1704698904
〔2〕指莎士比亚戏剧人物福斯塔夫。——译注
1704698905
1704698906
〔3〕圆周句:指一种其关键意思要等到最后才出现的复合句。——译注
1704698907
1704698908
〔4〕吉尔伯特(1836—1911),英国剧作家和幽默作家。——译注
1704698909
1704698910
〔5〕沙利文(1842—1900),英国作家,与吉尔伯特合作,创作大量轻歌剧。——译注
1704698911
1704698912
〔6〕指《哈姆雷特》戏中戏的演员,他扮演被谋杀的国王。——译注
1704698913
1704698914
〔7〕戈达德(1878—1950),美国学者,著有《莎士比亚的意义》等。——译注
1704698915
1704698916
〔8〕乔特鲁德是丹麦王后,哈姆雷特之母;伊俄卡斯特是希腊神话中的王后,误嫁其子俄狄浦斯后自杀。——译注
1704698917
1704698918
〔9〕莎士比亚曾亲自扮演哈姆雷特父亲的鬼魂。——译注
1704698919
1704698920
〔10〕伯比奇(1568—1619),演出莎士比亚戏剧的明星。——译注
1704698921
1704698922
〔11〕这是亨利四世攻城时的命令,布鲁姆把“英国人”改为“丹麦人”,设想此话由哈姆雷特说出。——译注
1704698923
1704698924
〔12〕阿什克罗夫特(1907—1991),英国女演员。——译注
1704698925
1704698926
〔13〕史密斯(1934— ),英国女演员。——译注
1704698927
1704698928
〔14〕李尔(1812—1888),英国幽默画家和诗人,以“荒唐”诗著名。——译注
1704698929
1704698930
〔15〕戈德史密斯(1730—1774),爱尔兰散文家、诗人、戏剧家。——译注
1704698931
1704698932
〔16〕辛格(1871—1909),爱尔兰文艺复兴运动领袖,诗人、戏剧家。——译注
1704698933
1704698934
〔17〕两部作品都是吉尔伯特的轻歌剧,沙利文的歌词。——译注
1704698935
1704698936
〔18〕萨基(1870—1916),英国幽默作家。——译注
1704698937
1704698938
〔19〕费尔班克(1886—1926),英国小说家。——译注
1704698939
1704698940
〔20〕西蒙斯(1865—1945),英国诗人和文艺评论家。——译注
1704698941
1704698942
〔21〕这句话是颠倒马修·阿诺德的名言:批评家的职责是把对象当成它本身真正是的来看。——译注
1704698943
1704698944
〔22〕即威廉·肯普(1560—1603),英国演员,莎士比亚最喜爱的丑角。——译注
1704698945
1704698946
1704698947
1704698948
1704698950
如何读,为什么读 长篇小说(Ⅱ)
1704698951
1704698953
赫尔曼·梅尔维尔:《白鲸》
[
上一页 ]
[ :1.704698904e+09 ]
[
下一页 ]