打字猴:1.70333568e+09
1703335680 [11]Ibid.,pp.310—315.
1703335681
1703335682 [12]Seton-Watson,Nations and States,pp.28—29;Bloch,Feudal Society,Ⅰ,p.75.
1703335683
1703335684 [13]我们不应该假设行政方言的统一被立即或者全面实现了。在伦敦当局统治下的英属圭亚那就从来不大可能以早期英语为主要的行政语言。
1703335685
1703335686 [14]Bloch,Feudal Society,Ⅰ,p.98.
1703335687
1703335688 [15]Seton-Watson,Nations and States,p.48.
1703335689
1703335690 [16]Ibid.,p.83.
1703335691
1703335692 [17]弗朗索瓦一世的例子令人愉快地确认了这一点。如前所述,他在1535年禁止了所有书籍的印行而在四年后竟使法语成为他的宫廷语言!
1703335693
1703335694 [18]这并不是第一个这类的“意外”。费柏赫和马丁注意到虽然一个可以辨认出来的资产阶级在13世纪晚期就出现了,但纸张要到14世纪末才获普遍使用。只有纸张那平滑的表面才使文稿和图片可能被大量复制——而这又要再过75年才发生。但是纸张不是欧洲人发明的。它是从另一个历史——中国的历史——经由伊斯兰教世界漂流到欧洲来的。Febvre and Martin,The Coming of the Book,pp.22,30,45.
1703335695
1703335696 [19]在出版的世界里,我们还没有巨大的跨国公司。
1703335697
1703335698 [20]关于这点的有用的讨论,参见S.H.Steinberg,Five Hundred Years of Printing,chapter 5。Ough这个记号在although,bough,lough,rough,cough和hiccough这几个字里面的读音都不同,这显示了如今使用的标准英文拼音是出自多少不同的口语方言,也显示了这个最后产品所具有的表意性格。
1703335699
1703335700 [21]我是经过深思之后才故意说“没有什么比资本主义更能……”的。斯坦伯格和爱森斯坦都几乎把“印刷品”本身神格化为现代史上的天才。费柏赫和马丁就从来没有忘记在印刷品背后还站着印刷商和出版公司。在这个脉络里,我们应该要记得虽然印刷术最初是在中国发明的(可能在欧洲之前500年),但它之所以不曾在那里产生重大的——更不用说革命性的——影响,正是因为那里没有资本主义。
1703335701
1703335702 [22]Febvre and Martin,The Coming of the Book,p.319.参考L’Apparition,p.477:“Au ⅩⅦe siècle,les langues nationales apparaissent un peu partout cristallisées”。(在17世纪,民族语言在每个地方都显得有点成形了。)
1703335703
1703335704 [23]Hans Kohn,The Age of Nationalism,p.108.为了公平起见,我们也许应该再补充说凯末尔也希望此举能够将土耳其民族主义与现代的、使用罗马拼音的西方文明结合起来。
1703335705
1703335706 [24]Seton-Watson,Nations and States,p.317.
