1703222360
1703222361
上帝知道这是为什么;
1703222362
1703222363
他们是谁,
1703222364
1703222365
他们如今是地道的英国人。
1703222366
1703222367
这个喧嚣而好争论的群体,他们乖戾尖刻、野心勃勃、自力更生、不受约束,就是笛福所说的英国人,当时的英国作家和思想家把这个群体和他们的价值观称为盎格鲁-撒克逊人。将盎格鲁-撒克逊人按种族、基因而不是按文化认同来识别是之后的事情,即当维多利亚时代的“科学种族主义”对过去进行审视,当“盎格鲁-撒克逊种族”在社会达尔文主义者的生存竞争中胜过其他种族而成为领导者。
1703222368
1703222369
英国内战的经验使笛福时代的辉格党人不相信在与国王神圣权利的战斗中,他们是反传统向前看的革命的一部分。他们是为了捍卫传统价值观而与现代主义者和篡位者战斗。他们回顾日耳曼部落的制度和法律——塔西佗(Tacitus)对此有过记载,也可以在关于英国习俗和法律的古籍中找到——争辩说盎格鲁-撒克逊人在公元七八世纪就是一个自由的民族,英国应将自己的自由和绝大多数重要的机制归功于这些古老的传统。
1703222370
1703222371
英国普通法,对国王权利和权力的限制,有权立法和保留纳税许可权的人民大会,所有这些,辉格党争辩道,是优秀的英国古老宪法的一部分。历史学家赖格纳德·霍斯曼(Reginald Horsman)在《种族与天命:美利坚种族盎格鲁-撒克逊主义的起源》中写道,这些理念随美国殖民者跨越大西洋。“柯克论利特尔顿”[出自爱德华·柯克爵士(Sir Edward Coke)《英国法总论》]是美国法律教育的必读文本;柯克指出,盎格鲁-撒克逊法律是英国自由的基础。封建制度因是诺曼舶来品而遭到拒绝;盎格鲁-撒克逊农场主曾是自由的自耕农,不是谄媚的佃农。[帕特里克·亨利(Patrick Henry)把他反对《印花税法》的解决方案写在柯克一本著作的衬页上。][12]法国作家孟德斯鸠和曾一度扬名的历史学家保罗·德·拉潘-德瓦耶(Paul De Rapin-Thoyras)也将英国的自由追溯到盎格鲁-撒克逊过去的历史中。写于1771年的《英国宪法的历史随笔》是一本小册子,在英国和殖民地都得到广泛阅读和讨论。这本书的作者将盎格鲁-撒克逊人提到了一个新高度,他写道:
1703222372
1703222373
如果全知全能的上帝也曾关心为人类的幸福生活而组织一个政府,由我们的撒克逊祖先在英国建立的政府就是这样的。[13]
1703222374
1703222375
1703222376
1703222377
这些理念对托马斯·杰斐逊来说特别有吸引力,他终生都是盎格鲁-撒克逊研究和价值的支持者。多亏杰斐逊的影响,弗吉尼亚大学多年来都是少数美国学生可以阅读原版《贝奥武甫》(Beowulf)的地方。杰斐逊似乎在成年时期一直相信盎格鲁-撒克逊时代的法律基于自然法之上;邪恶的诺曼人征服将国王、神父、封建制度、腐败和暴政的整套机制带进来。他编写了一本语法书,帮助年轻美国人学习盎格鲁-撒克逊语言,希望他们会“汲取政府自由原则的语言”。[14]
1703222378
1703222379
1776年夏天,盎格鲁-撒克逊人尤其在杰斐逊的脑海中萦回。据约翰·亚当斯说,美国的国玺由托马斯·杰斐逊设计,有两面。一面是“以色列在旷野中的子民,由日间的云柱和夜间的火柱引路;另一面是霍萨和亨吉斯特——撒克逊的首领,我们声言作为他们的后代而感到荣耀,我们采取了他们的政治原则和政府组织形式”。[15]杰斐逊和每一个真正的盎格鲁-撒克逊人都将激进主义和保守主义奇怪地混合在一起。同一年夏天他这样发问:
1703222380
1703222381
并非恢复每一种古老的撒克逊法律都会让人开心?我们一旦回到我们祖先的巧妙体系,这是8世纪前由人类智慧所构建的最睿智最完美的体系,对现在来说这不是很好吗?[16]
1703222382
1703222383
1703222384
1703222385
在美国独立之后的岁月里,共同的盎格鲁-撒克逊认同纽带对于推动英美人的友谊和合作是重要的。美国内战后,这些观点常被社会达尔文主义遮掩;作者们会号召盎格鲁-撒克逊人联合起来,在与其他种族不可避免的种族冲突中胜出。在那个时代以前,共同认同和讲英语国家共同拥有征服世界的命运已经成为很普遍的事情。在评论托马斯·巴宾顿·麦考莱(Thomas Babington Macaulay)的《英国史》一书时,一位美国评论家这样写道:
1703222386
1703222387
我们也是英国人,英国姓名相传久远的荣耀也通过传承成为我们的荣耀……我们的种族在哲学、科学、商业技能、统治艺术和基督教美德等方面成为世界之师。我们在轻佻无聊的艺术方面大大落后。
1703222388
1703222389
作者写道,盎格鲁-撒克逊的使命是:“正如那些在迦南地的犹太人,‘征服这片土地,拥有这片土地’。”[17]
1703222390
1703222391
上帝并没有明确指出盎格鲁-撒克逊人要拥有多少土地,但很多作者都有过暗示。“如果大不列颠和美国的盎格鲁-撒克逊人真心对待彼此和人类自由的目标,”阿博特·劳伦斯(Abbot Lawrence)在1850年他担任美国驻英国公使时写道,“他们可能不仅把他们的语言,还把他们的法律传给世界,并且对抗地球上所有暴君的权力。”[18]另一位同时代的作者相信“地球上没有国家会修建船坞或支持海军,除了盎格鲁-诺曼这一种族,它的亲属和同盟”。[19]罗伯特·沃克(Robert Walker)在波尔克政府担任财政部长,他相信自己知道事物发展的方向。
1703222392
1703222393
一个时代将要到来,人类将成为一家人,我们盎格鲁-凯尔特-撒克逊-诺曼的卓越血统将领导各国走向这一结果……这一伟大的邦联将最终环绕我们所居住的地球。[20]
1703222394
1703222395
1703222396
1703222397
他相信圣经预示了这一结局。
1703222398
1703222399
商业、英语、民主政治制度和基督宗教:这是盎格鲁-撒克逊人带给世界的福祉;这也是世界允许他们进行统治的工具。
1703222400
1703222401
[1] Angela Partington,ed.,Oxford Dictionary of Quotations(New York:Oxford University Press,1992),317.Probably an oral rendition of words that appear in Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum:History of the English Church and People(bk.2,sec.1;completed 731).
1703222402
1703222403
[2] Lewis Carroll,“The Walrus and the Carpenter,” Through the Looking-Glass:And What Alice Found There(New York:Macmillan,1906),73.
1703222404
1703222405
[3] Lewis Carroll,“The Walrus and the Carpenter,” Through the Looking-Glass:And What Alice Found There(New York:Macmillan,1906),73-74.
1703222406
1703222407
[4] Lewis Carroll,“The Walrus and the Carpenter,” Through the Looking-Glass:And What Alice Found There(New York:Macmillan,1906),75.
1703222408
1703222409
[5] Lewis Carroll,“The Walrus and the Carpenter,” Through the Looking-Glass:And What Alice Found There(New York:Macmillan,1906),77.
[
上一页 ]
[ :1.70322236e+09 ]
[
下一页 ]