1704787377
1704787378
1.madam 的用法:
1704787379
1704787380
①单独用,后不加姓名,与对男性称呼的 Sir 用法相同。
1704787381
1704787382
②在函札中对不相识的妇女之称,已婚未婚皆可。
1704787383
1704787384
③对女长官的称呼,后面也不加姓名,但也常常缩成 M’am。
1704787385
1704787386
④店员对女顾客的称呼,后面也不加姓名。
1704787387
1704787388
⑤开会时对作主席的女人的称呼: Madam Chairman.
1704787389
1704787390
⑥为表示某种特殊职位,如女相士之流,偶然也有用来代替 Mrs. So-and-so,说 Madam So-and-so 的。
1704787391
1704787392
⑦在文学作品上,为描写说话无诚意,故意嘲弄或讽刺,或表示过分的客气时,也偶然用到此字,如 Madam, I humbly take my leave.
1704787393
1704787394
⑧美国话用以称呼一家的主妇,如 May I speak to the madam of the house?
1704787395
1704787396
⑨指妓院的鸨母,如 She is a madam.
1704787397
1704787398
⑩在新加坡,对已婚妇女仍用她未婚时姓名的,如说 Madam Ng Siew Hong,而不称她为 Mrs. Low Boh Tan.
1704787399
1704787400
2.madame 的用法:
1704787401
1704787402
①用在法国人名之前,或是有外国式发音的人名之前,如伦敦蜡人馆名为 Madame Tussaud’s,因为它是法国女人 Marie Tussaud 所创办的。
1704787403
1704787404
②单独地用(后不加姓名),如上述第一项一样,不过前面不加 Dear 字样。
1704787405
1704787406
③对女长官的称呼,如果她是一个外国人的话。
1704787407
1704787408
④在文艺作品上用此字较为神气,如歌剧《蝴蝶夫人》为 Madame Butterfly.
1704787409
1704787410
⑤用于上述第六项。
1704787411
1704787412
1704787413
1704787414
1704787416
英文疑难详解 7.用名词表动作
1704787417
1704787418
“你不能再迟疑了。”译成英文为 You cannot hesitate any more.并不为错,但有人说不如译作 No more hesitating for you.分明是一个动作,为什么要译成名词呢?
1704787419
1704787420
【解答】在表现上英文和中文最不相同的地方是英文喜欢用“无生物作主语”及“以名词表动作”。翻译时应特别注意这种不同的地方,才能译出洋味浓厚的英文来。
1704787421
1704787422
拿名词表示动作或状态的,主要是抽象名词,例如:
1704787423
1704787424
He had given up school without the knowledge of his parents.(他的父母不知道他已辍学。)〔 His parents did not know that he had given up school.〕
1704787425
1704787426
We were greatly disappointed at her absence.(她没有去,使我们大为失望。)〔 We were greatly disappointed to find that she was absent.〕
[
上一页 ]
[ :1.704787377e+09 ]
[
下一页 ]