1703267720
中共一大会址纪念馆藏。原著为Mary E.Marcy,Shop Talks on Economics,c.1911,但李译是远藤无水译:《通俗マルクス资本论 附マルクス传[通俗马克思资本论附马克思传]》(文泉堂1919年版)的重译。原著在日本备受称赞,除远藤译外,同时期还出版过冈野辰之介译:《マルクス主义と劳动者[马克思主义与劳动者]》和岛田保太郎译:《マルクス经济学入门[马克思经济学入门]》。严格讲来,原著并非解说《资本论》,而是社会主义的简明入门著作。包惠僧、张国焘、刘弄潮等都回忆说曾经读过该书,读者似颇广。《北京大学日刊》1922年2月6日载出版部代售书籍目录中的《马格斯资本论》,以及《新青年》9卷5号(1921年9月)载《人民出版社通告》中的李漱石(李汉俊)译《资本论》等,概皆指此书。(①②④⑤⑥⑦)
1703267721
1703267722
A13《近世经济思想史论》,河上肇著,李培天译,泰东图书局1920年9月
1703267723
1703267724
国图藏。原著为河上肇:《近世经济思想史论》,岩波书店1920年版。该书解说自亚当·斯密至马克思、恩格斯等西方经济学思想;但⑦评其译文“太错得不可解了”。译者李培天字子厚,云南省宾川人,1895年生。早年留学日本,在明治大学学习。据《新人》1卷6号广告称,他还准备翻译出版恩格斯《科学社会主义》,以作《学术研究会丛书》之一;但实际上似没有刊行。(②⑤⑥⑦)
1703267725
1703267726
A14《社会主义史》上、下,克卡朴著,李季译,新青年社1920年10月
1703267727
1703267728
人文所藏。原著为T.Kirkup,A History of Socialism,1906.该著作概述了社会主义运动自空想社会主义至马克思主义的历史,在日本,堺利彦也曾在《社会主义研究》杂志第3号(1906年5月)上依据该著作介绍欧洲的社会主义。该书是影响毛泽东转变为共产主义者的三本书之一。译者李季是上海共产主义小组成员之一,1920年前后与陈独秀关系密切,主要从事从英语图书翻译有关社会主义的著作,著有自传《我的生平》,亚东图书馆1932年版。(①②④⑥)
1703267729
1703267730
A15《经济史观》,塞利格曼著,陈石孚译,陶孟和校,商务印书馆1920年10月
1703267731
1703267732
国图藏。原著为Edwin R.A.Seligman,The Economic Interpretation of History,1903.该著作以经济观点解释历史,这点与马克思主义相近;但从其拒绝使用“唯物史观”、另倡“经济史观”来看,绝非为解释马克思主义而作;统篇贯彻“经济一元论”,以至于⑦评其为“有许多误解曲解之处”。汉译依据1912年版原著,附注中记述了各国(日、俄、西、法)翻译该书的状况。日本出版有河上肇译:《历史之经济的说明 新史观》,昌平堂川冈书店1905年版。(①⑤⑥⑦)
1703267733
1703267734
A16《社会主义总论》,邝摩汉著,北京又新日报社1920年11月
1703267735
1703267736
《世界改造丛书》之一。由社会主义的起源、定义、要素、分类、学说、政略、国家等七章组成。著者邝摩汉原名邝振翎,原同盟会会员,当时留学回国不久。在北京以《今日》杂志为中心进行活动,有时翻译河上肇论文井向《时事新报》(学灯)栏投稿。《世界改造丛书》以译作为主,故该书实际上可能是译作。世界改造丛书由“冯飞、邝摩汉、何海鸣”三人编辑,华星印书社刊行;该丛书之一冯飞译述:《劳动问题概论》(A6)卷末广告载,《社会主义总论》也是由华星印书社刊行。又新日报社和华星印书社的关系不详。
1703267737
1703267738
A17《失业者问题》,飘萍、吉人合著,泰东图书局1920年11月
1703267739
1703267740
飘萍,即邵飘萍;吉人则不详。因邵飘萍翻译日语文献颇众,故虽称“合著”,很可能是卖文社编辑部编撰:《失业问题》(卖文社1919年版)的翻版。(①)
1703267741
1703267742
A18《社会问题概观》上、下,生田长江、本间久雄共著,周佛海译,中华书局1920年12月
