打字猴:1.703359659e+09
1703359659
1703359660 ii 338
1703359661
1703359662 天生是食肉动物的羊
1703359663
1703359664 法文原文是:“Dire:les moutons sont nés carnivores,et partout ils mangent de l’herbe,serait aussi juste.”参见(上文p.131注释“一个凶猛的绝对主义者”),p.41
1703359665
1703359666 这位女士是谁?
1703359667
1703359668 iv 132-133
1703359669
1703359670 “在我一生中”
1703359671
1703359672 i 74
1703359673
1703359674 “社会的两根锚”
1703359675
1703359676 viii 284
1703359677
1703359678 没有人像……样强烈地希望
1703359679
1703359680 viii 288
1703359681
1703359682 “大学里的普加乔夫”
1703359683
1703359684 viii 291爱米利安·伊凡诺维奇·普加乔夫是叶卡捷琳娜统治时期领导农民和哥萨克造反的领袖。
1703359685
1703359686 ,150“小集团”
1703359687
1703359688 例见i 407 viii 91,222,223,268,283,292(“une secte détestable qui ne dort jamais”),311-312,336,345,512-513
1703359689
1703359690 “这个莫名其妙的人是谁?”
1703359691
1703359692 iv 32-33这段话末尾的圣经引文出自《旧约·撒母耳记(2)》,第一章第八节。
1703359693
1703359694 “就好像他所有的著作”
1703359695
1703359696 1834年10月8日致森夫特伯爵夫人的信,(Félicité de Lamennais(费利西泰·德·拉梅内),Correspondance générale(《通信全集》),第2338封,ed.Louis le Guillou(路易·勒·吉尤编),(Paris,1971-1981),vi 307
1703359697
1703359698 一直露出狰狞的笑容
1703359699
1703359700 iv 208-209:“Ce rictus épouvantable,courant d’une oreille à l’autre,et ces lèvres pincées par la cruelle malice.”
1703359701
1703359702 “主权在民的原则”
1703359703
1703359704 ix 494
1703359705
1703359706
1703359707
1703359708
[ 上一页 ]  [ :1.703359659e+09 ]  [ 下一页 ]