1704696430
无疑!像土耳其人为了消遣而让划船奴隶们
1704696431
1704696432
互相杀戮,让基督徒跟犹太人较量。
1704696433
1704696434
24
1704696435
1704696436
还不止于此——一里外——唷,那里!
1704696437
1704696438
那架机器可以用来干什么样的坏事呀,那轮子,
1704696439
1704696440
或者车闸,不是轮子——那个耙,用来
1704696441
1704696442
把人肉像丝绸一样绞出来?完全是一件
1704696443
1704696444
地狱工具,被不知不觉留在了地面上,
1704696445
1704696446
或从地狱里拿上来磨利它那生锈的钢牙。
1704696447
1704696448
25
1704696449
1704696450
接着出现一小块残地,似乎曾经是一座树林,
1704696451
1704696452
然后是一片沼泽,而现在只是绝望而荒废的
1704696453
1704696454
烂土;(如同一个傻子为了找乐趣,
1704696455
1704696456
做了一件东西,再把他毁掉,等他情绪
1704696457
1704696458
变了,他便一走了之!)几尺外——
1704696459
1704696460
又是沼泽、黏土和碎石,沙和荒无的黑色贫瘠。
1704696461
1704696462
26
1704696463
1704696464
一会儿是化脓的疹块,颜色灰暗阴郁,
1704696465
1704696466
一会儿是干瘪的土壤皱成
1704696467
1704696468
一团团或疖或疮之类的物质;
1704696469
1704696470
接着是一棵瘫痪的橡树,树身一条裂缝
1704696471
1704696472
像一个扭曲的嘴巴,对着死亡时惊恐地张口,
1704696473
1704696474
周边裂开,然后在退缩时死去。
1704696475
1704696476
诚如爱默生所言,我们是什么,我们便只能看见什么。正是基于这点,读者在勃朗宁的罗兰身上看到一个如此满目疮痍的求索者,以致我们很难在文学上找到一个对等者。但丁在巡视地狱时,总是避免像“但是唷!那听上去像婴儿的尖叫”之类恐怖地含糊的效果。第二十四诗节中的耙,也许是一件酷刑工具,但读者已开始怀疑了。看来,好像是罗兰本人破坏和扭曲他所见的每一样事物,因而,也是他无法看见他所求索的目标,直到已经太迟:
1704696477
1704696478
27
1704696479
[
上一页 ]
[ :1.70469643e+09 ]
[
下一页 ]