多部门的官吏,都是根据其才能安排职位。汉朝表彰其功臣,萧何、张良、韩信这三位杰出人物各因其长而给予不同的称号,何况不是这类杰出人物而去求全责备呢?造父善于驾车,师旷擅长音律,都是古代最少见的,但如果让他们研讨事理或交换献艺,则双方都会感到很勉强。为什么呢?其才能有所偏通呀!人的才能,大致都是如此,不能不加以评估。如果所任是适合于职位的人才,或者才能确实能担当大任,而国家却治理不好,这是没有过的。也有任用了有一定特长的人,但国家并没有因为他们而治理好的情况,那是因为虽然任用,却不能人尽其才,不仔细考察其才能长项,所以事业难成,国家不治啊。马没有运载重物的能力,牛没有奔驰千里的本事。如果违背其本性,却要求其成事,怎么能如愿呢?如果让韩信去帷幄中运筹,让董仲舒去抵挡入侵之敌,让于公去游说,让陆贾去断案,他们肯定不会有昔日的功勋和今世显扬的名声。为什么呢?因为这向来就不是他们才能的长项。以此推论,怎么能不事先掌握其才能状况呢?
1703067318
1703067319 通 变
1703067320
1703067321 【题解】这一篇作者主要阐述,为政之道要懂得通变。作者指出一些政治措施常常会出现适合过去,却不利于现在,在彼地发挥作用,但在此地却无收效的情况,所以整治措施不能一味因循前代,而应该根据现实情况作出相应的措施。同时,作者还提出文武结合的治理道理,他认为社会混乱时则以军队来震慑,天下太平时则以文德来教化。
1703067322
1703067323 【原文】政有宜于古而不利于今,有长于彼而不行于此者。风移俗易,每世则变。故结绳之治(1),五帝(2)不行。三代(3)损益,政法不同。随时(4)改制,所以救弊也。易曰:“随时之义大矣哉。”孔子曰:“不教民战,是谓弃之。”司马法曰:“国虽大。好战必亡。天下虽安。忘战必危。”明用武有时。昔秦杖威用武,卒成王业,吞灭六国,帝有天下,而不斟酌(5)唐、虞(6),以美其治,损益三代,以御其世,尔乃废先圣(7)之教,任残酷之政,阻兵(8)行威,暴虐海内,故百姓怨毒,雄桀奋起,至于二世,社稷湮灭。非武不能取,而所守之者非也。《传(9)》曰:“夫兵犹火也,不戢将自焚。”秦无戢(10)兵之虑,故有自焚之祸,好战必亡,此之谓也。徐偃王(11)好行仁义,不修武备,楚人伐之,身死国灭,天下虽安,武不可废,况以区区之徐,处争夺之世乎!忘战必危,此之谓也。汉高帝(12)发迹(13)泗水,龙(14)起丰、沛(15),仁以怀远(16),武以弭难(17),任奇纳策,遂埽(18)秦、项(19),被以惠泽(20),饰以文德(21),文武并作,祚(22)流世长,此高帝之举也。
1703067324
1703067325 【注释】(1)结绳之治:即是结绳而治。原指上古没有文字,用结绳记事的方法治理天下。后也指社会清平,不用法律治国的空想。(2)五帝:传说中的五个古代帝王。通常指黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜。(3)三代:指夏,商,周。(4)随时:顺应时势;切合时宜。(5)斟酌:倒酒不满曰斟,太过曰酌,贵适其中。犹思忖;思量。(6)唐虞:唐尧与虞舜的并称。亦指尧与舜的时代,古人以为太平盛世。(7)先圣:先世圣人。(8)阻兵:仗恃手握兵权。阻,倚仗。(9)传:指《左传》。(10)戢:收敛,收藏。(11)徐偃王(公元前992年—公元前926年):西周徐国国君,建都泗水,他趁周穆王赴瑶池会西王母之际,率军西进,紧迫黄河。周穆王“畏其方炽,乃分东方诸侯命徐偃王主之。”