1703314266
1703314267
1703314268
1703314269
1703314270
1703314271
1703314272
1703314273
1703314274
1703314275
1703314276
1703314277
1703314278
1703314279
1703314280
1703314281
1703314282
1703314283
1703314284
1703314286
激情社会:亚当·弗格森的社会、政治和道德思想 索引
1703314287
1703314288
(原书页码,即正文中方括号内数字)
1703314289
1703314290
1703314291
1703314292
1703314293
1703314294
1703314295
1703314296
1703314297
1703314298
1703314299
1703314300
1703314301
1703314302
1703314303
1703314304
1703314305
1703314306
1703314307
1703314309
激情社会:亚当·弗格森的社会、政治和道德思想 译后记
1703314310
1703314311
在承担本书的翻译之前,我从来没有想到自己会这么快地接翻译的活。毕竟,在浙江大学攻读博士学位期间,曾经长时间参加师门下的集体翻译工作,深知译事之艰。去年暑假陪岳父去北京求医,偶然在一个学术会议上遇见了丛书主编黄涛兄。黄涛兄是个爽利的人,彼此寒暄几句师承和学术兴趣之后,黄涛兄直截了当地提出我是否能够承接本书的译事。考虑再三之后,我答应了此事。
1703314312
1703314313
本书的翻译工作并非我个人完全从空白开始。实际上,前期曾就职于浙江传媒学院的汪海涛兄已经有了一个完成百分之九十的初稿。因为工作等原因,汪兄已经不能亲自完成最终的译稿。但是,汪兄的前期工作为我后续的翻译和校对奠定了良好的基础。在此,我郑重表示感谢。当然,最终的译稿质量完全由我个人负责。交稿之际,诚惶诚恐。重读自己的译稿,觉得雅实乃完全不敢想望之事。是否做了信和达,也还要请读者评判。
1703314314
1703314315
此外,我要感谢我的师姐张亚萍和师弟李杨,在即将完稿时,在几处语法问题上伸出了援手。最后,要感谢我的妻子许丹女士。她“每临大事有静气”,具有女性特有的那种坚韧。虽然没有直接参与翻译,但在生活中对我帮助良多。
[
上一页 ]
[ :1.703314266e+09 ]
[
下一页 ]