1703308420
1703308421
[108]Perry Anderson,A Zone of Engagement(London: Verso,1992),第353页。亦见该书所引文献。[中译本见佩里·安德森著,郭英剑等译,《交锋地带》,中国社会科学出版社,2008年。——译注]
1703308422
1703308423
[109]“Immigration”,The New Funk and Wagnalls Encyclopedia,共25卷(New York: Unicorn,1945—1946),第19卷,第6892页。The World Almanac and Book of Facts, 1992(New York: World Almanac,1992),第137页。
1703308424
1703308425
[110]参见Paul Kennedy,“The American Prospect”,New York Review of Books,1993年3月4日,第50页。
1703308426
1703308427
[111]New York Times,1997年2月8日。
1703308428
1703308429
[112]参见“In Europe’s Upheaval,Doors Close to Foreigners”,New York Times,1993年2月10日。请注意,这些数字不包括全世界据估计存在着的2500万政治流亡者,他们多半住在祖国之外那些污秽不堪的“临时”住所里。
1703308430
1703308431
[113]资料源于美国人口普查署的图表,转引自World Almanac and Book of Facts, 1992,第942,944页。
1703308432
1703308433
[114]“For the Cambodian Vote, a Fourth of July Flavor”,New York Times,1993年2月17日。
1703308434
1703308435
[115]去年男女同性恋者的彩车获得科克市一等奖。但是在纽约,爱尔兰人的旧制度(the Ancient Order of the Hibernians)阴魂不散,就好像同性恋与爱尔兰特性凿枘难合似的。结果,“真正的爱尔兰”就西移到了大西洋彼岸的一个新地方。
1703308436
1703308437
[116]1980年代末的伦巴第联盟(Lega Lombarda),如今的北部同盟(Lega Nord),虽然与这些运动并非严格可比,却也说明,接近于族群化的某种东西甚至能够威胁到一个可谓的核心国家,让它分崩离析。这个联盟对南方意大利人经常持有傲慢鄙夷的态度,仿佛后者是低人一等的另一种族。
1703308438
1703308439
[117]十九世纪以来这点上有个重要变化。如今要求将这样的人遣送回“他们自己的民族—国家”是做得到的,但在一百年前,这等天佑的家国尚不存在。
1703308440
1703308441
[118]Praful Bidwai,“Bringing Down the Temple: Democracy at Risk in India”,The Nation,1993年1月23日,第86页。
1703308442
1703308443
[119]这样的人为数甚众。南亚以外地区的南亚人,据官方统计有870万。细目如下:欧洲1,482,034(其中1,260,000在联合王国);非洲1,389,722;亚洲1,862,654(其中1,170,000在马来西亚);中东1,317,141,大多在海湾国家;拉丁美洲和加勒比地区957,330(其中730,350在圭亚那和特立尼达);北美728,500(其中500,000在美国);以及太平洋地区954,109(其中839,340在斐济)。韦纳(Myron Weiner)教授友好相告:虽然这个表格统计的是国外的南亚人,但输出移民的主要地区长期以来就在目前的印度疆域内。他还相信这些数字太保守了:比如,最近的美国人口普查显示,美国的印度裔人口将近900,000。照他的估计,极有可能的是,居留海外的印度人的真实总数在1100万到1200万之间。“Introduction: Themes in the Study of the South Asian Diaspora”,见Colin Clarke,Ceri Peach和Steven Vertovec编,South Asians Overseas: Migration and Ethnicity(Cambridge, Mass: Harvard University Press,1990),第2页。
1703308444
1703308445
[120]参见《亚洲周刊》(Asiaweek)广泛详尽的报道,1996年7月26日。
1703308446
1703308447
[121]一个象征性人物是加拿大公民苏萨克(Goyko Šušak)。他是以渥太华为基地的成功的比萨饼商人,百万富豪,多年经营建立起了一个庞大的右翼网络,网罗了“海外的”北美克罗地亚人,运用他从中榨取的丰富资金,为图季曼首次竞选克罗地亚总统收买选票,给自己赢得了克罗地亚国防部长宝座的回报。参见《纽约时报》1994年1月16日的出色访谈。他在五角大楼的良好人脉给他博取了退役美国将军们的帮助,他们谋划了克罗地亚对米洛舍维奇(Slobodan Milosevič)军队的闪电战胜利。
1703308448
1703308449
[122]参见“Revenge of the Armenian Diaspora”,Financial Times,1994年9月15日。
1703308450
1703308451
第二部分 东南亚:国别研究
1703308452
1703308453
[123]R. Ng. Ronggawarsita,Serat Kala Tida ([Surakarta]: Persatuan,[1933]).