管辖五百里范围。徐偃王对下属以仁义相待,有六个诸侯向他朝贡臣服。后来周穆王命造父联合楚军进攻徐国,徐偃王主张仁义不肯战,遂败逃(见《史记》),数万百姓感其义跟随。徐偃王临终曰:“吾赖于文德,而不明武务,以至于此。”(12)汉高祖:即刘邦。(13)发迹:犹兴起。谓立功扬名。(14)龙:杰出的人物。(15)丰沛:汉高祖沛丰邑人,因以丰沛称高祖故乡。(16)怀远:安抚边远的人。(17)弭难:消除灾难。(18)埽:古同“扫”,打扫。(19)秦项:秦末项羽乱时。(20)惠泽:惠爱与恩泽,犹恩泽。(21)文德:指礼乐教化。与“武功”相对。(22)祚:福;福运。
1703067326
1703067327 【译文】为政的策略常有在古代适宜,但在当今却不可行的;有在彼地发挥了效应,在此地却难以实施的情况。这是因为风俗习惯有所变迁,每更换一个朝代,都会发生变化。所以,结绳记事时期的治理之道,五帝不推行;夏、商、周三代(体制相同)也是有增有减,政令法规不尽相同,随时代的变化而改变。这是为了补救一些弊端。《易经》上说:“跟随时代的变化而变化,意义很重大啊!”孔子说:“不教习人民作战之术就让他们去参战,这就是抛弃他们。”《司马法》说:“国家虽然强大,若喜好战争,便一定会灭亡;天下虽然安定,若忘记战争,便一定很危险。”这都是明白使用武力必有其时机的道理。昔日秦国仗其威力而发动战争,很快地完成了统一天下的大业,吞并六国,称帝于天下。但却不斟酌运用唐尧虞舜的治国方略来完善其治理,不是在夏、商、周三代法规的基础上适当增减来驾驭社会,却废弃先朝圣贤的教诲,任用残酷的政治,依仗兵力炫耀武力,残暴肆虐于天下,以至于百姓怨恨,雄杰奋起,到秦二世,国家就灭亡了。并不是武力不能夺取政权,而是用武力保持政权就错了。《左传》上写道:“用兵就像是火,不收敛就会招致自焚。”秦朝的统治者没有收敛用兵的打算,所以导致自己毁灭的灾祸。“好战者必然灭亡”,说的就是这种情况。徐偃王喜欢实行仁义之政,不整治军备,结果,楚国出兵侵犯,自己被杀,国家灭亡。这是说即便是在天下安定的时候,军备也不可废弃,更何况像徐国这样的区区小国,且又处于你争我夺的时代呢?“忘记战争,国家一定就有危险”,说的就是这种情况。汉高祖刘邦发迹于泗水,帝业起始于故乡沛县之丰邑,用仁爱来安抚远方之民,用武力来消除危难,任用奇士、采纳良谋,遂扫灭秦朝与项羽,施惠泽于天下,又以文德进行整治,文治武功并用,国祚传承而朝代长久。这是汉高祖创业治国的举措。
1703067328
1703067329 【原文】秦汉俱杖兵用武以取天下,汉何以昌?秦何以亡?秦知取而不知守,汉取守之具备矣乎?中世孝武(1)以成功恢帝纲(2),元、成(3)以儒术失皇纲(4),德不堪也。王莽(5)之世,内尚文章,外缮师旅(6),立明堂(7)之制,修辟廱(8)之礼,招集儒学,思遵古道,文武之事备矣。然而命绝于渐台(9),支解于汉刃者,岂文、武之不能治世哉?而用之者拙也。班输(10)骋功于利器,拙夫操刀而伤手,非利器有害于工匠,而夫膏梁(11)旨馔(12),时或生疾,针艾药石,时或瘳疾(13),故体病则攻之以针艾,疾瘳则养之以膏梁,文武之道,亦犹是矣。世乱则威之以师旅,道治则被(14)之以文德。
1703067330
