打字猴:1.703267667e+09
1703267667
1703267668 ⑥冰冰:《一个马克思学说的书目》(《中国青年》1924年3月第24期)介绍的书籍。
1703267669
1703267670 ⑦施存统:《略谈研究社会科学——也是一个书目》(《中国青年》1924年4月第26期)推荐的参考书籍。
1703267671
1703267672 A类
1703267673
1703267674 A1《社会主义平议》,南海谭荔恒、香港刘铸伯合著,东兴毛澄宇、南海潘孔言同校,香港华商总会报社1919年8月
1703267675
1703267676 近史所藏。著者谭荔恒、刘铸伯生平不详。统篇以孔教观点批判社会主义,名曰“平议”,内容实为抨击,称社会主义的特点就是“共产妻、杀人”、“社会主义之流毒且千万倍于杨墨佛老”。该书使人们得以了解,这个时期的中国同时存在着迥异于作为世界思潮的社会主义的、以儒教观点为支柱的社会主义,并且华商总会这个商业组织此时已在进行反社会主义宣传,颇耐人寻味。
1703267677
1703267678 A2《综合研究各国社会思潮》,邵振青编著,商务印书馆1920年4月
1703267679
1703267680 邵振青即有名的进步记者邵飘萍。邵飘萍在五四时期曾主持北京的《京报》。1919年8月,《京报》因发表过激言论被迫停刊,邵飘萍也逃离北京,并于同年冬天接受《大阪朝日新闻》之邀,作为该报顾问开始居住日本。故该书概为其在日本时所著。与A8《新俄国之研究》类似,该书对在日本广泛涉猎的海外思潮的动向,尤其是社会主义运动、工人运动的状况进行了翻译、介绍,引用了山川均:《社会主义の定义[社会主义的定义]》(《社会主义研究》1919年6月号)等。对俄国革命及其领导人也有所记述。
1703267681
1703267682 A3《社会主义与中国》,冯自由著,社会主义研究所(香港)1920年4月
1703267683
1703267684 近史所蔵。由三章组成:第一章 中国社会主义之过去及将来,第二章 从社会主义解决中国之政治问题,第三章 中国社会主义之宣传方法。该书主要回顾了社会主义思想(包括民生主义)在中国的传播史,也简单地介绍了社会主义学说。第一章《中国社会主义之过去及将来》曾在《民国日报》《觉悟》(1920年1月16—19日)连载(转载《香港晨报》新年增刊)。发行处“社会主义研究所”不详。
1703267685
1703267686 A4《一九一九旅俄六周见闻记》,兰姆塞著,兼生译,北京晨报社1920年4月
1703267687
1703267688 原著为Arthur Ransome,Six Weeks in Russia in 1919,1919.《晨报副刊》曾于1919年11月12日—1920年1月7日连载兼生译:《一九一九旅俄六周见闻记》,后出版单行本。译者“兼生”即有名的无政府主义者黄凌霜。(①②)
1703267689
1703267690 A5《劳农政府与中国》,张冥飞辑译,汉口新文化共进社,1920年6月
1703267691
1703267692 京都大学法学部图书馆藏。据《民国日报》1920年9月10日广告载,该书为泰东图书局发行,泰东图书局似也出版过。译者张冥飞1923年曾做过上海《中国晚报》主笔,而《中国晚报》据信多少与国民党有关系。该书翻译、收录了不少俄国革命文件(法令、布告),是这个时期比较完整、因而较为出色的苏俄政权资料集。明显译自英语,但是没有注明出处。1918年至1919年,美国的《民族》(The Nation)杂志曾将译载的苏俄政府的宪法、法令类汇集成册,该书有可能是此类小册子之翻译。(①)
1703267693
1703267694 A6《劳动问题概论》,卖文社编,冯飞译述,华星印书社(北京)1920年7月
1703267695
1703267696 近史所藏。原著为高皇素之派版的实务指导小册子、卖文社编:《劳动问题丛书》中的《现时の劳动问题概论[现时劳动问题概论]》,卖文社1919年版。该书是为指导从事工人运动的活动家而作。译者冯飞的生平等不详。