1703335707
1703335708 (1)维永(Francois Villon,1431—1463?),法国诗人,擅写讽刺性作品,著有《证言》(Testament)(1461)等书。——译者注
1703335709
1703335710
1703335711
1703335712
1703335713 想象的共同体:民族主义的起源与散布(增订版) [:1703334779]
1703335714 想象的共同体:民族主义的起源与散布(增订版) 第四章 欧裔海外移民先驱者
1703335715
1703335716 18世纪末19世纪初在美洲出现的新兴国家之所以令人感到饶富兴味,乃是因为至今仍支配着大部分欧洲当地对民族主义兴起的思考的两个因素——这也许正是因为它们可以从19世纪中期欧洲的民族主义经验中现成推衍出来——似乎根本就无法解释这些国家的情形。
1703335717
1703335718 首先,不论我们想到的是巴西、美利坚合众国或者西班牙的前殖民地,语言并不是将它们与其个别的母国分隔开来的因素。包括美国在内,它们全都是欧裔海外移民的国家(creole states);组成这些国家的人民与其领导者和他们所反抗的对象使用相同的语言,拥有相同的血统。[1]事实上,如果认为语言甚至从未成为这些早期的民族解放斗争的议题,应是持平之论。
1703335719
1703335720 其次,我们有充分的理由,质疑奈伦这个本来颇具说服力的理论能否适用于西半球的大半地域:
1703335721
1703335722 就一个独特的现代意义而言,民族主义的到来与下层阶级受到政治的洗礼有密切关系……尽管民族主义运动有时候对民主抱有敌意,但他们的主张一定都是民粹主义式的,并且始终设法将下层阶级引进到政治生活中。典型的民族运动的形态,是一个活跃的中产阶级和知识分子领导群,试图动员群众阶级并将其能量诱导向对新国家的支持上。[2]
1703335723
1703335724 至少在南美洲和中美洲,欧洲式的“中产阶级”在18世纪末时还是无足轻重的。当时也谈不上有什么知识阶层。因为,“在那安静的殖民岁月中,人们那高贵而硬充绅士派头的生活韵律很少被阅读所打断”[3]。如同我们在前面所看到的,第一本西班牙文的美洲小说要到1816年,也就是独立战争爆发很久以后才出版。证据清楚地显示,独立战争的领导层是以众多的地主为核心,联合为数较少的商人,以及各种不同的专业人士(律师、军人、地方和省级的官员)所组成的。[4]
1703335725
1703335726 在委内瑞拉、墨西哥和秘鲁这几个重要的个案里,最初激发他们想从马德里独立出来的关键因素,非但不是想要“将下层阶级引进到政治生活中”,反而是对“下层阶级”政治动员——即印第安人或黑奴的暴动——的恐惧。[5](当黑格尔所谓的“世界精神的秘书”拿破仑在1808年征服了西班牙,从而断绝了美洲的欧裔移民在紧急事故时向伊比利亚半岛寻求军援之路以后,这种恐惧更是有增无减。)在秘鲁,对图帕克·阿玛鲁(Tupac Amaru,1740—1781)所领导的农民大暴动余悸犹存。[6]1791年,图桑·鲁非却尔(Toussaint L’Ouverture)所领导的黑奴叛乱导致了1804年西半球第二个独立共和国的出现,吓坏了委内瑞拉蓄奴的大农场主们。[7]1789年,当马德里颁布了一道新的、较人道的奴隶法,详细规定了奴隶主和奴隶的权利与义务时,“欧裔海外移民以黑奴具有邪恶与独立(!)的倾向,并且对经济非常重要为理由,拒绝国家的干预。在委内瑞拉——事实上在全西属加勒比海地区——农场主抗拒这道法律,并且在1794年争取到了使之暂时失效的结果”[8]。解放者玻利瓦尔(The Liberator Bolivar)本人曾经主张,一场黑奴的叛变“比一次西班牙入侵要糟1000倍”[9]。我们也不应该忘记很多北美13州殖民地独立运动的领袖是蓄奴的农业大亨。托马斯·杰斐逊本人正是在18世纪70年代的时候,因为效忠英王的总督宣告解放那些与他们从事叛乱的主人决裂的黑奴而被惹恼了的弗吉尼亚农庄主之一。[10]尤具启示意义的是,马德里之所以能够在1814年到1816年之间成功地重返委内瑞拉,并且控制了偏远地区的圭多一直到1820年,是因为在这两次对抗欧裔移民的斗争中,它分别赢得了黑奴以及印第安人的支持。[11]更有甚者,西班牙在当时不过是一个二流的欧洲强权,而不久之前还曾经被征服过,但是对于西班牙的斗争竟然还是拖了一段很长的时间。这显示了这些拉丁美洲独立运动的某种“社会的单薄性”(social thinness)。
1703335727
1703335728 然而他们还是民族独立运动。玻利瓦尔后来改变了他对奴隶问题的看法[12],而他解放运动的同志圣马丁(San Martin)在1821年下令:“在未来原住民将不再被称为印第安人或土人;他们是秘鲁的子嗣与公民,而且他们将会被看成是秘鲁人。”[13](我们或许可以再加上:虽然印刷资本主义尚未接触到这些不识字的人。)
1703335729
[ 上一页 ]  [ :1.70333568e+09 ]  [ 下一页 ]