1703067331 【注释】(1)孝武:汉武帝刘彻(公元前156年—公元前87年),是汉朝的第七位皇帝,中国古代伟大的政治家、战略家。(2)帝纲:帝王治国的纲纪。(3)元成:指汉元帝和汉成帝,汉元帝刘奭(公元前76年—公元前33年),汉宣帝之子,《汉书》称其柔仁好儒,汉成帝刘骜(公元前51年—公元前7年),历史上对他的定评是“湛于酒色”。由于成帝昏庸失政,“赵氏乱内,外家擅朝”,便留下了王莽篡汉的祸根。(4)皇纲:指皇帝所代表的朝廷所制定的法律和制度。(5)王莽:(公元前45—公元23年),字巨君,中国历史上新朝的建立者,公元9年,王莽代汉建新,建元“始建国”,宣布推行新政,史称“王莽改制”。(6)师旅:师、旅为古代军队编制。郑玄笺:“五百人为旅,五旅为师。”《诗·小雅·黍苗》:“我徒我御,我师我旅。”后因用以指军队。(7)明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的地方。(8)辟廱:即辟雍,亦作“璧雍”。本是西周天子为教育贵族子弟设立的大学。取四周有水,形如璧环为名。其学有五,南为成均、北为上庠,东为东序,西为瞽宗,中为辟雍。其中以辟雍为最尊,故统称之。(9)渐台:台名。在陕西省长安县。(10)班输:班指鲁班,输指公输般,“班输”为两人的合称。颜师古注:“班输即鲁公输班也。一说,班,鲁班也,与公输氏为二人也,皆有巧艺也。《古乐府》云:“谁能为此器,公输与鲁班。”(11)膏粱:肥肉和细粮。泛指肥美的食物。(12)旨馔:指美味。(13)瘳疾:治好病。(14)被:盖,遮覆。
1703067332
1703067333 【译文】秦朝、汉朝同样都是依靠军事、使用武力来夺取天下,汉朝为什么会兴盛、秦朝为什么会灭亡呢?秦朝只知道夺取政权而不懂得守护政权,汉朝则夺取、守护两种方略都有。汉代中期,汉武帝运用文治武功,恢复了帝王治国的纲纪,元帝、成帝采用儒术,却失掉了帝王治国的纲纪,是其德行不称其任呀!王莽时代,对内崇尚礼乐法度,对外整饬军队,建立“天子适时、定点宣明政教”的制度,修建学校来进行礼仪教化,招集儒学之士,想遵从古代的治国之道,文治武治之事均已齐备。然而,王莽却命丧于渐台,身体被汉兵的刀刃肢解,这难道是文武结合不能治理国家吗?是因为使用这方法的人拙劣的缘故。鲁班能尽情施展其精巧,就在于有锋利的工具,但笨拙之人使用其刀具,却会砍伤手指,这并不是锋利的工具有害于工匠。况且,精美的食品,常常可能滋生疾病;针灸和药物,却常常可以治疗疾病。所以,身体生病则可以用针灸治之,疾病好转则可以用美食保养。文武结合治理国家的道理也像这样,社会混乱则以军队来震慑,天下太平则以文德来教化。
1703067334
1703067335 恤 民
1703067336
1703067337 【题解】此章作者劝诫君主应该时刻体恤、关照人民。作者指出君主所享受的宫殿、财物、车辆等,乃至享受的尊贵,都和人民有着密切的关系,君主和人民息息相关,所以,“明主乐之于上,亦欲士女欢之于下”,英明的君主治理国家,体恤百姓,教育士人,自己以仁爱心待下,教化通达天地万物,国家治理自然会顺畅。
1703067338
1703067339 【原文】天生烝民(1),授之以君,所以综理(2)四海,收养(3)品庶(4)也。王者据天位(5),御万国,临兆民(6)之众,有率土之资(7),此所以尊者也。然宫室壮观,出于民力,器服珍玩,生于民财,千乘万骑,由于民众。无此三者,则天子魁然(8)独在,无所为尊者也,明主智君,阶(9)民以为尊,国须政而后治。其恤民也,忧劳待旦,日侧忘飡(10),恕己及下,务在博爱(11),临御(12)华殿,轩槛(13)华美,则欲民皆有容身之宅,庐室之居,窈窕(14)盈堂,美女侍侧(15),则欲民皆有配匹之偶,室家之好,肥肉淳酒,珠膳玉食,则欲民皆有余粮之资,充饥之饴,轻裘累(16)暖,衣裳重茧(17),则欲民皆有温身之服,御寒之备。