打字猴:1.704782117e+09
1704782117
1704782118 〔33〕布鲁纳(邵瑞珍译):《教育过程》,文化教育出版社,1982年,页32。
1704782119
1704782120 〔34〕J. S. 霍尔德,J. A. 克兰顿(吴宇琦,方志燕译):《临终:精神关怀手册》,上海译文出版社,2006年,页72。
1704782121
1704782122 〔35〕张彬:《死亡教育在美国》,《校长》杂志,2010年4月。
1704782123
1704782124 〔36〕《福建论坛(社科教育版)》,2009年第1期。
1704782125
1704782126 〔37〕本文的提问者为蔡朝阳,网名阿啃1919,绍兴市稽山中学语文教师。
1704782127
1704782128 〔38〕[德]赫尔曼·哈肯(凌复华译):《协同学》,上海译文出版社,2005年,页106。
1704782129
1704782130 〔39〕[德]赫尔曼·哈肯:《协同学》,2005年,页112。
1704782131
1704782132
1704782133
1704782134
1704782135 一个独立教师的语文之旅 [:1704781484]
1704782136 一个独立教师的语文之旅 第二章 名溪近讼庭
1704782137
1704782138 《祭十二郎文》作为中国典型朝代的典型文人作品,暴露了中国人典型的缺陷:情感失控,依赖感,借他人来确定自己,垂直型的家庭结构(只重父子/母子,不重夫妻关系),遇挫折自暴自弃……孙隆基写于1983年的那句话,总是如丧钟,鸣响不已——
1704782139
1704782140 不论“现代化”与否,中国“人”被设计的方式是否根本上有问题?
1704782141
1704782142
1704782143
1704782144
1704782145 一个独立教师的语文之旅 [:1704781485]
1704782146 一个独立教师的语文之旅 与性无关的纯洁——读《第一次抱母亲》
1704782147
1704782148 有一个问题,在这篇课文〔1〕的学习中,总是会被提出来,或者是教师事先的设计,或者是四年级学生突发的困惑——第一次抱母亲,到底是指哪一次?
1704782149
1704782150 文中的儿子共抱过母亲两次,一次是因为要换床单,而母亲转身下床很吃力,儿子叫母亲别动,“我左手托住母亲的脖子,右手托住她的腿弯,使劲一抱”,这才发现原来母亲那么轻;另一次是换好床单以后了,儿子“坐在床沿上,把母亲抱在怀里,就像小时候母亲抱我那样”。
1704782151
1704782152
1704782153
1704782154
1704782155 图2-1 第一次抱母亲
1704782156
1704782157 这两次抱,哪个可以称为“第一次”呢?也许都可以,因为两者的理由都挺充分——前一次抱,本是为了方便换床单,一抱之后,意外地了解了母亲的体重,在于强调“力”与“重”,是第一次物理之抱;后一次抱,是儿子突发的念头与有意的行为,属于温柔体贴的回报,是第一次心理之抱,或者情感之抱。
1704782158
1704782159 作出这样的划分,在厘清问题的同时,却有意无意地偏离了原文。事实上,从一开始把母亲从床上抱起,直到全文结束,儿子从来没有把母亲放下过!也就是说,从文章开头母亲离开床以后,直到全文的结束,她一直都在儿子的怀里。
1704782160
1704782161 那么为什么普通读者会有儿子抱了母亲两次的错觉呢?也许是文中这一句话让人产生了误会——“我坐在床沿上,把母亲抱在怀里”。乍一看,会以为被单换好之后,母亲已经回到床上,半躺半靠着,儿子则坐在床沿面对着她,抱着她轻轻摇动着。不对!按照原文恢复的视觉场景,应该是这样的:
1704782162
1704782163 儿子抱着母亲正对着床,床单换好之后,他转过身来背对着床,轻轻地坐在床沿。母亲的全身都在儿子怀里,头靠着他的左臂,臀坐在他的大腿上,蜷起的腿挨着他右侧的身体。想象一下女人给孩子哺乳的姿势,差不多就是这个样子。关于这个姿势,作者自己也坦然承认,没有丝毫隐晦;“把母亲抱在怀里,就像小时候母亲抱我那样。”母子二人一直保持这个姿势不变,直到母亲闭上眼睛,儿子以为她睡着了之后,才“准备把她放到床上去”。
1704782164
1704782165 由清醒到入睡需要一段时间,从“母亲终于闭上眼睛”一句来看,似乎比正常入睡耗时更久些。尽管事出有因,然而业已成年的儿子与母亲长时间的身体亲密接触,总让人觉得有些怪异。
1704782166
[ 上一页 ]  [ :1.704782117e+09 ]  [ 下一页 ]