1703308454
1703308455
[124]我很随意也很粗糙地从第2、3、8节翻译过来的。爪哇原文如下:Mangkya darajating praja/Kawuryan wus sunya ruri/Rurah pangrèhing ngukara/Karana tanpa palupi/Ponang para mengkawi/Kawileting tyas maladkung/Kungas kasudranira/Tidhem tandhaning dumadi/Ardayèng rat déning karoban rubéda//Ratuné ratu utama/Patihé patih linuwih/Pra nayaka tyas raharja/Panekaré becik-becik/Parandéné tan dadi/Paliyasing kalabendu…//Amenengi jaman édan/Éwuh ayahing pambudi/Mèlu édan nora tahan/Yèn tan mèlu anglakoni/Boya kaduman melik/Kaliren wekasanipun. 这里甫帕蒂(bupati)指的是非王族的宫廷高官。全靠了托尼·戴(Tony Day),我才第一次注意到这首诗。
1703308456
1703308457
[125]我在《语言与权力》第一章更详尽地讨论了传统爪哇的权能观念和意象。
1703308458
1703308459
[126]龙加瓦西塔的话语大概是对十九世纪爪哇精神普遍危机的最尖锐最直白的表述,当时荷兰殖民统治稳稳当当地巩固了自身。但是其他许多文本曲曲折折地传达了同样的感受。比较一下这两种文本当中的风格和主题是给人启发的:一种是十九世纪以前的重要文本,如Babad Tanah Jawi(《爪哇史记》),另一种虽有点古怪却典型地是十九世纪的诗歌,即Suluk Gatholoco(《加多罗科神秘书》)。《爪哇史记》以平淡朴素的语言讲述了殖民前爪哇历史上的血腥事件。在《加多罗科神秘书》里没有暴力发生,它主要涉及一场虚构的神学争论,发生在一些“阿拉伯化的”爪哇穆斯林与“爪哇化”伊斯兰教的一个倡导者之间,后者以行走四方、卖弄大道理的一根阴茎的形式出现(gatho=阴茎,ngloco=手淫)。但是它词藻华丽激烈,令人难忘。
1703308460
1703308461
[127]Akira Nagazumi,The Dawn of Indonesian Nationalism: The Early Years of Budi Utomo, 1908—1918(Tokyo: Institute of Developing Economies,Occasional Papers Series no. 10,1972).
1703308462
1703308463
[128]纳恩(Godfrey Raymond Nunn)《印尼报纸:国际联合会的一览表》(Indonesian Newspapers: An International Union List. Taipei: Chinese Materials Research Aids Service Center,Occasional Series no. 14,1971)所罗列的1900—1925年间的报纸中,大约25%名称里含有以下词语的一个或多个:matahari(太阳),surya(太阳),bintang(星星),nyala(光辉),suluh(火炬),pelita(明灯),sinar(闪光),cahaya(光照),api(火焰)和fajar(黎明)。另一些报刊包含这样的词汇:muda(年轻的),baru(新的),gugah(觉醒的)。
1703308464
1703308465
[129]书名其实是卡蒂妮的编者阿本达隆(Jacques Henry Abendanon)在1911年出版她的遗信时起的。但是他跟“觉醒”运动走得很近,也同情该运动,他的书名选择同那个环境若合符契。参见Hildred Geertz为Radèn Adjeng Kartini,Letters of a Javanese Princess(New York: Norton,1964)所写的序言,尤其是第15—16页,第23页。
1703308466
1703308467
[130]Robert Van Niel,The Emergence of the Modern Indonesian Elite(The Hague: van Hoeve,1950),第173页。
1703308468
1703308469
[131]“内印尼”指的是爪哇岛、巴厘岛和马都拉岛及其“印度教化的”人口。普里亚伊指的是传统爪哇的上层阶级的官僚和文人。实际上,至善社的创始人无一例外都是爪哇族的人。参见Nagazumi,Dawn,第39页。
[
上一页 ]
[ :1.70330842e+09 ]
[
下一页 ]