凡四者,生民之本性,人情所共有。故明主乐之于上,亦欲士女欢之于下。是以仁惠广洽,家安厥所,临军(18)则士忘其死,御政(19)则民戴其化,此先王之所以丰动祚享长期者也。若居无庇首之庐,家无配匹之偶,口无充饥之食,身无蔽形之衣,婚姻无以致娉,死葬无以相卹,饥寒入于肠骨,悲愁出于肝心,虽百舜不能杜其怨声,千尧不能成其治迹。是以明主御世,恤民养士,恕下以身,自近及远,化通宇宙,丕(20)惧民之不安,故能康(21)厥(22)世治,播其德教(23)焉。
1703067340
1703067341 【注释】(1)烝民:众民;百姓。(2)综理:总揽;管理。(3)收养:收留赡养。(4)品庶:众人;百姓。(5)天位:天子之位,帝位。(6)兆民:古称天子之民,后泛指众民,百姓。(7)率土之资:率土,指四海之内。资,财富。(8)魁然:独立不群。魁,通“块”。(9)阶:凭借。(10)飡:同“餐”。泛指饮食。(11)博爱:广泛地爱一切人。(12)临御:谓皇帝坐朝或临幸至某地。(13)轩槛:栏板。(14)窈窕:指文静而善良的女子。(15)侍侧:陪侍左右。(16)累:连续,重叠,堆积。(17)茧:指茧丝。(18)临军:将出作战。(19)御政:天子统理国政。(20)丕:乃,于是。(21)康:使安定。(22)厥:代词,其。(23)德教:道德教化。
1703067342
1703067343 【译文】上天生养了万民,把他们授予给君主,所以君主综合治理天下,接纳养育众多庶民。做帝王者,处在最高地位,管理众多诸侯之国(封地),统治着亿万之多的民众,拥有四海之内的资财,这就是其所以尊贵的原因。然而,其壮观的宫殿屋宇,出自民众的劳动;用具服饰、珍玩之物,来之于民众的钱财;上千的车辆,上万的坐骑,都来自于民众。如果没有上述三者,天子就是巍然独处,没有什么尊贵可言了。明智的君主,知道凭借民众才得以尊贵,国家须有好的政策然后才能太平。他们怜悯民众,忧虑劳累而通宵达旦,日已西斜犹忘记进餐;以自己之所想来推想民众的心愿,致力于博爱大众。御驾来到华美的宫殿,看见长廊、栏杆光彩美观,则期望人民都有安身的宅院,有居住的房舍;窈窕的女子挤满了庭堂,美丽的佳人侍奉在身边,则期望人民都有适合的配偶、家室的温暖;吃着肥美的肉,喝着醇香的酒,餐用珍贵的膳食,则期望人民都有买粮的钱资、充饥的饮食;轻软的皮衣增加温暖,衣裳以重叠的丝绵絮成,则期望人民都有保暖身体的衣服,防御寒冷的储备。以上四个方面是人的本性,也是人情所共有。所以,明智的君主享乐于上,也希望天下男女欢喜于下。因此,其仁慈广泛润泽,家家安居其所。这样,他亲临军阵则兵士舍生忘死,治理国政则人民尊奉其教导。这就是先王之所以能够丰其福祉、享位长久的原因。如果百姓住没有遮风挡雨的住所,家中没有匹配的偶伴,口中没有充饥的食物,身上没有遮体的衣服;缔结婚姻无钱去行聘礼,死亡埋葬无钱吊唁;饥肠辘辘、严寒入骨,悲伤忧愁,摧心裂肝,即便有一百个虞舜也不能杜绝其怨恨的声音,有一千个唐尧也不能成就其大治的事业。因此英明的君主治理国家,体恤民众,教育士人;自己以仁爱之心待下,由近及远,教化通达天地万物;不担忧人民不安乐,所以能使国家治理步入坦途,使其道德教化传播四方啊!
1703067344
1703067345
1703067346
1703067347
1703067348 群书治要译注 [:1703046160]
1703067349 群书治要译注 卷四十九
[ 上一页 ]  [ :1.7030673e+09 ]  [ 下一页 ]