1704577134
1704577135
哈耶克主义之所以能够很好地解释并被理解,是因为假设人们能够在文化演进过程中不断学习,使行为符合扩展秩序运行所要求的一般规矩与传统。因而毫不奇怪,哈耶克的宏伟计划要求行为遵循的原则与规范是与历史相背离的。
1704577136
1704577137
[1] 《致命的自负》(1988)第1章“本能与推断”,pp.11-28。
1704577138
1704577139
[2] 我们会怀疑哈耶克没有保持前后一致性,因为他在讨论人类自然偏好时限定在共同体部落内部,排除了其他人,在题为“重要的抽象”(Hayek,1978,pp.35-49)的更一般的讨论中认为,独立或特别的分类只有在创建了抽象理念的情形下才可以进行。
1704577140
1704577141
1704577142
1704577143
1704577145
为什么我也不是保守派:古典自由主义的典型看法 道德共同体、道德秩序和道德无序
1704577146
1704577147
如果我们将哈耶克主义的道德秩序与其他类型的秩序相对照,会对其有更全面的理解。我较早的一篇论文深受哈耶克著述的影响(Buchanan,1981),在这篇论文中我进行了三分法:①道德共同体;②道德秩序;③道德无序。我用这个分类去描绘任何特定社会的道德环境,因为这些社会的人类相互关系的类型都是这三种的不同混合体。第二种就是哈耶克主义道德秩序,已经在“哈耶克主义道德秩序”中做过讨论。
1704577148
1704577149
道德共同体(moral community)是指人类互动环境中,行为动机的基础呈伞状扩散。人格自身得到了一定程度的净化,不存在真正独立的利益。经济学家用“效用依存性”这个术语来表明这个关系。不过这个术语本身会让人产生误解,因为这个术语假定存在独立效用流(utility streams),可单独计量,能够构成一个概念。社会学家使用的术语是“涉他性”。姑且不论给出定义的困难,道德共同体的典型特征就是亲情。人们在行为决策中将他人利益视作自身利益纳入考虑范围。家庭成员之间的关系就能很好地揭示这一点:母亲为孩子的幸福着想,如果后者的利益确实是独立存在的,则母亲甚至会将孩子们的幸福或利益放在自身利益之上。说到底,或许更为贴切的术语应该是“爱”。在道德共同体中,成员之间在一定程度上相互爱着对方。
1704577150
1704577151
道德无序(moral anarchy)与道德共同体相比,则完全不能用的“爱”、“效用依存性”或“涉他性”等术语来进行界定。典型的道德无序中,人们追求完全独立、个人的目标,他人仅仅被看作外部自然环境的一部分,并像对待自然环境一样对待他人。在道德无序中,他人与动物无异,若说有什么不同的话,那就是能够对刺激作出不同反应。
1704577152
1704577153
道德秩序(moral order),这在上文中已经讨论过,很难从一个维度进行界定或者与道德共同体、道德无序进行比较。在一定意义上,道德秩序似乎与另外两种互动模式在一定层面上是正交关系。在典型的道德秩序中,独立的个人之间并不存在“爱”之类的东西,不存在效用依存。同时,也没有将他人视作外部自然环境的一部分。人就是人,作为互利互惠的人类物种,应该相互帮助。这个意义上的人类相互交往秩序找到了哲学依据:康德认为人应该是目的而绝不是手段。但是,就哈耶克思想的本意来看,他人的利益之类的因素并不直接成为行动的动机。康德的思想在选择中被作为道德约束,而不是对效用功能的讨论。如果用哈耶克主义的用语来表达,这一约束的存在形式是演进而来的规矩与传统,并不是下意识地作为一种潜在的选择变量。
1704577154
1704577155
这三个部分的分类或许与本章的中心议题有点脱节,因为“共同体”一词仅被用于描写亲情的效用依存。不过本章的观点是认为互利互惠的自由秩序也包含了共同体,虽然这是与所熟知的大为不同的另外一种心理型共同体。
1704577156
1704577157
1704577158
1704577159
1704577161
为什么我也不是保守派:古典自由主义的典型看法 有限的注释
1704577162
1704577163
在准备本章的写作过程中,我重温了哈耶克的作品。我一再地惊讶于哈耶克居然没有意识到共同体互动关系结构中的行为一定会遵循文化演化而形成的规矩,尤其还在提及互利时允许行为人将他人分为遵守规则的人与不遵守规则的人。
1704577164
1704577165
秩序……实质上意味着个人行为在成功远见的指引下,人们不仅有效地运用了知识,而且能够信心满满地预见到自己能得到他人的合作。(《自由宪章》,p.160)
1704577166
1704577167
非常明确地将人们分成遵守规则的与不遵守规则的。
1704577168
1704577169
那些遵守规则的人与不守规则的人相比更容易被人接纳,不守规则的人在团体中会受到排斥。(Law,Legislation and Liberty,vol.3,The Political Order of a Free People,1979,p.171)
1704577170
1704577171
个人要成为社会的一分子就必须遵守各项规则。(Ibid.,p.172)
1704577172
1704577173
显然,哈耶克的确设想过这样一种情形,即人们能够差别化对待那些破坏规矩的人。相应地,即便关系是不带个人色彩的,但遵守规则的人会受到利益共享的真正共同体的接纳。
1704577174
1704577175
哈耶克关于“catallactics”词源的探究就很生动地揭示了他的直接想法。
1704577176
1704577177
术语“catallactics”一词源于希腊语动词“katallattein”……这个词的意思显然不仅仅是“交换”,还有“加入共同体”的含义和“化敌为友”的意思。(Law,Legislation and Liberty,vol.2,The Mirage of Social Justice,1976,p108;first italics in original;others supplied)
1704577178
1704577179
或许哈耶克忘了进一步强调“共同体”的重要意义,因为“成员们的归属”本身并没有作出进一步的说明。
1704577180
1704577181
所有这些都是美好社会所必需的真实社会的一般与抽象。(Ibid.,p.12)
1704577182
1704577183
在同一文明社会中的成员能够和平相处,是因为人们在追求各自利益的动机驱动下遵循着相同的抽象规则。(Ibid.,p.12)
[
上一页 ]
[ :1.704577134e+09 ]
[
下一页 ]