1703224567
1703224568
[5] Strachey,32.
1703224569
1703224570
[6] Angela Partington,ed.,The Oxford Dictionary of Quotations(New York:Oxford University Press,1992),362.
1703224571
1703224572
[7] Edward Gibbon,The Decline and Fall of the Roman Empire,vol. 1,ed. Hans-Friedrich Mueller(New York:Modern Library,2003),444.
1703224573
1703224574
[8] Edward Gibbon,The Decline and Fall of the Roman Empire,vol. 1,ed. Hans-Friedrich Mueller(New York:Modern Library,2003),444.
1703224575
1703224576
[9] Edward Gibbon,The Decline and Fall of the Roman Empire,vol. 1,ed. Hans-Friedrich Mueller(New York:Modern Library,2003),444.
1703224577
1703224578
[10] Edward Gibbon,The Decline and Fall of the Roman Empire,vol. 1,ed. Hans-Friedrich Mueller(New York:Modern Library,2003),444.
1703224579
1703224580
[11] Edward Gibbon,The Decline and Fall of the Roman Empire,vol. 1,ed. Hans-Friedrich Mueller(New York:Modern Library,2003),444.
1703224581
1703224582
[12] Edward Gibbon,The Decline and Fall of the Roman Empire,vol. 1,ed. Hans-Friedrich Mueller(New York:Modern Library,2003),444.
1703224583
1703224584
[13] Alexander Pope,Essay on Criticism(New York:Dover Publications,1994),9-10.
1703224585
1703224586
1703224587
1703224588
1703224590
上帝与黄金:英国、美国与现代世界的形成 第13章 白皇后
1703224591
1703224592
对宗教事务的新态度在共和国倒台后开始显现出来。约翰·德莱顿在诗作《押沙龙与亚希多弗》中捕捉到这一点并进行描述,讽刺了蒙默斯公爵反抗其生父查理二世的失败叛乱,说这次叛乱表面是为了从他的天主教叔父手中夺回王权。诗作绝妙借用押沙龙反抗生父大卫王的圣经故事,取得了辉煌的成功,因为它轻轻触及了宗教问题,并证明探讨宗教(或政治)问题时掺杂一点怀疑似乎也没什么不妥。伪装的面纱轻薄透明:诗中的大卫王对应查理二世;耶路撒冷对应伦敦;犹太人对应英国人;犹太教祭司对应英国国教神职人员;耶布斯人——被犹太人放逐的耶路撒冷原住民,对应的是罗马天主教徒;扫罗王(Saul),这位圣经中大卫之前的国王,对应奥利弗·克伦威尔;扫罗王的儿子伊施波设(Ishbosheth),对应在压力下放弃护国公之位的软弱的理查德(“兵不血刃/愚蠢的伊施波设放弃了王位”),以此类推。约翰·德莱顿描述强有力的政治家和宗教理念时所用的轻浮而自由的语调,在今天依然很有影响力。这部诗作从大卫王起笔,实则暗指查理二世淫乱的私生活和王廷周围的众多私生子:
1703224593
1703224594
在虔诚的时代,
1703224595
1703224596
一夫多妻制被定罪之前,
1703224597
1703224598
开始出现教士策术;
1703224599
1703224600
当众多男人想着多多繁殖,
1703224601
1703224602
一夫一妻只是被诅咒、被监禁的;
1703224603
1703224604
当本性冲动,又没有法律禁止妻妾成群;
1703224605
1703224606
那么以色列的君王,依照上帝之心,
1703224607
1703224608
将强有力的热情广为传授给妻子们和奴隶们:
1703224609
1703224610
将他的造物主形象在土地上到处散播。[1]
1703224611
1703224612
1703224613
1703224614
德莱顿嘲讽了克伦威尔时代的清教徒,也许是希望能埋葬自己脑海中挥之不去的当年为克伦威尔葬礼所写的颂歌。他写到“教士策术”,这是天主教和安立甘宗神职人员歪曲诠释圣经所用的贬低术语之一。圣经本身是清教徒的地盘;要讲述一个反清教徒的政治寓言,却用圣经的例子和讽喻,且充斥着清教徒的布道词和克伦威尔等人的演讲,这对宫廷来说,真是一个妙不可言又充满讽刺意味的组合。
1703224615
1703224616
这首诗更为真实深入的是,它在嘲讽清教徒的同时,支持却又温和地挖苦了国王。德莱顿提醒大家,圣经里的上帝曾经容许一夫多妻制。圣经里那些伟大的族长和君王往往有多位妻子;摩西律法中没有禁止一夫多妻,而且先知们普遍没有发言反对。不过如今几乎所有的教会都是反对一夫多妻的。一方面,这是传统支持者反对圣经至上者的一个要点;另一方面,它也指出了所有启示宗教的内在不确定性。如果上帝在人类最基本的生存方式,如一夫多妻这个问题上,都可以改变他的想法,或至少变更法律,那还有什么是不能变的呢?
[
上一页 ]
[ :1.703224567e+09 ]
[
下一页 ]