1704550884
“你将要拿经济仿生学的项目来做些什么?”安布鲁斯特问。
1704550885
1704550886
“应该会写本书吧。”海勒姆说,“或者放到网上,或者学以致用,为客户提供咨询。但这言之过早了,我只构想了一部分。这不是我的工作,而只是我的爱好和兼职。我的主业是为其他仿生学项目寻找资金——尽管它们用不了太多钱。”
1704550887
1704550888
“无意打听,”安布鲁斯特说,“但你靠什么生活呢?帮助寻找资金所获得的佣金?”
1704550889
1704550890
“不,我靠担任顾问挣钱,还教一些课。幸运的是,我从母亲那里继承了霍博肯的房子,有足够的空间,包括我的办公室、两套用来出租的公寓和一套自住公寓。我和父亲曾向一个新泽西小组提供了一小笔资金,那个小组研究的是有前景的新型污水处理法。自那以后,我就转向了咨询业。不久我便发现,这种研发工作需要的研究实验基金超出了我们的想象,因此我开始寻找更多的资金,后来变得擅长此道。你可以说我在这环境中找到了一个合适的职业。鉴于我遇到的那些了不起的人物和思想,我想不到比这更有趣的事业了,但它也让我没有多少清静的时间。”
1704550891
1704550892
“你正好提醒了我现在有多晚。”霍滕丝一边说一边站起来。
1704550893
1704550894
“等等,”安布鲁斯特说,“你只说了为什么你认为从自然中学习经济并不奇怪,还没告诉我们你学到了什么呢。就不能再详细说说吗?”
1704550895
1704550896
“今晚还是算了吧。不过我们可以找个时间,我给你带来说好的那本书,再多聊一些。”当凯特、霍滕丝和海勒姆纷纷穿上外套时,安布鲁斯特欢喜地将一张便条贴在了冰箱门上,好提醒自己多囤一些空白的录音带。
1704550897
1704550898
[1]耶利米(Jeremiahs),圣经中的希伯来先知。——译者注
1704550899
1704550900
[2]霍博肯(Hoboken),美国新泽西州的一座小城,与纽约隔河相望。——译者注b 《生存之系统》(Systems of Survival: A Dialogue on the Moral Foundations of Commerce and Politics)为本书作者在1992年出版的一本书,以对话体写成。——译者注
1704550901
1704550902
1704550903
1704550904
1704550906
经济的本质 第二章 发展的本质
1704550907
1704550908
1704550909
1704550910
1704550911
1704550912
1704550913
1704550914
经济的本质 “随你从哪里说起都行,我不知道要问什么。”两周后的第二次见面,安布鲁斯特在海勒姆、霍滕丝与凯特面前打开了录音机。
1704550915
1704550916
“我想从发展说起,”海勒姆说,“新事物从哪里来?为什么万事万物不会一成不变?让我们把发展看成是重要的质变,它通常是一点点积累而成的。但每一次质变单独来看都很重要,例如,某个细菌菌株对特定抗生素发展出抗性。”
1704550917
1704550918
“哦,我还以为你会讲到经济发展呢。”安布鲁斯特从兴奋转为失望。
1704550919
1704550920
“我会的,但首先要讲到适用于所有发展的基础。”
1704550921
1704550922
“也包括无生命体的发展吗?”凯特问。
1704550923
1704550924
“怎么可能会有无生命体的发展呢?”霍滕丝不同意。
1704550925
1704550926
“想一想,”凯特说,“河流通过泥沙沉积发展出了三角洲,海浪造出沙滩,火山爆发生成山脉,气象系统产生锋面和风暴……”
1704550927
1704550928
“让海勒姆说下去吧,”安布鲁斯特说,“否则我们永远都不能讲到经济发展了。”
1704550929
1704550930
“发展的各种方式千差万别,”海勒姆继续说道,“就像凯特刚刚所说的那样。一只兔子的胚胎和一棵豆芽,即便都有生命,也不会依照完全一样的方式发展。但是,一只动物、一棵植物、一片三角洲、一条法规或一只改良鞋底,它们全都依赖于同一个基础的发展进程。”
1704550931
1704550932
“别以为我会盲目相信这个荒谬的说法,”安布鲁斯特说,“你一定只是在打比方。”
1704550933
[
上一页 ]
[ :1.704550884e+09 ]
[
下一页 ]