1703267697
1703267698 A7《贫乏论》,河上肇著,止止(李凤亭)译述,泰东图书局1920年7月
1703267699
1703267700 原著是日本畅销书之一的河上肇:《贫乏物语》,弘文堂1917年版。但据《新人》1卷6号《新人社消息》称,“止止君”在翻译时删除颇多,似为抄译。第三版注明为李凤亭译,据此推测“止止君”即李凤亭。向新人月刊社投寄批评函的人中确有名李凤亭者(《新人月刊社消息》,《新人》1卷2号),但其生平等不详。此外,A19也是《贫乏物语》的汉译。(①)
1703267701
1703267702 A8《新俄国之研究》,邵飘萍著,日本东瀛编译社(大阪南区)1920年8月
1703267703
1703267704 历史所藏。大阪南区的东瀛编译社的详情不明;但是,卷末有泰东图书局的广告,《评论之评论》创刊号(1920年12月)上的广告也称该书为泰东图书局发行,概实际刊行者是泰东图书局。邵飘萍生平,请参阅A2。主要翻译著者在日本收集的有关俄国革命的报道文章而成。卷末有“嘉定吴定九”译:《列宁与纽约世界报特派员林康阿耶谈话》和《美国派使勃烈脱(Wil-liam С.Bullitt)之报告》两篇附录。(①②)
1703267705
1703267706 A9《共产党宣言》马格斯、安格尔斯著,陈望道译,社会主义研究社1920年8月
1703267707
1703267708 国图、上图藏。原著为K.Marx/F.Engels,Communist Manifesto,1848,是中国第一部马克思、恩格斯著作的全译本。关于陈望道翻译时依据的日语底本的考证,请参阅本书第一章第三节《4汉译〈共产党宣言〉》。1921年,人民出版社作为《马克思全书》第一种重印时,作“陈佛突译”。(①②③④⑤⑥⑦)
1703267709
1703267710 A10《科学的社会主义》,恩格儿著,郑次川编译,王岫庐校订,群益书社1920年8月
1703267711
1703267712 附《恩格儿传》。原著为F.Engels,Socialism:Utopian and Scientific,1883,仅抄译第三章。由于书名一样、同附有恩格斯传、且都是只翻译第三章等,可以断定参照了远藤无水译:《科学的社会主义》(文泉堂1920年版。只抄译原著第三章,并附有考茨基:《恩格斯传》)。关于恩格斯著《社会主义从空想到科学的发展》,此前曾有衡石重译:《科学的社会主义》(《民国日报》《觉悟》1920年1月5—8日,也只译出第三章);但衡石译依据堺利彦译:《科学的社会主义》(《社会主义研究》1906年7月第4号),与郑次川译本没有直接关系。(①②)
1703267713
1703267714 All《马克斯经济学说》,柯祖基著,陈溥贤译,商务印书馆1920年9月
1703267715
1703267716 近史所藏。原著为K.Kautskv,Karl Marx'Oekonomische Le-hren,1887,但陈译底本为高畠素之译:《マルクス资本论解说[马克思资本论解说]》,卖文社出版部1919年版。高畠译本在当时被誉为最准确地介绍了马克思《资本论》。汉译本是在《晨报副刊》1919年6月2日至11月11日连载(渊泉译:《马氏资本论释义》)的基础上,经修订后出版的单行本。关于译者陈溥贤,请参阅本书第一章。据说,刊行前,陈溥贤曾写信给高畠素之,请其告知原文空白部分应如何补正,但没有得到答夏。《东方杂志》17卷14号(1920年7月)近刊广告称,渊泉译注之《资本论解说》将于近期出版,可见,该书开始时曾准备沿用日译本书名,作《资本论解说》刊行。考茨基的这部著作,戴季陶也曾翻译,并在《建设》杂志发表过《马克斯资本论解说》的连载(1919年11月—,未完),亦同属高畠译本的重译。另,据说李达曾出过同名译作,此为讹传。(①②④⑤⑥⑦)
[ 上一页 ]  [ :1.703267667e+09 ]  [ 下一页 ]