1704698900
我说过,应该像深读莎士比亚那样深读易卜生,而不是像我们读(或看)阿瑟·米勒。奥斯卡·王尔德的伟大喜剧需要另一种解读,一种更适用于荒唐文学,也即刘易斯·卡罗尔、爱德华·李尔和吉尔伯特与沙利文的艺术路线的解读。荒唐是文学幻想的一个变种,针对隐藏于儿童中的成年人,以及成年人中的儿童。虽然布雷克耐尔太太具有福斯塔夫的元素,一如我已指出过的,但如果她必须与蛋形人争锋的话,她会更熠熠生辉。《认真的重要》最好是与那两本爱丽丝小说并读。有时候想象莎士比亚活到后来的时期,是很有益的,部分原因是这样一来他就可以披读继他自己的胜利之后数百年的文学。如果存在着来世,而人们继续在来世中阅读(这肯定要比他们观看卫星电视更合适)的话,我真想听听莎士比亚大声朗读《镜中奇遇》的章节。
1704698901
1704698902
〔1〕康格里夫(1670—1729),英国风俗喜剧家。——译注
1704698903
1704698904
〔2〕指莎士比亚戏剧人物福斯塔夫。——译注
1704698905
1704698906
〔3〕圆周句:指一种其关键意思要等到最后才出现的复合句。——译注
1704698907
1704698908
〔4〕吉尔伯特(1836—1911),英国剧作家和幽默作家。——译注
1704698909
1704698910
〔5〕沙利文(1842—1900),英国作家,与吉尔伯特合作,创作大量轻歌剧。——译注
1704698911
1704698912
〔6〕指《哈姆雷特》戏中戏的演员,他扮演被谋杀的国王。——译注
1704698913
1704698914
〔7〕戈达德(1878—1950),美国学者,著有《莎士比亚的意义》等。——译注
1704698915
1704698916
〔8〕乔特鲁德是丹麦王后,哈姆雷特之母;伊俄卡斯特是希腊神话中的王后,误嫁其子俄狄浦斯后自杀。——译注
1704698917
1704698918
〔9〕莎士比亚曾亲自扮演哈姆雷特父亲的鬼魂。——译注
1704698919
1704698920
〔10〕伯比奇(1568—1619),演出莎士比亚戏剧的明星。——译注
1704698921
1704698922
〔11〕这是亨利四世攻城时的命令,布鲁姆把“英国人”改为“丹麦人”,设想此话由哈姆雷特说出。——译注
1704698923
1704698924
〔12〕阿什克罗夫特(1907—1991),英国女演员。——译注
1704698925
1704698926
〔13〕史密斯(1934— ),英国女演员。——译注
1704698927
1704698928
〔14〕李尔(1812—1888),英国幽默画家和诗人,以“荒唐”诗著名。——译注
1704698929
1704698930
〔15〕戈德史密斯(1730—1774),爱尔兰散文家、诗人、戏剧家。——译注
1704698931
1704698932
〔16〕辛格(1871—1909),爱尔兰文艺复兴运动领袖,诗人、戏剧家。——译注
1704698933
1704698934
〔17〕两部作品都是吉尔伯特的轻歌剧,沙利文的歌词。——译注
1704698935
1704698936
〔18〕萨基(1870—1916),英国幽默作家。——译注
1704698937
1704698938
〔19〕费尔班克(1886—1926),英国小说家。——译注
1704698939
1704698940
〔20〕西蒙斯(1865—1945),英国诗人和文艺评论家。——译注
1704698941
1704698942
〔21〕这句话是颠倒马修·阿诺德的名言:批评家的职责是把对象当成它本身真正是的来看。——译注
1704698943
1704698944
〔22〕即威廉·肯普(1560—1603),英国演员,莎士比亚最喜爱的丑角。——译注
1704698945
1704698946
1704698947
1704698948
[
上一页 ]
[ :1.7046989e+09 ]
[
下一页 ]