1703336241
1703336242
[42]Jászi,The Dissolution,p.299.
1703336243
1703336244
[43]科许特政权制定了成年男子的投票权,但是由于财产限制过高以至于只有相对少数的人有权投票。
1703336245
1703336246
[44]Ignotus,Hungary,p.56.
1703336247
1703336248
[45]Ibid.,p.59.
1703336249
1703336250
[46]伊格诺特斯观察到,巴哈确实为贵族所丧失的特权提供了一些财务补偿,而且“可能既不多于,也不少于他们会在科许特政权下获得的补偿”(Ignotus,Hungary,pp.64—65)。
1703336251
1703336252
[47]Ibid.,p.74.
1703336253
1703336254
[48]结果,限嗣继承的不动产在1867年到1918年间增加了三倍。如果我们将教会产业也算在内,到了二元帝国末期已经有整整三分之一的匈牙利土地变成限嗣继承地了。德国和犹太人的资本家在蒂萨政权之下也获利颇丰。
1703336255
1703336256
[49]Ignotus,Hungary,pp.81—82.
1703336257
1703336258
[50]这些暴力行动主要是恶名昭彰的“潘盗尔兵”(pandoor)所为。他们是郡级官员所掌控部队的一部分,被部署作为残暴的农村警察之用。
1703336259
1703336260
[51]Jászi,The Dissolution,p.328.
1703336261
1703336262
[52]这是根据拉约斯·摩萨利(Lajos Mocsáry)在其著作《略叙民族的问题》(Some Words on the Nationality Problem)中1886年的计算,参见The Dissolution一书的引文,pp.331—332。摩萨利(1826—1916)于1874年在匈牙利议会内建立了一个很小的独立党以捍卫科许特的主张,特别是关于少数民族的问题。他所发表的谴责蒂萨公然违反1868年的《民族法》的演说先是让他被架出议会,然后再被逐出他自己的党。1888年,他被清一色的罗马尼亚选民再度送进议会,但政治上他已经成为主流社会的逐客了。Ignotus,Hungary,p.109.
1703336263
1703336264
[53]Jászi,The Dissolution,p.334.
1703336265
1703336266
[54]Ibid.,p.362.到了20世纪之后,这个“民族的寡头政治”就带有一点虚假性了。贾希在书中提到了一段有趣的故事,内容是关于一个著名的匈牙利日报的记者在第一次世界大战中访问了一位后来在两次世界大战之间成为匈牙利反动独裁者的负伤军官。霍希(Horthy)对那篇文章描述他的思想“飞回匈牙利祖国,祖先的家园”深感震怒。“要记得,”他说,“如果我的将军(指奥皇)在巴登,那我的祖国就在那里!”Jászi,The Dissolution,p.142.
1703336267
1703336268
[55]Ibid.,p.165.而且在那个美好的旧日里,当一个叫做帝国的奥地利的地方仍然存在的时候,人们可以从那一连串的事件脱身,搭一班普通铁道上的普通火车回家……当然也有汽车行驶在那些道路上——但是数量并不很多啊!征服天空的壮举也是从这里开始的;但也不是太激烈。偶尔会有一艘船被派到南美洲或远东;不过也不是那么频繁。占有世界市场或拥有全世界的权力这类野心是付之阙如的。在这里人们就是处于欧洲的中心,处于旧的世界的轴心点;‘殖民地’和‘海外’的字眼还带有某种全然尚未被尝试过的、遥远的事物的味道。是可以看到一些奢华的炫耀,但是那当然不像法国人那么过度矫饰。人们也会去看看体育活动,但可没有像盎格鲁—撒克逊式的疯狂。人们是花了很多钱在军队上面,不过也只够维持一支列强之中第二弱的军队而已。Robert Musil,The Man Without Qualities,Ⅰ,pp.31—32.这本书是20世纪伟大的滑稽小说
1703336269
1703336270
[56]Jászi,The Dissolution,p.135.当奥相梅特涅在1848年起事后被迫下台并逃亡时,“举朝上下无人询问他欲往何处,将何以度日”。尘世荣耀,就此消逝(Sic transit.)。(sic transit,拉丁文谚语,全句为:Sic transit gloria mundi.在教皇加冕大典的过程中,通常焚烧亚麻以代表尘世荣耀易逝,而在此时,就会念出这句拉丁谚语。——译者注)
1703336271
1703336272
[57]Ibid.,p.181.
1703336273
1703336274
[58]Otto Bauer,Die Nationalitätenfrage und die Sozialdemocratie(1907),引文亦见于他的Werkausgabe,Ⅰ,p.482。若将此处译文与收录于本书初版的贾希的译文作一比较,则将颇有值得玩味深思之处。
1703336275
1703336276
[59]当然,它们也反映了一种有名的欧洲知识分子类型的典型心态:自负于精通数种文明语言、从启蒙运动所得的传承,以及对所有其他人的问题的透彻了解。在此自负中平均地混合着国际主义和贵族式的成分。
1703336277
1703336278
[60]Jászi,The Dissolution,p.39.
1703336279
1703336280
[61]贾希在半世纪以前就已经同样这么怀疑了:“有人或许会问,民族主义在后期向帝国主义发展,到底是真的从民族理念的真正源头当中产生,或是出于与最初的民族概念完全无关的某些集团的独占性利益?”Ibid.,p.286.
1703336281
1703336282
[62]荷属东印度群岛这个个案提供的反例正好有效地凸显了这一点。一直到殖民统治的末期,荷兰人大致上还是经由今日我们称之为“印尼语”的语言来统治该地的。我认为这是直到殖民统治结束后仍以非欧洲语言为国家语言的大型殖民地的唯一个案。这个异常状态主要可以从这个殖民地的古老来加以解释:它是在17世纪初期由一个公司(the Vereenigde Oostindische Compagnie)(即荷兰东印度公司——译者注)所建立的——比官方民族主义的时代要早得多。毋庸置疑的是,现代的荷兰人对于他们的语言和文化能否与其他主要欧洲语言如英文、法文、德文、西班牙文或意大利文等并驾齐驱有点缺乏自信。(比利时人在刚果使用的不是弗兰德斯语而是法语。)最后,殖民地的教育政策极端地保守:1940年时,虽然本地人口已经远超过7000万人,但读大学的“土著”却只有637人,而且只有37人毕业拿到学士学位。参见George McT.Kahin,Nationalism and Revolution in Indonesia,p.32。关于印尼个案的进一步讨论,见第七章。
1703336283
1703336284
(1)马图兰哥,原意为来自半岛的西班牙人,此处引申指殖民地的母国人。——译者注
1703336285
1703336286
(2)柏林会议(Conference of Berlin),是德国首相俾斯麦(Otto von Bismarck,1815—1898)于1884年11月召开的国际会议,目的在于讨论如何分割列强在非洲的势力范围,大多数欧洲国家以及美国、土耳其等均与会。这个会议到翌年2月才结束,达成多项经略非洲的协议,对非洲命运有重大影响。——译者注
1703336287
1703336288
(3)朱拉隆功,即拉玛五世,1868—1910年在位。——译者注
1703336289
1703336290
(4)德文,文官国家之意。——译者注
[
上一页 ]
[ :1.703336241e+09 ]
[
下一页 ]