1704138900
我寻求机会,不寻求安稳。
1704138901
1704138902
I do not wish to be a kept citizen,
1704138903
1704138904
我不想成为一位有保障的国民,
1704138905
1704138906
humbled and dulled by having the state look after me.
1704138907
1704138908
孱弱而沉闷地安享着国家的照顾。
1704138909
1704138910
I want to take the calculated risk.
1704138911
1704138912
我要做有意义的冒险。
1704138913
1704138914
to dream and to build.
1704138915
1704138916
我要梦想,我要创造。
1704138917
1704138918
to fail and to succeed.
1704138919
1704138920
我要失败,我也要成功。
1704138921
1704138922
I refuse to barter incentive for a dole.
1704138923
1704138924
我渴望奖励,拒绝施舍。
1704138925
1704138926
I prefer the challenges of life to the guaranteed existence;
1704138927
1704138928
我宁要充满挑战的人生,也不要万无一失地活着;
1704138929
1704138930
the thrill of fulfillment to the stale calm of Utopia.
1704138931
1704138932
宁要心满意足的颤抖,也不要萎靡虚空的平静。
1704138933
1704138934
I will not trade my freedom for beneficence.
1704138935
1704138936
我不会拿我的自由换取恩惠。
1704138937
1704138938
nor my dignity for a handout.
1704138939
1704138940
也不会拿我的尊严换取救济。
1704138941
1704138942
I will never cower before any master,
1704138943
1704138944
我绝不在任何权威面前发抖,
1704138945
1704138946
nor bend to any threat.
1704138947
1704138948
也绝不为任何恐吓所屈服。
1704138949
[
上一页 ]
[ :1.7041389e+09 ]
[
下一页 ]