1703132363
1703132364
(32) 参见傅朗云、杨旸:《东北民族史略》,长春,1983年,页130。
1703132365
1703132366
(33) 徐梦莘:《三朝北盟会编》甲集,“政宣上”卷3。
1703132367
1703132368
(34) “自咸州(在今辽宁开原北老城镇)之东北,分界入山谷,至于束沫江(松花江),中间所居,隶属咸州兵马司,许与本国往来,非熟女真,亦非生女真也。自束沫之北,宁江(今吉林扶余东)之东北,地方千余里,户口十余万,散居山谷间,依旧界外野处,自推雄豪酋长,小者千户,大者数千户,则谓之生女真”。见《三朝北盟会编》甲集,“政宣上”卷3。
1703132369
1703132370
(35) 《皇明九边考》卷2。
1703132371
1703132372
(36) 见藏晋叔编:《元曲选》已集下。
1703132373
1703132374
(37) 《元史》卷29,《泰定帝纪》一。
1703132375
1703132376
(38) 《元朝秘史》第52节。又《事林广记》续集八“蒙古译语”:“达达,蒙古歹(Mongghol-dai)”。
1703132377
1703132378
(39) 卡尔毕尼、鲁卜鲁克、瓦撒夫、阿布勒肥达等人都提到过传闻中的Su-Mongal(译写形式不尽相同,此不赘举)。其中以卡尔毕尼的叙述较早、较详细。他说,这种Su-Mongal自称塔塔儿,它曾与大蒙古(Yeke Mongal)、蔑儿乞、Mecrit(似即克烈)一起,组成蒙古的四大人群(four nations),他们具有同样的体貌,说着同一种语言。他又说,su是突厥语水的意思。这种水蒙古,指的实际上就是塔塔尔部,而应与汉人译语中的水达达无涉。参见《鲁卜鲁克游记》,柔克义英译本,伦敦,1900年,页112注文。
1703132379
1703132380
(40) 窝阔台时写给高丽国王的谍文,有“皇帝大国土里达达每,将四周围国土都收了”等语,见《高丽史》卷22,《高宗世家》。
1703132381
1703132382
(41) 《元史》卷59,《地理志》二。
1703132383
1703132384
(42) 《大明一统志》卷89,“女直·风俗”引《开原新志》。和田清在《汉籍记载中的黑龙江下游居民》(《东亚史论丛》,东京,1942年)一文中,断《开原新志》为元代志书。他的理由主要是严从简《殊域周咨录》卷24“女直”条载录上引文字时,明言出于“元志”。和田误视此处“元志”即指《开原新志》而言。按、严从简有关女直风俗一节文字,完全抄自《大明一统志·女直·风俗》所注引的诸书节文,很可能连原文都没有查对过,所以竟把从《元史·地理志》“合兰府水达达路”条抄出来的一节文字误植入以下“元志”(即《大元一统志》)节文之内。又按、严从简书对上面引用的这一段史文,漏载出处。和田谓其云出自元志,似属无据。近来国内也有人以《开原新志》为元代志书。但它成书于明朝,实无可疑。
1703132385
1703132386
(43) 此项知识承贾敬颜先生教示。
1703132387
1703132388
(44) 高士奇:《扈从东巡日录》;曹庭杰:《东北边防辑要·艮维窝稽水源合考》。
1703132389
1703132390
(45) 据《经世大典序录·招捕》,大德年间,元政府即曾置管兀者、吉烈迷万户府于二族居地。
1703132391
1703132392
(46) 吴师道:《北野兀者赞并引》,《吴正传文集》卷11。按明里帖木儿家族自其高祖起迁居北野山。其父暮年“每怀乡土之念”,故而死后被“还葬柳城”,以遂其愿。是知北野山在营州柳城。见黄溍:《明里帖木儿神道碑》,《黄金华集》卷27。
1703132393
1703132394
(47) 《唐会要》卷96,“靺鞨”条:黑水“东北十日程有窟说靺鞨,亦谓之屈说”。按《唐韵》,“说”字一音弋雪切,与悦通,窟说、苦夷、库页音甚近,或许是通古斯语族各部的读法,而骨嵬、苦兀则恐怕反映了蒙古语民族对这个名称的发音。
1703132395
1703132396
(48) 《奴儿干永宁寺碑》,《满洲金石志》卷6;《大明一统志》卷89引《开原新志》。
1703132397
1703132398
(49) 《元史》卷5,《世祖纪》二:至元元年十一月,“征骨嵬。先是吉里迷内附,言其国东有骨嵬、亦里于两部,岁来侵疆,故往征之”。是知骨嵬岛上有亦里于。
1703132399
1703132400
(50) 《大英百科全书》1964年版,卷19,页863,“萨哈林”条。
1703132401
1703132402
(51) 《经世大典序录·招捕》。“黄窝儿”一译“广窟鲁”,是一种“头置枒杈,木根如鹿角状,两舷荡浆,疾行江中”的“五板船”。见《辽东志》卷9,《外志》。近代吉里亚克人制造和使用的特别的“三板船”,当即渊源于此种“黄窝儿”。见柯林斯:《西伯利亚之行》,斯斌译,上海,1974年,页240。
1703132403
1703132404
(52) 《吉林通志》卷15。
1703132405
1703132406
(53) 这个地名,在康熙《皇舆全览图》一排二号用满文注记为Keler Bira;乾隆《内府舆图》(即十三排)六排东二汉译为和勒尔必拉。
1703132407
1703132408
(54) 托迦列夫:《苏联民族志》,莫斯科,1958年,页513。
1703132409
1703132410
(55) 同上。
1703132411
1703132412
(56) 《大英百科全书》卷10,页421,“吉里亚克”条;《苏联大百科全书》,莫斯科,1970年,卷17,页558,“尼夫赫”条;托迦列夫上引书,页516、518。恩格斯:《家庭、私有制和国家的起源》,人民出版社单行本,页177。
[
上一页 ]
[ :1.703132363e+09 ]
[
下一页 ]