1703267743
1703267744
原著为生田长江、本间久雄著:《社会问题十二讲》,新潮社1920年版。该书简明论述了法国革命、产业革命和资本主义的形成、社会主义各种学说、工会、普选、妇女问题等。④中记周佛海译:《社会问题概论》,概为该书之误。(①④)
1703267745
1703267746
A19《救贫丛谈》,河上肇著,杨山木译,商务印书馆1920年12月
1703267747
1703267748
国图藏。原著为日本的畅销书之一、河上肇著:《贫乏物语》(弘文堂1917年版),杨译似汇集《学艺》2卷1号(1920年4月)至2卷8号(1920年11月)连载的杨山木译:《救贫丛谈》(抄译)而成。此前,同年7月,已有李凤亭译:《贫乏论》出版(A7)。
1703267749
1703267750
A20《阶级斗争》,柯祖基著,恽代英译,新青年社1921年1月
1703267751
1703267752
中共一大会址纪念馆藏。原著为к.Kautsky,Das Erfurter Programm,1892;似译自英语版The Class Struggle(Erfurt Program),trans.William E.Bohn,1910.关于挥代英翻译此书的时间,请参照本书第一章注(145)。影响毛泽东转变为共产主义者的三本书之一。(①②④⑤⑥⑦)
1703267753
1703267754
A21《工团主义》,哈列著,李季译,新青年社1921年1月
1703267755
1703267756
中共一大会址纪念馆藏。原著为J.H.Harley,Syndicalism,1912(?)译作底本似为英语,为了解工团主义的简明入门书籍。关于译者李季,请参阅A14。(①②④)
1703267757
1703267758
A22《过激党真相》,孙范译述,泰东图书局1921年3月
1703267759
1703267760
近史所藏。原著为英国杂志The Round Table所刊登文章汇集而成的The Macmillan Company,(ed.),Bolshevik Aims and Ideals and Russia’s Revolt against Bolshevism,1919.但从书名判断,译作底本似为中目尚义译述:《过激派の本领[过激派真面目]》,大镫阁1920年版。译者孙范的生平不详。该书由《布尔塞维克之运动》和《反布尔塞维克之的运动》两篇组成,在解说布尔什维克的同时,断定布尔什维克是“可称之为革命暴君政治的一种暴君政治,完全排斥民主主义,完全排斥思想及行动的一切自由”。而对于高尔察克的反革命运动,则说他们“由衷希望使其国家不再陷于混乱局面”。总之,该书反布尔什维克色彩浓厚。(①)
1703267761
1703267762
A23《社会问题总览》共三卷,高畠素之著,李达译,中华书局1921年4月
1703267763
1703267764
原著为高畠素之编:《社会问题总览》,公文书院1920年版。原拟依原著章节出四册,即刘正江译:《社会政策》,李达译:《社会主义》,正树译:《劳动组合》,正格译:《妇人问题》(《解放与改造》2卷13号广告),但最后由李达一人全部翻译。一如书名所示,这本书概述了各种社会问题(社会政策、社会主义、工会、妇女问题),并考察了各国的相关状况。由于原著《第二编 社会主义》解说社会主义理论简明扼要,其他抄译者也颇多,商务印书馆也刊有盟西译:《社会问题详解》(A24)。
1703267765
1703267766
A24《社会问题详解》共三卷,高畠素之著,盟西译,商务印书馆1921年4月
1703267767
1703267768
原著为高畠素之编:《社会问题总览》,公文书院1920年版。据《中国青年》第9、10号(1923年12月)载恽代英:《研究社会问题发端》、《研究社会政策》评论,盟西译比前项(A23)李达译:《社会问题总览》翻译得准确。④有李季译:《社会问题详解》,概为盟西译之误。有关原著内容,请参照《社会问题总览》(A23)。(④)
1703267769
[
上一页 ]
[ :1.70326772e+09 ]
[
下一页 ]