打字猴:1.703127916e+09
1703127916 (135) 见韩儒林:《元代阔端赤考》,《穹庐集》,上海,1983年,页110。
1703127917
1703127918 (136) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页157。
1703127919
1703127920 (137) 权衡:《庚申外史》卷上。
1703127921
1703127922 (138) 同上注。
1703127923
1703127924 (139) 萩原淳平:《试论木华黎麾下探马赤军》,《东洋史研究》卷32第2号(1977年9月),用潘世宪译文。
1703127925
1703127926 (140) 见克劳逊:《13世纪前的突厥语辞源学辞典》,页557;德福:《新波斯语中的突厥、蒙古语成分》卷2,页437—438。
1703127927
1703127928 (141) 《元史》卷129,《纽璘传》。
1703127929
1703127930 (142) 《元史》卷142,《答失八都鲁传》。
1703127931
1703127932 (143) 《元史》卷132,《步鲁合答传》。
1703127933
1703127934 (144) 语见《元史》卷123,《阔阔不花传》。
1703127935
1703127936 (145) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页292。
1703127937
1703127938 (146) 《元朝秘史》第15节、16节。
1703127939
1703127940 (147) 参见《元朝秘史》第134节;村上正二前引论文;N.鲍培:《书面蒙古语语法》,威斯巴顿,1954年,页96。
1703127941
1703127942 (148) 《世界征服者史》,何高济汉译本(据波义耳英译本转译),呼和浩特,1980年,页34。
1703127943
1703127944 (149) 《蒙鞑备略》。
1703127945
1703127946 (150) 《黑鞑事略》。
1703127947
1703127948 (151) 《元朝秘史》第186节、187节。最后一句的意思是说:“把[性好]血战掠夺的只儿斤氏的众勇士解散,[但]不够分”。见札奇斯钦:《蒙古秘史新译并注释》,页250。
1703127949
1703127950 (152) 黄溍:《答禄乃蛮氏先茔碑》,《黄金华集》卷28。
1703127951
1703127952 (153) 《元朝秘史》第196节旁译,此处总译作“尽收捕了”。
1703127953
1703127954 (154) 《元朝秘史》第198节。
1703127955
1703127956 (155) 《元史》卷1,《太祖纪》。又据《元朝秘史》第196节,来降者还包括泰赤兀之一支。
1703127957
1703127958 (156) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页294。复案波斯文,“属下”一词,德黑兰刊本(页141)作tāba’,列宁格勒刊本(页479)作mut aya’。
1703127959
1703127960 (157) 《圣武亲征录译注》,页25。
1703127961
1703127962 (158) 《圣武亲征录译注》,页67、68。
1703127963
1703127964 (159) 《圣武亲征录》,页85。
1703127965
[ 上一页 ]  [ :1.703127916e+09 ]  [ 下一页 ]