1703221610
英国在击退拿破仑建立世界帝国的野心后,于19世纪末锻造了它期许能够持久的自由繁荣和自由贸易体系,英美人作者和意见领袖们一次又一次地看到,一个稳定且进步的世界就在前方。
1703221611
1703221612
作者们早在18世纪就捕捉到了这一意象。乔治·贝克莱(George Berkeley)主教在他的诗篇《美利坚种植艺术和学问的前景》中预言了基于北美的英语霸权的兴起,该作品出版于1752年:
1703221613
1703221614
帝国一路西进
1703221615
1703221616
最初的四幕已经结束,
1703221617
1703221618
第五场将在这一天落幕:
1703221619
1703221620
最后一场是时代最高贵的产物。
1703221621
1703221622
青年诗人丁尼生(Alfred Tennyson)在1842年出版的诗集《洛克斯利大厅》抓取了这一愿景。科技和商业的发展与民主自由的融合会带来世界和平。
1703221623
1703221624
我全身心冥想未来,
1703221625
1703221626
远至人类视域的极限,
1703221627
1703221628
看到世界的愿景,
1703221629
1703221630
及所有将出现的奇观;
1703221631
1703221632
看到苍穹充满着贸易,
1703221633
1703221634
穿梭往来的商船,
1703221635
1703221636
紫曛晚霞中的飞行员,
1703221637
1703221638
同昂贵的货品一起降落……
1703221639
1703221640
直到战鼓不再敲响,
1703221641
1703221642
战旗在人类的议会、
1703221643
1703221644
世界的联邦中
1703221645
1703221646
不再飘扬。
1703221647
1703221648
多数人的常识
1703221649
1703221650
敬畏地主宰着躁动不安的王国,
1703221651
1703221652
仁慈的地球啊,
1703221653
1703221654
在普世法则的拥揽中
1703221655
1703221656
进入安详的梦幻。
1703221657
1703221658
在1993年的《华尔街日报》上,阿瑟·施莱辛格(Arthur M.Schlesinger)引用这首诗呼吁读者支持克林顿总统对波黑战争的干涉。他争辩道,丁尼生的“光荣梦想”只有在美国准备好运用武力时才能实现,并且提醒读者,温斯顿·丘吉尔把这一段落称为“现代预言的华彩巅峰”,哈里·杜鲁门将诗篇复印件放在钱夹中。[1]
1703221659
[
上一页 ]
[ :1.70322161e+09 ]
[
下一页 ]